ID работы: 4448929

Save You Tonight

Слэш
Перевод
R
Заморожен
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Гарри прижался к куртке Луи, которая сильно пахла кофе, и начал дремать. Кофе напомнило ему о том, как второй раз в его жизни ему опять стало очень плохо. Ему было около десяти, и его сестра пила кофе всё время, сидя рядом с ним на кровати. Поэтому от одного запаха мальчику становилось плохо, но по какой-то причине именно сейчас ему очень понравился этот запах. Луи наблюдал за тем, как засыпает Гарри. Его шоколадно-коричневые локоны были примяты, некоторые прилипали ко лбу. Он медленно начал вставать, чтобы не разбудить пациента. Когда он встал, то столкнулся с медсестрой. — Воу, осторожнее. - сказала она, немного отталкивая его. Луи порылся в памяти, вспоминая её имя. Она была миниатюрной, кареглазой и похожей на кролика. Он не смог вспомнить её имя. Может быть, её зовут Алекса? —Что ты здесь делаешь? Он подумал про себя "Я-я не знаю." Он посмотрел на Гарри. "Что я здесь делаю?" - спросил он себя. Алекса была смущена так же, как и Луи. Они стояли и смотрели друг на друга. — Нет, серьёзно, тебе нужна помощь с чем-нибудь? - спросила она. — Э-э, нуу, ну да. Когда его терапия закончится? Алекса посмотрела на листок, который держала в руках. — Где-то через час. Он кивнул, а она посмотрела на него непонимающе. — Ну, здесь всё выглядит хорошо. Продолжайте делать хорошую работу. - сказал Луи, выходя из кабинета. Он поспешил выйти оттуда, но посередине коридора остановился, пытаясь остыть. На самом деле, ему было очень жарко. Он думал, что немного вспотел и сильно нервничал. Сердце сильно колотилось в груди, и Луи подумал, что оно и правда сейчас может проломить грудную клетку. Он подошёл к стойке регистрации и спросил, где сейчас Лиам. — Он в комнате 239. - сказал другой врач, который сканировал бумаги с пациентами. Луи вошёл в кабинет 239, где Лиам стоял рядом со спящей старушкой. — Где ты был? - спросил раздражённо Лиам. Луи прислонил указательный палец к губам, напоминая, что пациент спит. Пейн посмотрел и вывел Луи из комнаты. — Куда ты ушёл, приятель? Это не правильно. Я знаю, что я не Доктор Пом, но я требую хоть немного уважения. Ты не можешь просто так забить на меня. Знаешь, на самом деле речь не о том, что ты меня кинул. Речь о том, что ты покинул работу и всех тех пациентов в списке, которых должен был навестить. У них рак, Луи. Ты врач, и ты здесь не для того, чтобы отмазываться от работы и избегать меня. Я прошу тебя, не— — Я ходил покурить. - выпалил Луи, желая заткнуть друга. — Это плохая привычка, и мне очень стыдно. Лиам долго смотрел на Луи, но уже слишком устал, чтобы продолжать его отчитывать. — Ну, в любом случае, ты можешь проверить Миссис Паттерсон. Она, как и ты, сегодня очень беспокойная и нервная. Луи застонал, потому что Миссис Паттерсон была, буквально, самой худшей из всех его пациентов. Несмотря на ненависть к ней, он оставался в её комнате в течение часа. Просто по причине того, что он мог вернуться обратно к Гарри, чтобы Лиам не заметил. Он хотел вернуться не из-за того, чтобы увидеть кудрявого, или поговорить с ним или что-то вроде того. Нет. Он хотел забрать свою куртку. Так что когда таймер отмерил ровно один час, Луи выскочил из комнаты Миссис Паттерсон и отправился в кабинет химиотерапии. Он побежал туда, где, как он помнил, находился Гарри и наткнулся на Алексу, протирающую пустой стул. — Куда он ушёл? Алекса посмотрела на него с подозрением. — Тебе зачем? — Потому что... Он мой двоюродный брат. — Он не сказал мне об этом. — А зачем ему надо было говорить? Она закатила глаза и отвела взгляд. — Он ушёл. От неё не было помощи, поэтому Луи побежал за пределы больницы. Гарри медленно шёл вдоль парковки, подальше от здания. Он прикрывался капюшоном куртки от дождя. Луи побежал за ним, его было не трудно догнать, так как он шёл очень медленно. — Привет! Мальчик обернулся и помахал, он был полностью мокрым. Гарри был приятно удивлён, ведь Луи проделал весь этот муть к нему, чтобы попрощаться. — Куда ты идешь? — Домой. — Где ты припарковался? — На автобусной остановке. Он повернул голову в замешательстве. Гарри объяснил. — Я езжу домой на автобусе. У меня нет машины, а на велосипеде здесь кататься очень тяжело. — Ты шутишь? - Луи звучал очень злым, и Гарри начал становиться робким. Луи взял Гарри за куртку и повёл его обратно в больницу. — Ты весь мокрый, ты можешь заболеть лихорадкой. Гарри не хотелось, чтобы его вот так таскали за собой, его тошнило из-за этого и кружилась голова. Это вызвало ещё больше боли его и так больному телу. — Я могу пропустить автобус. Мне правда надо идти. — Ты не поедешь на автобусе после химиотерапии. Ты ненормальный? — Мне надо добраться домой. - Гарри очень беспокоился о том, что может пропустить автобус. Ему очень хотелось спать, и если он пропустить автобус, то придется ждать ещё 45 минут. — Я отвезу тебя домой. Просто сядь, мне надо получить свои ключи. — Ты не должен отвозить меня домой, мне просто надо идти. — Сядь. Гарри сел и был очень благодарным за то, что не поедет на автобусе. Но это на самом деле плохо, так как он нагружает Луи своими проблемами. Луи обежал всю больницу до раздевалки для работников. Он схватил свои ключи и помчался обратно. Он торопился, потому что не хотел простудиться и потому что Гарри, весь мокрый и холодный, мог заболеть лихорадкой. Когда он вернулся, Гарри сидел, уперев локти в колени и пряча лицо в ладонях. Он чувствовал себя ужасно, это было очевидно. — Эй. - сказал Луи, потирая мокрое и мягкое плечо мальчика. — Ты готов? Гарри кивнул и заставил себя улыбнуться. Обычно он был игрив, когда дело касалось красивых парней, но это было трудно, когда Луи был доктором, а Гарри прошёл жёсткий курс химиотерапии. Луи очень хотел предложить мальчику сесть в инвалидное кресло, потому что тот шёл слишком медленно, но он этого не сделал. Он просто шёл рядом с ним, чувствуя себя неловко. Последний раз, когда Луи ходил на свидание, был около года назад. Эта была девушка из медицинской школы. Её звали Мелисса и она всегда наносила блеск для губ, пахнущий вишней. Она, на самом деле, не привлекала его, но все говорили, что она любила её, так что он пригласил её. Всё время во время их обеда он смотрел на милого официанта. Он был высоким, худым и с большими коричневыми глазами. Это не было тем моментом, когда Луи понял, что он гей. Он всегда это знал. Это было тем моментом, когда он решил прекратить пытаться встречаться с девушками. Он также решил, что высокие и худые парни были его типом. Вот почему он чувствовал себя неловко, стоя рядом с Гарри. Потому что он был привлекательным парнем, не говоря уж о пациенте. И Луи не было позволено влюбляться в пациента. Хотя, он и не любил его, правильно? Они дошли до машины Луи, к счастью, она была недалеко. Луи открыл дверь для Гарри, и услышал, как тот хихикнул. Это было низко, хрипяще и одновременно мягко, что заставило желудок Луи сжаться. Луи перешёл на свою сторону, быстро завёл машину и включил обогреватель. — Где ты живёшь? - спросил он, выезжая со стоянки. — В третьем доме, на Оук стрит. - он держал свои пальцы напротив тёплого воздуха. Гарри тоже нервничал. Последний раз, когда он ходил на свидание, был, на самом деле, три месяца назад. Это было с клиентом в его пекарне, он подсунул кудрявому свой номер в салфетке. Гарри был уверен в себе, когда чувствовал себя хорошо. Прямо сейчас, сидя в дерьмовой машине Луи и стараясь сделать так, чтобы его не тошнило, он не чувствует себя хорошо. Он чувствовал себя глупо и неловко. Он знал, что Луи был просто добрым человеком, разрешая ему ехать домой на своей машине, потому что был болен. Это работа Луи - быть добрым по отношению к пациентам. Гарри хотел, чтобы у него не было рака, чтобы он не выходил из кабинета химиотерапии, чувствуя себя дерьмово и вместо волнения Луи о том, что Гарри может получить лихорадку, он просто повёз бы его домой и они могли бы обниматься и действовать нормально. — Я раньше жил там, это недалеко от университета, так? Ты студент? - спросил Луи, прерывая мысли Гарри. — Э-э, я был им, но я ушёл. Луи тихо засмеялся. — Счастливчик. — А тебе сколько лет? — Мне 23, хотя, через несколько месяцев будет 24. — Ты слишком молод, чтобы быть врачом. — Поэтому я и не врач. Я пока что только присматриваю за пациентами. Гарри хмыкнул. — Всё равно молодой. — А ты слишком молод, чтобы болеть раком. Они оба затихли, а Луи стал весь переполнен сожалением. В машине стало тихо на некоторое время, пока Луи не услышал, как Гарри шуршит мусором, который был завален перед его сиденьем. — Ты можешь не трогать мой мусор? - сказал Луи жёстко, что заставило Гарри рассмеяться. — Извини, я нечаянно. Почему ты пьёшь так много кофе? — Эй, перестань быть таким любопытным. Гарри снова рассмеялся, но на этот раз ему далось это тяжелее. Луи подсознательно признался, что ему нравился смех Гарри. — Пожалуйста, не задевай мой мусор. - сказал он, теперь более уязвимо. — Почему нет? — Это смущает и раздражает. Гарри подпрыгнул, когда прикоснулся к пачке сигарет. — Это твои? — Нет. Ты можешь не трогать мой долбанный мусор? Они оба опять замолчали. Луи был плох в разговорах с людьми. У него не было много друзей. На самом деле, их было двое - Зейн и Лиам. Он прикусил губу, и думал, что сказать, но тишину прервал Гарри. — Спасибо, что довёз меня до дома. — Да, ты действительно не должен ездить на автобусе обратно. Могу поспорить, ты чувствуешь себя отвратительно. Почему у тебя нет машины? — Я продал её после того, как ушёл из колледжа. Мне никогда не нужно было уходить далеко от дома. — Оу. Луи хотел спросить у него, почему он бросил. Хотел спросить, какой его любимый цвет, что он чувствует во время дождя и хотел бы он пойти на свидание. Но он этого не сделал. Потому что Гарри был просто пациентом. Он не может сделать ничего более того, чтобы подвезти его домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.