Сироты

R
Завершён
67
1
автор
Фэндом:
Размер:
227 страниц, 83 391 слово, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 159 Отзывы 23 В сборник

Глава 19

Настройки
      Оливия точно не помнила, сколько времени она бесцельно бродила по вечерним улицам Бомонта, но когда девушка вернулась домой, за окном уже совсем стемнело, а Логан нервно расхаживал по гостиной и с огромным трудом боролся с желанием броситься на ее поиски.       - Наконец-то, Оливия! Я ужасно переживал, ты видела, сколько времени? -услышав, как хлопнула входная дверь, ворвался в прихожую Логан.       - Извини, что заставила тебя нервничать. Я уже дома, теперь можешь идти отдыхать, - проходя мимо мужчины, сказала Оливия.       Логан пошёл следом за девушкой и, схватив её за руку, резко остановил. Оливия испуганно глянула на мужчину, и тогда он моментально отпустил её руку.       - Оливия, давай поговорим.       - Логан, я очень устала. Сейчас уже поздно, давай перенесём все разговоры на завтра, - ответила девушка и направилась в свою бывшую комнату.       - Ты куда? - встрепенулся Логан.       - Сегодня я хочу поспать в своей комнате. Так будет лучше. Спокойной ночи, Логан, - ответила девушка и быстро закрыла за собой дверь.       Как только Оливия скрылась за дверью своей комнаты, Логан шумно выдохнул, а затем отправился в свою спальню. Пробежавшись пальцами по, казалось, бесконечной веренице книг, он осторожно достал ту, что искал. На тонких шуршащих страницах «Маленького Принца» Логан в очередной раз обнаружил фотографию своей бывшей жены. Мужчина долго всматривался в улыбающееся лицо молодой женщины, словно пытаясь найти в этих искренних беззаботных глазах очень важный ответ на терзающий его вопрос. Логан смотрел на фотографию, а его сознание тем временем вернулось на несколько лет в прошлое, туда, где Амелия ещё была жива и здорова, а их, казалось бы, счастливая семейная жизнь начинала давать первые трещины.       - Логан, что тебя не устраивает? Он наш коллега. Ты вместе с ним стоишь за операционным столом. Мне стало плохо, и он отвёз меня домой, - глядя Логану прямо в глаза, возмущалась Амелия.       - Если тебе стало плохо, нужно было попросить меня, твоего законного мужа, отвезти тебя домой, - заорал мужчина.       - Ты был на операции! Логан, Калеб твой близкий друг, а я твоя жена. Как ты можешь настолько сильно не доверять дорогим тебе людям?       - Амелия, я доверяю и тебе, и Калебу, но мне не нравится то, что в последнее время вы с ним так много общаетесь.       - У тебя паранойя, Логан. ПАРАНОЙЯ! - глядя мужчине прямо в глаза, сказала Амелия.       Логан не выдержал и схватил девушку за плечи. Прожигая её гневным взглядом, он сказал:       - Я вижу ситуацию именно такой, какая она есть, а не такой, какой ты мне пытаешься её выставить. Прекрати меня дурачить, Амелия! - мужчина был так зол, что даже не заметил, как начал трясти девушку, словно тряпичную куклу.       - Отпусти, Логан, мне больно! - закричала Амелия; крик девушки словно вернул мужчину обратно в сознание - он тут же отпустил плечи Амелии и ошарашенно посмотрел ей прямо в глаза.       - Прости, я не хотел, я сам не знаю, что на меня нашло.       - В последнее время я не узнаю тебя, Логан...       Мотнув головой, Логан отогнал внезапно нахлынувшие воспоминания и, спрятав фотографию обратно в книгу, отправился в душ. Стоя под ледяными струями воды, мужчина, словно мантру, повторял всего два коротких предложения:       - С Оливией такого не произойдёт. Она не Амелия.

***

      - Джек, ты уверен, что эта пресс-конференция действительно нужна? - обеспокоенно глядя на мужчину, спросила Медисон.       - Уверен, дорогая. Положение «Harper Jeweller» и так весьма плачевно: цены на акции уже начали падать, но не так стремительно, как мне того хотелось бы. Поэтому сегодня перед кучкой жаждущих сенсации журналистов, я сообщу о том, что президент идущей ко дну компании на данный момент находится в психушке. Посмотрим, как после этой информации с нашей компанией захотят сотрудничать остальные гиганты. А без их поддержки «Harper Jeweller» окончательно наступит конец, - поправляя галстук, ухмыльнулся Джек.       - Только после сегодняшней пресс-конференции нужно будет проследить за Оливией. Если она узнает о том, что Нейт находится в клинике, то сразу же примчится сюда, а нам такие сюрпризы ни к чему.       - Тогда скажи Крису, пусть займётся этим. А мне пора пускать репутацию нашей великой компании по ветру. Пожелай мне удачи, дорогая племянница.       - К чёрту удачу, главное найди правильные слова, - сказала Медисон и грациозной походкой покинула кабинет Джека.       Тем временем в Бомонте Оливия сладко спала. Из бушующей пучины сновидений девушку вырвал телефонный звонок.       - Прости, дорогая, знаю, что разбудила, но это очень важно, - в трубке раздался бодрый голос Сары.       - Что случилось? - сонно пробормотала Оливия.       - Включай телевизор. Вице-президент «Harper Jeweller» собрал пресс-конференцию. Он хочет сообщить что-то очень важное. Думаю, тебе тоже стоит посмотреть, вдруг он скажет что-нибудь о Нейте.       Оливия моментально проснулась. Она резко вскочила с кровати и, поблагодарив Сару за информацию, побежала включать телевизор.

***

      Джек сделал глубокий вдох и поднялся к трибунам. В зале тут же раздались громкие аплодисменты и замелькали вспышки множества фотокамер. Мужчина откашлялся, а затем наклонился ближе к микрофону и, когда в зале наступила тишина, начал свою речь.       - Здравствуйте. Меня зовут Джек Марли, я вице-президент компании «Harper Jeweller». Все вы знаете, что на данный момент компания находится не в самом лучшем положении: на рынок стала поступать бракованная продукция, и я вас уверяю, мы усиленно стараемся найти причину столь плачевной ошибки. Я лично слежу за тем, чтобы в наших цехах работали только лучшие из лучших. Но, к сожалению, чёрные полосы продолжают преследовать не только нашу компанию, но и её работников. Сегодня я собрал всех вас для того, чтобы сообщить не самую приятную новость. Мы долго скрывали данную информацию от журналистов, а таким образом и от клиентов нашей компании. Но сейчас настали тяжёлые времена, и я считаю, что вы должны знать правду, - Джек сделал трагическую паузу, а весь зал затаил дыхание. - Дело в том, что президент компании «Harper Jeweller» Натаниель Харпер в данный момент находится в психиатрической клинике.       Зал буквально взорвался возгласами и вздохами ужаса. В сторону Джека полетели сотни вопросов, но мужчина медленно поднял вверх правую руку, призывая тем самым всех к тишине.       - Прошу вас, тише. Мне очень тяжело говорить. К сожалению, я не смогу ответить на все ваши вопросы, но уверен, что следующий мой ответ, сможет удовлетворить любопытство каждого из вас. Мистера Харпера серьёзно подкосила трагическая гибель его родителей. На людях он улыбался и делал вид, что у него всё хорошо, но лишь мне одному известно как всё это время бедный мальчик страдал. Постепенно Нейт начал впадать в депрессию. К глубочайшему моему сожалению, я заметил это слишком поздно. В итоге парень перестал есть, а позже окончательно закрылся в себе. Доктора сказали, что весь этот кошмар произошёл с Нейтом из-за того, что долгое время он подавлял в себе ужасную боль от потери родителей. Пока он находится в тяжелом состоянии. Поэтому на неопределённое количество времени компания лишена своего президента. Но уверяю вас, я до последнего буду бороться с нашими недругами, и добьюсь возвращения компании её прежнего величия. Всем спасибо за внимание.       После этих слов, не обращая внимания на внезапно оживившихся журналистов и множество микрофонов и камер, направленных в его сторону, Джек развернулся и быстрым шагом покинул конференц-зал.       Тем временем в Бомонте Оливия сидела возле телевизора, словно громом поражённая. Долгое время Нейт так сильно страдал, а она абсолютно ничего не знала. Оливия была в полной уверенности, что, несмотря на проблемы в компании, у самого парня всё было не настолько печально. Девушка сама не заметила, как начала плакать: её руки задрожали, а из груди вырвался отчаянный всхлип. Ей срочно нужно ехать в Хьюстон. Сейчас она просто обязана быть рядом с Нейтом. Она ничего не знала, когда погибли его родители, и в то время не была рядом, но сейчас не оставит друга одного.       Оливия встала с дивана и сразу же наткнулась на Логана, который всё это время пристально наблюдал за девушкой.       - Куда ты собралась?       - Логан, ты видел пресс-конференцию?       - Видел.       - Мне срочно нужно в Хьюстон. Я должна увидеться с Нейтом, - пытаясь пройти, сказала Оливия.       - Ты же говорила, что никогда не уйдёшь от меня, - холодно сказал мужчина.       - А разве я ухожу? Я поеду в Хьюстон только, чтобы навестить Нейта. Ему сейчас очень плохо. Если хочешь, мы можем поехать вместе. Но я должна быть там, я нужна ему, Логан, пойми, - умоляла Оливия.       Мужчина пристально посмотрел на девушку, от чего всё её тело моментально покрылось мурашками.       - Мне ты тоже нужна.       - Да что ты такое говоришь? В последнее время я совсем тебя не узнаю, Логан.       Последние слова Оливии стали неким тумблером, который что-то переключил у мужчины в мозгу. Ему снова вспомнилась Амелия и одна из их грандиозных ссор. Тогда она сказала ему те же слова. Почему они все не видят, как сильно он их любит? Логан схватил Оливию за плечи и посмотрел ей прямо в глаза.       - Никогда, слышишь, больше никогда так не говори!       - Логан, отпусти, мне больно! - закричала Оливия, а в голове Логана эти слова прозвучали голосом Амелии.       - Нет, ты никуда от меня не уедешь! В этот раз всё будет иначе!       Оливия не на шутку испугалась. В глазах Логана читалось откровенное безумие, и тогда девушка начала отчаянно вырываться из его крепкой хватки.       - Пусти меня, пусти! - кричала Оливия, но Логан легко забросил ее на плечо и понёс в комнату.       Швырнув Оливию на кровать, он посмотрел на неё безумным взглядом.       - Я сказал, что ты не уйдёшь от меня. Отныне ты будешь жить в этой комнате. Я обещаю тебе, что ты не выйдешь за пределы моей квартиры. Ты не оставишь меня. В этот раз всё будет иначе.       - В этот раз? Я не понимаю, о чём ты говоришь, Логан. Ты меня пугаешь, пожалуйста, отпусти меня, - начала плакать Оливия.       - Сиди здесь, я приду, когда ты успокоишься, - сказал Логан и направился к двери.       Воспользовавшись моментом, Оливия вскочила с кровати и попыталась проскочить мимо мужчины, но тот без труда смог её поймать и крепко прижать к себе.       - Оливия, лучше успокойся, - прошипел Логан.       - Отпусти меня! - закричала Оливия и укусила мужчину за руку.       Громко вскрикнув, Логан отпустил Оливию и с силой ударил её по лицу. На этот раз это была не пощёчина - сильный мужской удар, который моментально отключил девушку. Логан подошёл к обмякшему телу Оливии и осторожно его поднял. Уложив девушку на кровать, он внимательно на неё посмотрел, а затем большим пальцем руки стёр небольшую струйку крови, которая вытекла из разбитой губы Оливии. Логан убрал с лица девушки несколько выбившихся прядок волос, а затем поцеловал её в лоб.       - Ты останешься со мной, Оливия. В этот раз всё будет иначе.

***

      Джули протянула Флориану чашку ароматного кофе и села рядом на диван.       - Спасибо, Джули. После такого сумасшедшего дня кофе именно то, что нужно, - делая небольшой глоток дымящейся жидкости, поблагодарил девушку мужчина.       - Я до сих пор не могу прийти в себя после этой ужасной пресс-конференции. Зачем Джек вообще её устроил? Какой смысл в том, что журналисты узнают об истинном местонахождении Нейта? - нервно заламывая руки, говорила Джули.       - Поверь мне, малышка, смысл есть. После этой пресс-конференции многие компании отвернутся от «Harper Jeweller», а те, кто уже сотрудничает с компанией, бросятся расторгать контракты.       - Но почему? Неужели у людей нет ни капли сочувствия?       Флориан горько улыбнулся.       - Милая Джули, к сожалению, в мире очень мало людей с таким же добрым сердцем, как у тебя. А в мире, где всё вертится вокруг больших денег, таких людей нет вообще. Никому не нужен контракт с компанией, которой руководит псих. Поэтому план Джека как раз-таки очень хорош, - делая ещё глоток кофе, объяснил Флориан.       - А миссис Бенсон? Ты ей звонил? Она должно быть места себе не находит.       - Я ей позвонил сразу после пресс-конференции. Миссис Бенсон, конечно, в шоке, но она и так подозревала, что во всей этой истории с внезапным крахом репутации компании что-то не чисто. Я попросил её не лезть в это дело и заверил, что всё сделаю сам. Джек и Медисон мошенники, но не убийцы, и всё же лучше миссис Бенсон держаться от всего этого подальше.       - И каков твой план действий? Что ты будешь делать дальше?       - А дальше я хочу узнать, для чего Джеку понадобилось топить «Harper Jeweller». Он слишком жаден и алчен, чтобы ради мести пустить по ветру компанию, но при этом остаться с пустыми карманами. И сейчас интуиция мне подсказывает, что он планирует заключить какую-нибудь выгодную сделку. Поэтому я должен побольше узнать о его делишках, - сказал Флориан, а затем посмотрел на Джули. Его взгляд моментально стал твёрже, а голос суровее. – Джули, а вот здесь мне понадобится твоя помощь.       - Я готова, ты же знаешь, - с готовностью ответила девушка.       Флориан кивнул и достал из рюкзака прозрачный пластиковый пакет. Внутри находилось что-то похожее на небольшие пластмассовые пуговицы. Джули внимательно осмотрела пакет, а затем подняла удивлённый взгляд на Флориана.       - Это жучки, - поспешил объяснить мужчина. - Тебе нужно будет установить их в кабинете Джека и прикрепить один к столу Медисон. Не волнуйся, я научу тебя как именно их устанавливать, и в какие места, чтобы ни Джек, ни Медисон не смогли их обнаружить. Прикрепить жучок к столу Медисон не составит особого труда, а вот с кабинетом Джека придётся повозиться. Но есть масса приёмов, которые помогут нам вытурить этого интриганта из его кабинета.       - Например? - спросила Джули. Казалось, её заинтересовали подобные шпионские игры, так как щёки девушки слегка порозовели, а в глазах загорелся огонёк азарта.       - Ну, смотри. Так как ты секретарь Нейта, Джек часто обращается к тебе по разным мелочам. Нам нужно будет выгадать время, когда он вместе с Медисон будет на встрече, тогда в приёмной останешься только ты.       - Флориан, а камеры? - напомнила мужчине Джули.       - Не волнуйся, о них я тоже помню. Я смогу зациклить изображение на пять минут, а тем временем ты проникнешь в кабинет и установишь жучок.       Джули смотрела на Флориана с отвисшей челюстью. Он так беззаботно говорил о подобных вещах, как будто поставить жучок в кабинете вице-президента крупнейшей компании было тем же самым, что купить в дом новый телевизор.       - Флориан... - начала Джули, но затем запнулась.       Мужчина взял девушку за плечи и посмотрел ей прямо в глаза.       - Джули, ты не должна не о чём волноваться. Ты делаешь это для того, чтобы помочь Нейту. Я понимаю, что для тебя всё это очень странно и непонятно, но даю слово, что ты не пострадаешь. Поверь мне, я бы ни за что на свете не стал подвергать тебя опасности.       Некоторое время Джули молча смотрела Флориану в глаза. Девушка словно пыталась найти в этом уверенном твёрдом взгляде мужчины все ответы на интересующие её вопросы. Но затем Джули сделала глубокий вдох и молча кивнула, а Флориан отпустил плечи девушки и снова откинулся на спинку дивана.       - Флориан, ты позволишь задать тебе вопрос? - заламывая пальцы, спросила девушка.       - Спрашивай, но я не обещаю, что смогу ответить на все твои вопросы, - глядя прямо перед собой, ответил мужчина.       Джули нервно сглотнула, а затем начала говорить:       - Ты так мастерски обвёл вокруг пальца того доктора из клиники, в которой сейчас находится Нейт. Тогда у тебя было фальшивое удостоверение агента ФБР, кроме того, кто-то подтвердил твою личность. Сейчас эти жучки, и ты говоришь обо всей сложившейся ситуации с такой уверенностью, будто для тебя всё это не впервой. Скажи мне, Флориан, твоё прошлое связано с какой-нибудь военной структурой?       Мужчина повернул голову и посмотрел девушке прямо в глаза.       - Прости, Джули, но это именно тот вопрос, на который я не смогу тебе ответить. Могу лишь сказать, что доля правды в твоих словах есть, но большее я просто не имею права разглашать.       - Иначе тебе придется меня убить, - тихо сказала девушка.       Флориан весело засмеялся.       - Милая Джули, неужели ты думаешь, что я смог бы с тобой так поступить?       Девушка моментально залилась краской, но мужчина подбадривающе ей улыбнулся, а затем добавил:       - Я не могу тебе ничего рассказать из-за того, что, несмотря на то, что я уже никак не связан с этим местом, мной был подписан договор о неразглашении информации, а он действителен до самой моей смерти.       - Погоди, если ты уже никак не связан с этим местом, тогда кто тебе помог в клинике? Кто подтвердил личность фальшивого агента ФБР?       - Скажем так, на старой службе у меня остались хорошие друзья, - сказал Флориан, а затем снова повернулся к Джули. - Ну что, малышка, твоё любопытство удовлетворено?       - Не совсем, но сейчас мне стало спокойнее.       - И это хорошо, потому что волноваться действительно не стоит. А сейчас нужно заварить побольше кофе, нас ждёт длинная ночь, - сказал Флориан, указывая на пластиковый пакет с жучками.
67 Нравится 159 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (4)