ID работы: 4448874

Свобода - это любовь

Гет
R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3. Сны.

Настройки текста
Чувствуя некоторое разочарование Уинстон провел пальцем по корешку книги. Стоило ли так рисковать ради детских историй? Возможно, среди того вороха нашлось бы что-нибудь более достойное? Почему он выбрал именно её? Уинстон не верил в высшие силы или в судьбу. В подобные вещи сложно было верить, живя в таком беспросветном мире. Однако решил, что оставит книгу. Даже если её найдут, то ему в любом случае терять уже нечего. Он открыл и пролистал несколько страниц. Да, это был сборник сказок. Судя по оглавлению здесь были собраны старые английские, а также немецкие, французские и итальянские сказки. Внутреннее оформление книги было роскошным: текст на каждой странице был заключен в изящно нарисованную рамку из завитков и цветов, также были красивые, детально прорисованные иллюстрации. Не смотря на явно не подходящее место хранения этой книги, за последние годы она практически не пострадала. На кожаной обложке было лишь несколько царапин, также присутствовал запах затхлости. Однако ни то, ни другое не портили книгу, даже наоборот придавали ей некий ореол таинственности. Уинстон закрыл книгу, провел рукой по обложке, смахивая остатки грязи, и снова открыл. Самой первой была небольшая сказка под названием "Принцесса на горошине". Он прочитал пару строк, но вдруг сообразил, что слишком долго находится в ванной комнате, что может вызвать подозрение. Уинстон встал и, не зная куда деть книгу, запихнул её обратно под комбинезон и, сгорбившись и держась руками за живот, словно его вот-вот опять вырвет, вышел из ванной. Он сел за стол, придвинул к себе бутылку, понюхал горлышко и заткнул обратно пробку. Всё это время телеэкран передавал последние сводки с фронта. Весь день он изображал больного, несколько раз бегал в туалет и имитировал рвоту. Успевая при этом прочитать несколько строк в спрятанной книге. Чтение старинной книги давалось ему тяжело: непривычно длинные слова, значение которых он не до конца понимал, строение предложений. Он никогда раньше не читал сказок и это вдруг начало его страшно увлекать. Да, именно, ему было страшно, но в то же время в нём проснулся заметный интерес к этим историям. После чтения Уинстон возвращался в кровать, думал о несчастной промокшей принцессе и представлял, какой же должна была быть горошина, чтобы девушка почувствовала её через кипу толстенных матрасов и перин. Его вдруг начинал душить смех от таких мыслей и он, вовремя спохватившись, превращал его в кашель, уткнувшись лицом в подушку. "А всё-таки интересно, думал он, если принцесса была настолько изнеженной и чувствительной, то как она умудрилась не заболеть воспалением лёгких после прогулки под проливным дождём?" В течение нескольких дней он умудрился прочитать ещё пару сказок, иногда успевая пробежать глазами всего лишь пару строк в кабинке общественного туалета. Книга захватила его. Теперь, не доверяя никому, он всегда носил её с собой. Так как сам Уинстон был очень худым, а одежда была ему великовата, он без труда мог прятать книгу под комбинезоном, придумав несложную систему крепления из лоскутов, оставшихся от старой одежды. Конечно, это создавало некоторые трудности в передвижении, однако он очень скоро привык к этому. А в скором времени ему стали сниться удивительные цветные сны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.