POV Элизабет.
Ну вот мы и доехали. Деревня и правда маленькая, всего десять домов. Я остановилась у доски объявлений. И там красовалось всего одно потёртое объявление. Требуются работники в цветочную лавку, обращайтесь в дом шесть. Я направилась в дом номер шесть. Когда добралась до него, я обнаружила заброшенную лавку с цветами и совсем никудышный сад. Но все равно решила позвонить в колокольчик. Из-за двери раздался тихий и сдавленный голос. — Зайдите. Я вошла, за мной захлопнулась дверь. Каково было моё удивление, когда перед собой я заметила ещё одну дверь. И её мне пришлось открыть, а затем ещё одну дверь, и только потом вошла в просторный зал, освещаемый свечами. — Здравствуй, — сказал мне маленький мужчина лет тридцати пяти. — Здравствуйте, — ответила я. — Прочитала, что вам нужна помощь. — Да, но я повесил это объявление года два назад… — выдавил мужчина. — Ясно, тогда я пойду, — слегка расстроилась я. — Подожди, — остановил меня голос. — Но мне все равно нужна помощь. — В чем? — восторженно спросила я. — Мне нужен человек, который сможет ухаживать за цветами и продавать их, — сказал он. — Я смогу! — Отлично, но даже не знаю как тебе платить. В последнее время, я волочу жалкое существование, — печально сказал он. — Мы бы могли договориться, — сказала я. — Мне нужен кров и пропитание, это и будет платой. — Хорошо, — сказал мужчина. — Но, к сожалению, с едой у меня туговато. — Ничего, переживём, — радостно сказала я. — Давай тогда знакомиться, — сказал хозяин дома. Мне показалось, что он повеселел. — Меня зовут Элизабет, но вы можете меня звать Эли. — А меня зовут Чадщит, но ты можешь звать меня Чад. Меня так все зовут. — А почему у вас окна заколочены, — спросила я. — Я не переношу солнечный свет, — как-то грустно ответил сэр Чад. — А можно я тоже задам вопрос? — Конечно. — Что королевская особа делает в такой глуши? Я удивлён, как тебя отпустил король Бартра. — Что? — удивилась я. — Я понимаю твоё удивление, но пятнадцать лет назад я был рыцарем. И даже помню тебя маленькую. — Правда! — радостно сказала я, но тут же погрустнела. — У тебя что-то случилось? — спросил сер Чад. — Да, — почти плача, сказала я. — У меня проблемы, и не знаю, правильно ли я поступила. — Расскажи, — попросил он. — У меня есть любимый, и я жду от него ребёнка, но он об этом не в курсе. Я просто убежала от него. — Знаешь, я не тот, кто должен тебя упрекать или хвалить, но скажу тебе: слушай своё сердце и всё. — Но сердце говорит обратное, — чуть не плача, сказала я. — Но менять всё уже поздно. — Что не делается, всё к лучшему, — гладя меня по голове, сказал он. — Не переживай, всё наладится. — Хочешь спать? — спросил сэр Чад. — Очень. — Тогда, идём наверх, там есть свободная комната. — Хорошо, — ещё хлюпающим голосом, сказала я. — Ну вот и ладненько. Сэр Чад отвёл меня наверх. Показал комнату, застелил кровать. Я легла спать. На утро проснулась очень бодрой и достаточно весёлой. Вниз я спустилась уже переодетой и свежей. Сер Чад сидел за столом и завтракал. Я заметила ещё одну кружку, видимо, он ждал меня. — Садись, Элизабет, — позвал он. — Хорошо, — отозвалась я. — Можно один не совсем уместный вопрос? — спросил он. — Конечно. — Кто отец твоего ребёнка, раз ты сбежала от него? — Не думаю, что вы с ним лично знакомы, но точно должны были слышать о нём, — слегка грустным голосом сказала я. — Его зовут Мелиодас. — ЧТО?! — подавившись чаем, спросил сер Чад. — Тот самый Мелиодас, капитан Семи смертный грехов? — Ну да, — ответила я. — Вау, я был с ним лично знаком, — сказал он. — Я рада, — попыталась улыбнуться.Конец POV Элизабет.
Немного из жизни Мелиодаса.
POV Мелиодас.
И только через месяц после её исчезновения я понял, что потерял не только любовь, но и смысл жизни. Я уже хотел умереть, но мои друзья не дали мне этого сделать. Они уверяли, что всё наладится и даже проскальзывали слова, что я не всё знаю. Это странно. Уже не знаю, что делать, не знаю кому и чему верить.