автор
Olga Raud бета
Размер:
56 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Прибытие

Настройки текста
      Аэропорт Вашингтона       13:15       Марк и Бриджит сошли с самолёта, взяли багаж (с которым у Бриджит были проблемы, она не знала, как его взять) и в этом Марк ей помог. То, что было потяжелее, он взял себе, а Бриджит дал что полегче. Так они договорились и с улыбками на лицах пошли по платформе, на которой их (то есть его)ждали агенты, которые уже были на посту и наблюдали за этой идиллией издалека. И были удивлены, что он прилетел не один. А узнали они, что это он, довольно легко, его выдавал британский акцент, который был ими услышан. Всё в нём выдавало англичанина, истого англичанина, с безупречными манерами и белоснежной улыбкой, а также длинными ногами, карими глазами и вьющимися волосами. Он был из тех людей, кто ценил порядок во всём, всегда и везде. Он был гордым, замкнутым и немного застенчивым и привык к тому, что женщины по тому, как он сходят с ума, ведь таких как он, единицы… В то время, как самого его почти невозможно влюбить… и вот нашлась, наконец та, от которой он без ума, пусть она отличается во многом от него больше напоминает ребёнка, в ней он нашёл то, что искал…       Пока Марк и Бриджит подходили к ним, агенты успели приглядеться к их одежде. Бриджит была одета в лёгкое синее платьице, которое очень шло ей и несмотря на её немаленькие размеры не полнило и не портило её, а наоборот делала в глазах других мужчин ещё привлекательнее. Плащ, накинутый ей на неё и вовсе придавал Бриджит какого-то необъяснимого очарования. И ножки, обутые в бежевые замшевые сапоги в тон плащу делали её ко всему прочему ещё элегантнее. Марк, идущий рядом с ней, был одет сугубо официально, на нём были накрахмаленная белая рубашка, синий галстук, такого же цвета пиджак и чёрные начищенные туфли. Конечно, Марк по натуре своей таким уж ревнивцем не был, но иногда хмурился, стоило ему встретиться взглядом с теми, кто так или иначе поглядывал на его спутницу. Дарси же в свою очередь успешно игнорировал взгляды обращённых к нему дам, уделяя своё внимание лишь Бриджит, так что ей жаловаться не приходилось.              Когда парочка подошла к ним (так как увидели у них большую карточку с упоминанием Марка на ней), агенты представились:       -Спецагент Дана Скалли, -поздоровалась Дана (протянув руку вначале Марку, потом Бриджит). Рыжеволосому агенту сразу бросился в глаза приезжий англичанин, который одним своим присутствием источал любезность и благородство. Такого ей ещё не приходилось встречать, даже Доггет не был таким. Он был словно прекрасный принц из сказки, который достался замухрышке, особе некоролевских кровей. И всё же он полюбил её, такой, какая она есть… Встретившись с ним взглядом, Скалли ещё долго не могла оторвать от него глаз.              -Марк Дарси, приятно познакомиться, -поздоровался англичанин, протянув руку Малдеру.       -Спецагент Фокс Малдер, -пожав ему руку, представился Фокс.       -А это моя девушка, Бриджит Джонс, я решил взять её с собой, если вы не против, я не мог поехать один.              -Бриджит, -наступила очередь Бриджит знакомиться, она протянула руку Фоксу, в котором, по всей видимости, ощутила большую расположенность к ней самой и можно было сказать, что так и было, её улыбка и жизнерадостный смех заставили улыбнуться и его самого. И она так смотрела на него, возможно, она впервые могла вот так просто пожать руку кому-нибудь из таких лиц, как он. Да и агентам в принципе. Простодушие и некоторая лёгкость читались во всём её небрежном виде. Она была полной противоположностью человеку, прилетевшему с ней и который ему не понравился из-за взглядов, коими его одаривала Скалли, пусть и не нарочно. Он ощутил некоторое ущемление своих способностей и слабый укол ревности, хоть и не было для этого повода. Бриджит испытывала то же самое, глядя как легко и сразу Марк и Дана поняли друг друга. Это было видно по их глазам.       Дабы никто из присутствующих не забылся, зачем они здесь, Малдер спросил:       -Так что вам известно о Томасе Рубине?              -А, ну так вот, — Дарси передал папку с полной биографией Томаса Рубина и всё о его заключении (ях)под стражу. Далее все повернулись в сторону выхода из аэропорта, Малдер, взявший папку, остался позади с Бриджит, а Скалли с папкой, переданной Скиннером, шла с Марком. Пока они беседовали, Фокс решил помочь Бриджит с багажом, часть которого была на ней. Бриджит от души поблагодарила его, что и услышал Марк, но не мог отвлекаться, пока не разъяснит всю суть дела.       -Так он, по вашим словам, ещё долгое время находился в больнице? -поинтересовалась Скалли.       -Да, наблюдался у психиатров после смерти его родителей. Не мог прийти в себя…ужасная трагедия.       -А как они умерли?       -Никто точно не знает. Поговаривают о какой-то болезни, но никаких доказательств тому не было найдено, кроме таблеток…       -Что за таблетки?       -Я уже не помню… Не вдавался в подробности…       -У вас есть его медицинское заключение?       -Да, всё там, -он указал на Малдера с папкой и сумками, которые он помогал нести Бриджит. Одного взгляда туда хватило, чтобы увидеть, как весело Бриджит с агентом, с которым она едва знакома, но уже успела наладить контакт. И как весело ему… Он не успел подумать о них что-нибудь ещё, как Скалли спросила его:              -Вы видели это? -она показала ему папку с телами, которые были изуродованы и были все в крови, и надписи, одну из которых Дана озвучила. -«Встретимся в Пемберли»… Вам эта надпись говорит о чём-то?              -Нет, с чего бы? -удивился Дарси, поглядывая на Бриджит с Фоксом. Похоже, дело его сейчас интересовало меньше всего, а зря… Он даже и не думал обращать внимания на злосчастную надпись, которая может быть адресована ему, может и не совсем прямо, но ему. Дану посетила догадка, что это всё не просто так и она вспомнила, где слышала его фамилию…              -Ваша фамилия ведь Дарси? — быстро перевела тему Скалли.       Да, а что? — спросил он, немного смущённый этим вопросом, скрывая свою неловкость под улыбкой.       -Как в одном известном романе Джейн Остин, у неё персонаж был с такой же фамилией, будучи девочкой, я читала его и представляла главного героя, похожего на него и вот вы…       -Просто совпадение и ничего более. Ведь мистер Дарси из этого романа-идеальный мужчина…       -А вы нет? — улыбнувшись, спросила Дана.       -Не льстите мне, агент Скалли, я не более чем сорокалетний зануда, от которого ушла жена и который начинает жить по-новому. Вы же в свою очередь, будучи агентом, прекрасная женщина, чувствующая и знающая науку как никто другой. При всём этом вы достаточно скромны и милы. Даже ваш рост этому не помеха, ведь вы отлично знаете, как вести себя с мужчинами. Вот видите, — сказал он снова улыбнувшись, когда она опустила взгляд стоило ей услышать эти слова.              Ну, мы, пожалуй, пойдём, — добавил Марк, глядя на Бриджит и взяв у Малдера часть багажа, которая была на нём. Джонс быстро сообразила, что к чему и встала вместе с Марком, который приобнял её, словно за то короткое время, что они не были вместе, он успел соскучиться. Бриджит была немного удивлена такими его действиями тем более при посторонних людях, обычно он не любил так делать. Фокс даже немного огорчился, когда забрали его собеседницу, с которой он уже нашёл общий язык, но решил этого не показывать, хотя Дана к своему сожалению, успела это заметить, однако тоже решила промолчать.              -Мы позвоним вам, если вы нам понадобитесь, — сказал Малдер, постараясь придать серьёзности своему слегка погрустневшему выражению лица, которое Бридж удалось развеселить. — И приятного вам отдыха. — пожелал им он, обращаясь больше к Бриджит, чем к Марку, которая с радостью приняла это.       -И вам желаем найти вашего преступника, и разобраться с этим делом!!! — поблагодарила его Бриджит, вложив в свои слова всю свою радость и желание помочь агентам.       -Да, вот номер нашего отеля, в котором мы остановились, — Марк дал им визитку, решив наконец закончить на его взгляд бессмысленные разговоры и они с Бриджит, взяв багаж, сопроводил её до машины, ожидавшей их, по-собственнически придерживая свою руку на её талии. Сложив багаж в багажнике машины, Марк приоткрыл для своей любимой дверь на заднем сиденье и посадив её туда, сел рядом с водителем, после чего они поехали в мотель.       На этой позитивной ноте агенты тоже покинули аэропорт и поехали в Штаб-квартиру ФБР, чтобы предоставить отчёт о Томасе Рубине и обо всём остальном, но они как и приезжая парочка, не знали, что за ними уже следили…              Штаб-квартира ФБР       Вашингтон, округ Колумбия       14:35       Пока Скалли изучала медицинское заключение Томаса Рубина, Малдер просматривал биографию Томаса Рубина. Каждый был занят своим делом и каждый думал над поставленной им задачей. И тут Малдер спросил:       -Скалли, а почему ты спросила мистера Дарси о том, может ли он что-то знать об этой надписи? Он тебе сказал что-то?       -Нет, просто его фамилия навела меня на эту мысль…а надпись «Встретимся в Пемберли» прямо связана с его однофамильцем…       -Думаешь, угроза адресована ему?       -Вполне возможно, ведь он не смог оправдать Рубина, а тот наверняка захотел ему отомстить.              -Но как это связать с погибшими заключёнными, заболевшими чумой? И более того, почему не мстил открыто, ведь у него было всё для этого, он мог узнать его адрес или адрес его родных или знакомых, а также близких… (он намекал на Бриджит). И перевёлся он сюда, а не куда-либо ещё. И почему Сен-Квентин? Что он искал там? И был ли он там на самом деле? Мы не знаем, что с ним случилось на самом деле, возможно, он уже мёртв. А послание оставил кто-то другой.       -И этот другой мог заманить к нам мистера Дарси, так как здесь его легче достать.              -Может быть, да, а возможно и нет. Не все читали произведения Джейн Остин и он может быть не единственным мистером Дарси, так что пока рано беспокоиться по этому поводу. Покушений на него не наблюдалось, нам ни к чему строить безосновательные теории. Тебе не стоит пока переживать за своего мистера Дарси, — с некоторой издёвкой сказал Фокс.              -Малдер, то что я позволила себе высказать некоторое восхищение мистеру Дарси ещё не говорит о том, что я им увлечена. Всё-таки ты тоже зря времени не терял, — напомнила ему Дана о Бриджит, с которой они дружелюбно болтали без желания уколоть его, хотя её тоже это немного беспокоило.              -Бриджит — милая девушка, умеющая найти подход к любому, мне понравилось с ней и я не помню, кто бы ещё с таким интересом слушал бы про Секретные материалы, не пытаясь назвать меня чокнутым и более того, который смог добавить бы что-нибудь от себя. Она открыта всему новому, мне это нравится в ней. Бриджит рассказала мне много интересных теорий, которые можно применить на практике. Она — феминистка, к тому же твёрдо стоит на своём Я думаю, мистеру Дарси повезло, что он взял её с собой. Мы говорили только о Секретных материалах и ни о чём более, хоть она и сделала мне пару комплиментов и рассказала несколько забавных историй, мы не забывались.              Дабы узнать здесь Томас Рубин или нет, нам надо съездить в Сен-Квентин, чтобы самим всё узнать и составить чёткое представление о том, что делать дальше. Ну, как, ты согласна?       -Конечно, — ответила Скалли и они отправились заказывать билеты до Калифорнии, тюрьмы Сен-Квентин, округа Марин.       Сиэттл, Вашингтон       Мотель       23:45       Когда Марк и Бриджит расположились в своём номере, Дарси пошёл в душ, а Джонс начала звонить друзьям, и в первую очередь родителям, чтобы сообщить, что они благополучно добрались до пункта назначения. Бриджит весело болтала с друзьями по телефону и не заметила, как какая-то тёмная фигура прошла сзади. Бриджит обернулась, но никого не увидела и всё же насторожилась, так как слышала чьи-то шаги. Она замолчала и лишь через некоторое время продолжила разговор, подойдя к окну, смотря в которое, заметила странную машину неподалёку, она не могла объяснить почему, но она показалась ей подозрительной.              Снова прошёл кто-то и Бриджит снова обернулась. Ей это не нравилось, она положила трубку, пожелав друзьям спокойной ночи и решила поискать неизвестного гостя. Она шла тихо, стараясь не спугнуть незнакомца и не испугаться самой. Она взяла то что попалось под руку и начала искать. Рослая фигура проскочила рядом, выключился свет…              Бриджит закричала потому что почувствовала чьи-то мужские руки, обхватывающие её…и лишь когда включился свет, она успокоилась, когда повернулась и увидела Марка, только что вышедшего из душа и опоясанного полотенцем, не прикрывающим верхнюю часть тела.       -Марк, так это был ты?       -Конечно, я, кто же ещё? Мы здесь с тобой одни… — сказал он, нежно целуя её в шею, заключив в свои объятия.       -Я бы не была в этом так уверена… — сказала она про себя, всё ещё уверенная в том, что неизвестный всё ещё в номере и не верившая, что Марк решил напугать её.       -Дело я передал, всё что мог объяснил, так что теперь можем заниматься всем чем хотим и никто нас не побеспокоит… — начал заверять он её, по-прежнему целуя её, но уже не только в шею.       -Погоди, погоди!!! — остановила его Бриджит точно так же, как в их первую ночь после того как он известил её, что он не собирается ехать в Америку. Марк не сразу, но всё же остановился, всё ещё обнимая её. — Ты точно уверен в этом?       -Конечно, с этим делом я давно разобрался, оно уже больше не моё и мы можем наслаждаться отпуском.       -Как думаешь, агент Малдер сможет найти этого заключённого?       -Не знаю, как Малдер справится с этим делом, но я достаточно наслышан о нём, так что, думаю, он раскроет его.       -Просто у меня такое странное чувство… И ты так мило общался с агентом Скалли…       Они присели на кровать, Марк нежно взял её руки в свои и улыбаясь, продолжил:       -Бриджит, тебе ни к чему меня сейчас ревновать, потому что я с тобой, а агент Скалли…       -С Малдером. — закончила за него Бриджит. Дарси немного усмехнувшись, согласно кивнул. — Правда с Малдером!!! Неужели ты не заметил?       -Бридж, не выдумывай, да, они работают вместе, но это не значит, что они…       -Ах, Марк, какой же ты наивный. — поддразнивая его, сказала она.       -Ну, это мы ещё посмотрим…       С этими словами он повалил возлюбленную на кровать, которая больше не посмела высказывать каких-либо подозрений, сомнений или вопросов. Они были предоставлены друг другу и провели одну из лучших ночей в их жизни, не подозревая, что в эту ночь с них не спускали глаз и что они были не одни…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.