Killer Kisses

Перевод
NC-17
Завершён
68
переводчик
viki95 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 53 793 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник

Глава 9

Настройки

POV Охотница Эвелин

Я тайком читала блокнот Гарри с накорябанными именами, когда осторожный стук в дверь, привлёк моё внимание. Я поспешно вернула записную книгу на своё место, как я поскакала вниз по лестнице и с размаха открыла дверь. Я была удивлена, увидев блондина с татуировками. — Найл? Что ты здесь делаешь? — он с сомнением смотрел на меня, а свет отражался на металле в его брови. — Я бы спросил тоже самое у тебя, — до меня только дошло, что Найл был не в курсе моих нынешних условий жизни. — О, да… Я ненадолго…осталась здесь, — моя рука потянулась за голову, чтобы почесать затылок. — Но всё равно, что ты хотел? — Я надеялся поговорить с Гарри, — его глаза прошлись через моё плечо, пытаясь найти парня. — Эм… Его сейчас здесь нет. Не хочешь зайти? — приглашаю я, жестикулируя запястьем. У него был внутренний конфликт с самим собой, пока в конце концов он не кивнул и я не повела его внутрь. Мы сидели друг напротив друга на разных диванах. По-меньшей мере, это было неудобно. — Так когда он вернётся? — спрашивает Найл, нарушая молчание. Он поёрзал в кресле, потирая ладони вверх и вниз. — Я… Я, действительно, не знаю. Он просто сказал, что «ещё вернётся» и всё, — останавливаюсь я. — Так есть что-нибудь, чем я могу помочь? Шок доминировал на его лице, хрустальные глаза моргнули в удивлении, прежде чем успокоить себя ещё раз. — Да. Да, хорошо, — он сел, упираясь руками в колени. — Думаешь, ты могла бы убедить Гарри повысить мне зарплату? Мне просто стремно от того, что другие парни получают больше, чем я. Это несправедливо. — Я слышала по телефону, что Луи получает больше, чем ты. Мне это кажется справедливым, — я защищаю решение Гарри. — Но дело в другом, Охотница. Гарри даже не даёт мне шанса сделать больше. Он даёт нам всем определённые задачи и мы их завершаем. Он всегда даёт парням более сложные задачи. Лиам — наш ум и бегун, Зейн — боец, Луи — храбрец, и ещё кто-нибудь. А остальное — просто мне. Печаль в его глазах, заставила моё сердце треснуть по швам.Он, правда, так себя чувствует? — Даже тебе удалось победить мою задницу на испытаниях, — с сожалением улыбается он. — Найл, я уверена, что это не так. Ты друг Гарри, я уверена, что он не хотел заставить тебя почувствовать себя хуже других. — Меня не волнует. Мне нужны деньги. Это, действительно, раздражает меня, и это продолжается так долго, что я… — он останавливает себя. — Ты, что? — давлю я. — Порой, я почти…ненавижу его, Охотница. Он один из моих лучших друзей — один из немногих людей, которым я, действительно, могу доверять, но иногда я его ненавижу. Я просто хочу, чтобы он знал, что это за чувство, когда нет контроля над чем-либо. Для кого-то ещё, чтобы на этот раз ответить. Это признание поразило меня, поскольку я всегда предполагала, что они были близки, как братья. Так казалось, от того, как они общались друг с другом. Я никогда не думала, что любой из них может оказаться настолько скрытным, что имеет такие жестокие чувства по отношению другому. — Я посмотрю, что я могу сделать, — завершаю я, после минутного размышления. — Я постараюсь убедить его сделать тебе прибавку. Хотя я не могу ничего гарантировать, сомневаюсь, что он послушает меня. — Он гораздо больше послушает тебя, чем меня. — Что заставило тебя сказать это? — интересуюсь я, наклонив голову в сторону. Он захватывает кольцо из губы, зажимая передними зубами, поднимаясь с дивана и перемещаясь к двери. — Ему, кажется, ты очень нравишься, Бэмби, — ухмыляется он, покидая дом, прежде чем я услышала звук шин. Какого чёрта он имел в виду? Я пожимаю на это плечами, засовываю сигарету между губами и поджигаю с помощью огонька, который появился на конце зажигалки. Я решила, что пока Гарри отсутствует, нужно позвонить Боссу и рассказать ему о текущих новых событиях. Я была зла на себя, что я не говорила потенциально важную информацию, такую как наши интимные моменты, или его страсть к искусству, но…я просто не хочу, чтобы Босс знал. Я хотела скрыть мои и Гарри маленькие секреты. Почему-то, я нашла скрытые от других людей знания, о которых знали только Гарри и я, что невероятно удовлетворяло. Это заставило меня почувствовать некую связь с ним. Долгожданные гудки, и я услышала ответ Босса. Его хриплое приветствие прозвучало на той стороне, спустя 2 гудка. — Охотница. Я достаю сигарету из рта, чтобы я могла связно говорить. — Босс, привет. Гарри ушёл некоторое время назад, хотя и не сказал куда и почему. И я не знаю, когда он вернётся. — Всегда одна, чтобы сделать кучу возможностей, да, Мисс Эвелин? — И Босс… — мой голос заметно стал тише. Даже для моих ушей это звучало, как что-то неладное. — В чем дело? Ты ранена? Один из них беспокоит тебя? — Нет, Босс. Просто… Это Джон… — я облокотилась рукой о кожаный диван, так как моя голова закружилась. — Что там насчёт этого проныры? Я продолжила объяснять, как Луи привёл Хлою в дом, и когда её сознание прояснилось, и она вспомнила меня. Единственное, что она сказала мне, так это то, что Джон не забыл. Её голос до сих пор звенел в моих ушах. Я не знала, что запаниковала, мой голос звучал до тех пор, пока Босс не прервал меня на полуслове. — Охотница, тебе нужно успокоиться. Он не найдёт тебя. И даже если он это сделает, пятеро парней, которые не боятся спустить курок, прикроют твою спину. — Но Босс, я не боюсь этого. Я могу надрать его задницу с завязанными глазами, если бы хотела. Дело в том, что ты знаешь, как он может манипулировать людьми. И он знает это…ты знаешь. Два года назад. Что если он расскажет ребятам и использует это против меня? На другой стороне линии, возникла пауза. Только когда я подумала, что он повесил трубку, его голос разрезал тишину, он был тихим и спокойным. Его абсолютная уверенность в тоне, вызвала кучу мурашек на моей коже. — Я разберусь с ним, Охотница. Я позабочусь об этом. Мы найдём его, хорошо?  — Но, Босс, я… — Я не позволю ему быть рядом с тобой, ты слышишь меня? — я была затронута защитой Босса, словно отцовской. Было приятно снова почувствовать, что у меня есть опора. Принимая во внимание, самоубийство отца. — Спасибо, Босс, — тишина доминировала, пока я придумывала новую тему. — Я говорила сегодня с Найлом Хораном. Он один из парней этой банды. — Оу, что-нибудь полезное получится из этого? — в его голосе было слышно опасение. — На самом деле, да. Ну, я так думаю. Он рассказал мне, что получает меньше, чем другие парни и чувствует себя меньшинством. Гарри всегда даёт ему лёгкие или простые задачи, и он даже признался мне, что порой он его ненавидит. Но на самом деле, он ненавидит его. — Так это значит… — он затих, будто задумался. — Это отлично, Охотница! Очевидно, ты завоевала их доверие настолько, что они делятся с тобой такими вещами. Я считаю, что это хорошая идея для того, чтобы сделать выстрел и завершить свою миссию в любой день. Моё сердце неожиданно упало на эти слова. Мои ладони вспотели, а телефон чуть не выскользнул из рук, когда мысль об убийстве Гарри просочилась в мой мозг. Я не хочу этого делать. — Э… Эм… Конечно, — я делаю глубокий вдох в попытке утешить себя, но всё, что мне удалось сделать, так это понять, что я нервничала. — Всё в порядке? — Конечно, Босс, — остановилась я, — мне просто интересно…чисто гипотетически, что будет, если я не завершу миссию? — На что ты намекаешь, Охотница? — его голос был резким и угрожающим, пониженным на октаву. — Ни на что. Я сказала гипотетически, — волнуюсь я. Босс — умный человек, остаётся только молиться, чтобы он не распознал мою ложь. — Итак, я думаю, что нет никаких причин, по которым ты можешь провалить миссию, не так ли, Охотница? — это звучало больше как подтверждение того, чтобы я не отказывалась. — Нет. — Разумеется, если они не убьют тебя. В противном случае, нет никаких лазеек, в этом плане, поэтому предлагаю поторопиться и убить поганца до срока. Я начинаю подозревать… Входная дверь захлопнулась, а дальше последовал стук сапог Гарри, я это определила безошибочно. — Дерьмо. Нужно идти, Босс, — я резко обрываю звонок, засовывая телефон в задний карман. Я всё ещё опиралась рукой о диван, когда Гарри ворвался в комнату с пластиковым пакетом в руках. Он тепло улыбнулся, когда заметил меня стоящую там и мгновенно подошёл ко мне. Ничем не могу помочь, но я всё ещё была зла из-за его резких и необъяснимых выходок, которые произошли раньше. — Где ты был? — моё выражение лица оставалось спокойным и собранным. Я надеялась, что мой голос звучал также. — Просто кое-какие дела, — неопределённо отвечает он, пожимая плечами. — Оу, и у меня есть кое-что для тебя. Просто по-дружески. Моё любопытство только усилилось, когда он достал маленькую чёрную коробку из пакета и протянул мне свою руку. Я менее вежливо посмотрела на коробку и с нетерпением открыла крышку. Мой лоб наморщился, когда я увидела ожерелье. Оно имело обычную цепочку, но кулон был — простой, серебряный прямоугольник. Он напоминал солдатский жетон. Он был лишён каких-либо надписей или даже интересной формы. Хей, что это значит? — Э… Я думаю, спасибо… — я в удивлении, достаю украшение из коробки и поднимаю вверх, чтобы рассмотреть его. Гарри резко выхватывает кулон из рук. — Прежде чем ты начнёшь думать, это не из романтических целей. Это в целях безопасности. Моя правая бровь выгнулась в удивлении. — Продумано. — Подними свои волосы, — просит он. Я выполняю, собрав свои светлые волосы в кулак. Он встаёт позади меня. Его руки поднялись над моей головой и на мою шею опускается цепочка, простой кулон был расположен по моей груди, пока Гарри, с максимальным усилием, пытался застегнуть кулон. Когда его большие пальцы нащупали застёжку, он начал объяснять: — Это не обычный кулон, Бэмби, — да, больше похоже на какое-то дерьмо. — Он имеет отслеживающее устройство, которое вставили в него. — Что?! — взвизгиваю я, поворачиваясь к нему спиной. Секундой назад, он только управился с застёжкой. — Я не хочу, чтобы ты знал о каждом моём движении! — И я не собираюсь делать это. Как я сказал — это просто меры предосторожности. — У парней это тоже есть? Я не хочу, чтобы он видел меня, как других парней, просто потому что я девушка. Теперь я вижу, почему Найл был так зол и постоянно взрывался. — У них есть. Они просто не носят их часто. Я не могу заставить тебя носить его, Бэмби, но это дало бы мне больше подстраховки, если ты сделаешь это, — это заставило мой желудок взбунтоваться, так как он намекал, что заботится обо мне. Я беру кулон в мою ладонь, прокручивая его моими пальцами, так как моя рука была сжата в кулак. Кивнув парню, я быстро поднимаюсь на носочки и говорю: — Я буду носить его, Гарри. Резкий поцелуй, который я получила, был быстрым, что дало мне понять, что он доволен моим ответом.
Примечания:
68 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник