ID работы: 4447190

Festival of the Dead

Джен
PG-13
Завершён
57
автор
Miss_Maura соавтор
Размер:
41 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 22 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Плохо освещенное помещение с кое-где проявляющейся на стенах плесенью. Молодой мужчина в злости размахивает руками, в одной из которых поблескивает обычный кухонный нож. Девушка осторожно пятится назад, но ее грубо хватают и притягивают к себе. Громкий звук выбитой двери. Холодное лезвие ножа у горла. — Она моя! Вы не сможете нас разлучить! Никто не сможет!       Шарлотта резко открыла глаза и села на кровати, обхватив руками колени. Сколько ей снится этот кошмар? Неделю? Две? Месяц? Она уже устала просыпаться каждую ночь в холодном поту. Уолтер Брукс убит, но даже после смерти не смог оставить ее в покое. Паркер встала с постели и медленно направилась в ванную. Умывшись, Чарли взглянула в висящее над раковиной зеркало. Спутанные и взлохмаченные волосы, чуть смуглое от природы лицо, которое сейчас было таким бледным, и испуганный взгляд. Хоть психолог, на посещении которого настоял Хотчнер, допустил ее к работе, он не замечал, что творилось у нее в душе. За напускной веселостью таился страх, так хорошо скрываемый девушкой. За время отсутствия в ФБР Шарлотту часто навещали коллеги. Пенелопа что-то щебетала на пару с Джей-Джей, Рид без умолку делился впечатлениями о новых выпусках «Доктора Кто», Росси, прихватив бутылочку Шардоне, рассказывал истории из своей молодости. Заходил и Хотчнер, интересуясь о ее самочувствии. Все они пытались как-то отвлечь Паркер от гнетущих мыслей, однако только с Дереком она получала то, что действительно хотела — тишину. Они просто сидели в обнимку перед телевизором, ни о чем не разговаривая. В такие моменты становилось легче. Чарли ухмыльнулась своему отражению, вспомнив в который раз какую семью она обрела.

***

      Шарлотта стояла у входа в здание ФБР и отчего-то нервничала. Равно как и в свой первый день, она неуверенно потянула дверь на себя. Подойдя к своему рабочему месту, Чарли не обнаружила никого из коллег. Девушка была удивлена, когда заметила на столе среди аккуратно убранных документов фигурку Десятого Доктора и плитку молочного шоколада. Ей не составило особого труда понять, чьих это рук дело. В глаза бросилась зеленого цвета мышь, та самая, которую Паркер подарила Гарсия в день их знакомства. Шарлотта взяла в руки игрушку и не смогла сдержать улыбки. — О, Боже, это ты! Это правда ты! — заверещала Пенелопа и, не дав агенту вымолвить ни слова, крепко обняла. — Я тоже рада тебя видеть, — рядом с Гарсией невозможно было не улыбаться. — А где все? — Идем, — хитро подмигнула аналитик и, взяв шатенку за руку, повела в направлении конференц-зала. Когда двери отворились, перед девушками предстали их остальные коллеги, которые тут же ринулись к Чарли с объятиями. Где-то рядом с ухом Паркер прозвучал негромкий взрыв — это Спенсер с широкой улыбкой взорвал хлопушку. — Как же мы по тебе соскучились, — произнесла Джей-Джей, нехотя выпуская Шарлотту из объятий. — Siamo lieti di riaverti*, — улыбнулся Росси. — Anch’io, — Чарли оглядела своих друзей. — Я тоже. — Ты точно готова приступить к работе? — задал волнующий вопрос Аарон. — Да, конечно, — отчего-то ответ подчиненной показался ему не особо уверенным. — Думаю, сейчас самое время попробовать торт, о котором Гарсия твердит с самого утра, — засмеялся Морган. За всей суматохой Паркер не заметила, что посередине круглого стола находилось кондитерское изделие с любовью испеченное Пенелопой. — К сожалению, мы на работе и шампанское пить не можем, поэтому будем обходиться газировкой, — Дженнифер пыталась открыть бутылку, крышка которой никак не хотела поддаваться. Бросив попытки, она отдала ее Дереку, которому в отличие от блондинки повезло больше. — Предлагаю куда-нибудь сходить вечером и по-настоящему отметить возвращение Чарли, — аналитик аккуратно резала торт на ровные куски. — Я за, — согласился Рид, вместе с Морганом разливая газировку по стаканам. — Ребят, правда, не надо, — взмолилась Паркер. — Всего этого предостаточно. — Не хотелось бы портить веселье, — посмотрел на экран своего телефона Хотчнер, — но у нас дело. — Что? А как же торт? — Гарсия перевела взгляд с руководителя на тарелку. — Прости, малышка, в следующий раз, — поцеловал ее в макушку Дерек. — Вечно приходится переносить праздники, — проворчал Дэвид.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.