ID работы: 4435744

Зеркальный лабиринт

Гет
PG-13
Завершён
2020
автор
Размер:
74 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2020 Нравится 605 Отзывы 678 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Когда на улице прозвучали хлопки аппарации, говорящие о том, что авроры покинули Диагон-Аллею, Северина озвучила вопрос, который волновал всех:       — Мерлин! Что это такое сейчас было?       — Авроры в вашей стране врываются, разнося двери, в дома граждан, даже если те только подозреваются в чём-то? — удивилась Франсуаза, закутываясь в спешно трансфигурированный пеньюар.       — Я о таком не слышала, — ответила Фиона, наконец, укачав сына, — но, может быть, об этом просто не говорят?       — Я пойду, починю дверь, хотя не уверен, что получится хорошо. Жаль, на ней были заклинания от взлома, но подействует ли «репаро»… — Снейп поспешил уйти, оставив женщин одних в комнате.       — Фиона, не знаешь, как зовут того аврора, что был за главного? — поинтересовалась Рина, не признаваясь сама себе, что испугана. — Думаю, нам надо подать жалобу в аврорат.       — Сомневаюсь, что это получится, — скептически хмыкнула Франсуаза. — Если учесть то, что творится сейчас в стране, я не удивлюсь, что авроры ведут себя так с разрешения министерства, гласного или негласного. Гражданские войны тем и отличаются, что во время них можно прекрасно ловить рыбу в мутной воде.       Женская половина семейства Снейп внимательно слушала мадемуазель, удивляясь её спокойствию, действительному или напускному.       — У нас было нечто подобное в те времена, когда маглы свергли короля, и наши маглорождённые, вместе с отщепенцами из числа чистокровных захотели смены власти. Пока всё пришло в норму, пострадало много семей, не имеющих отношения ни к одной из сторон, их просто ограбили или свели старые счёты.       — Но мы ни с кем не враждуем, да и не забрали у нас ничего, — засомневалась Фиона.       — Значит, их целью был не грабёж, хотя мы ещё не знаем, что они делали в наших комнатах, пока мы сидели тут.       — Надо срочно проверить, не пропало ли чего, — заволновалась миссис Снейп.       — Намного важнее убедиться, что не появилось ничего лишнего, — произнесла задумчивая Северина, — хотя вряд ли, ведь они явно шли, полагая, что смогут предъявить нам обвинения в укрывательстве…       — Кстати, вы так и не сказали, куда так неожиданно исчез мистер Люпин, — поинтересовалась Франсуаза.       — Мы посчитали, что будет лучше, если он некоторое время поживёт отдельно, и были правы, как видите, — ответила Рина, не вдаваясь в подробности переселения оборотня.       — Дверь безнадёжно испорчена, я попытался её восстановить, но увы. Трансфигурации она тоже поддалась с трудом, учитывая мои познания в этой дисциплине. Утром надо будет вызвать плотника, — произнёс Сев, входя в гостиную. — Мне кажется, кто-то следит за нами и хотел подставить. Уж больно удачно всё совпало.       — Возможно, — согласилась с братом Северина. — Мы говорили сейчас о том же. Либо кто-то хочет нас шантажировать, либо просто мстит, хотя мы и не догадываемся, за что.       Все тут же попытались припомнить своих врагов, отчего на некоторое время в комнате повисла тишина.       — Франсуаза, может, вам тоже стоит поискать другое жильё и место работы? — поинтересовалась Рина, прервав молчание. — Как видите, с нами стало опасно находиться в одном месте. Если понадобится, мы дадим вам хорошие рекомендации.       — Если вы не возражаете, то я бы хотела остаться, — улыбнулась мадемуазель Дюбуа. — Вы уже давно для меня не просто работодатели. Я очень ценю то, что вы взяли меня на работу без рекомендаций, да и сейчас приютили меня. Смею надеяться, что мы не просто так собрались под одной крышей. Мне хочется верить, что вы считаете меня в какой-то мере членом вашей семьи. Своей-то у меня уже никогда не будет.       В словах француженки было столько горечи, что Рине захотелось её утешить, что она и сделала, обняв поникшую Франсуазу.       — Так, давайте попытаемся хоть немного отдохнуть, — скомандовал Сев, — а утром я отправлюсь в министерство, подам жалобу на авроров, превысивших полномочия. Хотелось бы ещё подать жалобу на клевету, но не знаю, кого «благодарить» за это.       — Я пойду с тобой, — тут же сообщила ему Рина, уверенная, что отпускать брата одного не самая хорошая идея. — И не спорь, вдвоём нам будет проще и безопаснее.       Сев только хмыкнул на это, давая понять сестрице, что он сомневается в её словах, хотя ему будет очень приятна её поддержка.

***

      Утро после бурно проведённой ночи началось у них ближе к полудню. Завтрак проходил в гнетущем молчании. Северус обдумывал, как сформулировать жалобу, а Рина уткнулась в газету, доставленную утром, успев перехватить её у брата. Фиона кормила сына, забывая есть сама, Франсуаза размазывала по тарелке овсянку, удивляясь англичанам, испытывающим странную любовь к этой каше.       — О, Мерлин! — возглас Рины заставил остальных вздрогнуть. — Мне кажется или это имеет какое-то отношение к нам?..       Трое заинтересованных её словами магов уставились на неё, ожидая продолжения, и она поспешила его озвучить.       — Здесь опубликован некролог — Эжени Нотт, в девичестве Принс, скоропостижно скончалась в возрасте пятидесяти лет, оставив безутешными сына и мужа.       — Тётушка умерла? — удивился Северус. — А ведь её муж арестован вместе с Малфоем и остальными… Кстати, недавно я был у Нарциссы — Драко приболел. Она передавала вам привет.       — Надеюсь, малыш поправится. Мне так жаль Нарциссу… Неужели и правда, Люциус виноват? — огорчилась Фиона.       — Странно всё это, — покачала головой Северина. — К тому же, что-то мне подсказывает, что и в министерстве сейчас к нашей жалобе отнесутся более чем прохладно.       На неё посмотрели непонимающе и она продолжила:       — Не успела вам сказать. Тут в газете сенсация — сын Бартемиуса Крауча оказался Пожирателем, это открылось вчера на суде, так что сейчас, думаю, министерство лихорадит, ведь насколько мне известно, Крауч-старший считался фаворитом на предстоящих выборах.       — Нам всё равно стоит сходить. Жалобу мы подать сможем, к тому же надо как-то узнать о ребёнке Ноттов. Тётушка отказалась от нас, но возможно, что у нашего кузена больше нет никого, кто позаботится о нём. А насколько я помню, он единственный ребёнок и ровесник нашего Санди, хотя я могу и ошибаться.       — Ты думаешь забрать ребёнка себе? — удивленно спросила Фиона мужа. — Сейчас, когда его отца обвиняют в преступлении и после того, как они отнеслись к вам?       — Он наш с Севериной брат, — твёрдо произнёс Сев, глядя на жену.       — Северус, я так горжусь тобой! — Фиона с любовью посмотрела на мужа. — Ты такой благородный и ответственный. Я так счастлива, что именно меня ты взял в жёны. Наш сын, я уверена, заполучил себе великолепного отца!       Снейп, явно смутившийся от слов жены, промолчал, но Фиона увидела в его глазах благодарность…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.