Это волшебное мгновение.
7 июля 2016 г. в 21:27
Итак, сегодня в восемь часов вечера сбудется моя мечта. Я уже три часа верчусь перед зеркалом, выбираю, какую футболку мне надеть под эти джинсы с дырками на коленях. Вчера я договорился с Джо, и она отвезет нас с Уэем в Нью-Йорк. Я уже немного привык к тому, что мне все это время придется куковать с ним. Может все будет не настолько плохо, как я думаю? Не знаю… Что-то мне как-то неловко. Будем надеяться, что сумасшедшая энергетика на концерте разрушит все стены между нами. Так, черная или красная? Я взял вешалку с красной футболкой и приложил ее к своему торсу, затем то же самое проделал с другой. Как по мне, сюда больше черный подходит. Ладно, была не была. Так уж и быть. Я натянул на себя ту футболку, что, по моему мнению, подходит мне больше. Засунув билеты в карман своего рюкзака, также, не забыв положить туда свою черную толстовку, я спустился вниз и начал искать кеды. Когда я их все-таки нашел и обулся, я обнаружил, что сейчас только полшестого. Это значит, что я собрался за полчаса до выезда. Ехать нам не особо то и долго, всего лишь час, но именно сейчас это время будет целой вечностью. Все из-за чертового закона подлости. Когда хочешь, чтобы время длилось быстрее, оно длиться со скоростью подбитой улитки. Особенно это заметно когда ждешь чего-то очень особенного.
Я сел на диван в гостиной и взвыл. Почему так долго? Я посмотрел на часы. У меня было такое чувство, что стрелка на них движется, словно в замедленной сьемке. Закинув голову на спинку дивана и громко вздохнув, я начал разглядывать мелкие трещинки на потолке. Та, что прямо надо мной очень напоминает змею, а эта…
— Фрэнки, ты чего так рано собрался? — в дверном проеме появилась Джоди, держащая в руках чашку с чаем.
— Немного не рассчитал время, теперь убиваю остаток.
— Ожидание выматывает, не так ли? — она вошла в комнату и села напротив меня.
— Есть немного, — я улыбнулся женщине
— Ох, помню, как я тоже впервые ходила на концерт, с твоим отцом, между прочим. Круто было тогда, — она улыбнулась, видимо вспоминая былые деньки.
— С моим отцом? — искренне удивился я. — А как вы вообще познакомились? — я поудобнее уселся на диване и уставился прямиком на Джо.
— Ну, да. Это было очень давно, мне было двенадцать, а твоему папе десять, — она все еще улыбалась. — Помню, когда впервые увидела в парке эдакого грустного мальчишку, мне сразу же захотелось подружиться с ним. Он сидел на качели один и смотрел в землю, а я не побоялась и подошла к нему. И с тех пор мы всегда были вместе. А когда мне было восемнадцать, мы даже немного встречались, но потом, я встретила Люка, а твой папа Линду.
— То есть… ты и мой папа были вместе? — меня, честно говоря, поразила такая новость.
— Три месяца. А потом я встретила своего будущего мужа и спустя шесть лет я вышла за него замуж. А твою маму он встретил как раз на нашей с Люком свадьбе. А потом… в прочем не важно, — она посмотрела на наручные часы. — Нужно еще Джерарда со своего убежища вытащить, так что займи себя делом, зайди к нему.
Я мысленно уже успел провалиться сквозь землю. Блин, ладно, Айеро, тебе с ним еще целый вечер нужно провести, возьми себя в руки, наконец. Подняв свое бренное тело с дивана, а сумку с пола, я поплелся к двери, и, вздохнув, нажал на ручку. Каково было мое удивление, когда я узрел перед собой бледную морду Уэя. Он, видимо, уже хотел стучать, так как его рука была занесена для стука в дверь, но я его опередил и чуть не врезался в него.
— Привет, — еле слышно произнес я. — Не ожидал увидеть тебя тут.
— Привет, я тут…
— О, а Джи уже здесь? — спросила Джо из-за моей спины. — Можете идти в машину, ребята, я сейчас, — она протянула мне ключи, и я их взял.
Я простоял так еще три секунды, а затем быстро двинулся к черному автомобилю. Черт, почему я не могу оставить на крыльце все, что было на этом чертовом крыльце и жить себе спокойно? Усевшись на переднее сиденье, я пытался застегнуть ремень безопасности, но у меня ничего не получалось.
— Он уже месяца два сломан, — Джерард подал голос с заднего сиденья, — можешь даже не пытаться.
— Спасибо за совет, — ответил я, все еще борясь с этим адским предметом.
Спустя несколько минут к нам пришла Джо.
— Фрэнки, садись на заднее сиденье, тут у нас поломка небольшая.
— А может…
— Нет, садись к Джерарду, он не кусается, — улыбнулась женщина.
— Я же говорил, — сказал Джерард победным тоном, на что я показал ему язык.
***
— Еще двадцать минут, и мы доедем к месту назначения, — с облегчением выдохнула Джо.
Все эти сорок минут пути я сидел и тупо смотрел в окно. Джо даже заподозрила, что между нами что-то не так. Мы пытались делать вид, что между нами все хорошо, но, наверное, получилось немного отстойно. У Джо зазвонил телефон.
— Да, мистер Элиот, — женщина резко остановилась на светофоре. — Я сейчас не в Джерси, простите, — какой-то мужской голос в трубке кричал что-то настолько яростно, что Джо отодвинула трубку от уха, а когда тот утих, снова прислонила ее к уху. — И надолго это? — опять голос. — Я вас поняла, буду через полтора часа, — она бросила трубку, а на светофоре загорелся зеленый. Мы двинулись с места.
— Кто это был? — спросил Джерард.
— Мой начальник. Вы простите, парни, но, похоже, вам сегодня придется ночевать в отеле. Я сниму вам номер, ладно?
— Что-то произошло, да?
— Исчезли одни очень важные бумаги, — она вздохнула. — Ладно, сейчас заедем в отель, а потом на концерт. Или вам оставить немного денег, чтобы вы все сделали сами?
— Не нужно денег, Джо, у меня есть… — подал голос я.
— Так, Фрэнки, молчи.
Остаток времени мы ехали в тишине. Каждый был погружен в свои мысли. Например, я думал о том, нравится ли мне Нью-Йорк или нет. Я скорее склонялся ко второму. Красивый город для того, чтобы побывать здесь, да, понимаю, но не понимаю людей, которые хотят жить в Нью-Йорке. Здесь очень тяжелый воздух, всегда очень шумно, очень много людей на улицах даже ночью. Почему им дома не сидится одному Богу известно. Хотя, я не очень уверен в его существовании, даже несмотря на то, что меня каждое воскресенье до тринадцати лет таскали в церковь. Мы уже подъехали к клубу, где все должно было быть. Сразу в глаза бросилась огромная очередь у входа.
— Все, удачи, парни, — Джо потрепала каждого из нас по волосам, пихнула Джеру несколько купюр и села обратно в машину.
Спустя несколько минут она уже медленно ехала в сторону, откуда мы приехали.
Мы с Джерардом стали в конец очереди и покорно дожидались момента, когда мы войдем вовнутрь.
— Не могу поверить, что иду на концерт своей любимой группы, — Джерард сломал тишину, что была между нами.
— Я тоже.
— Спасибо, Фрэнки. Ты исполнил мою заветную мечту, — Джерард похлопал меня по плечу.
Очередь начала двигаться с неимоверной скоростью.
— Не за что. Обращайся, — улыбнулся я.
И вот, громила на входе попросил у нас билеты, перепроверил их, а затем пропустил нас в помещение. Паренек в белой рубашке подошел к нам и сказал, в какую часть клуба нам нужно. Наши билеты были в сектор «А», что прямо за фан-зоной. На сцене уже играла какая-то группа для разогрева. Должен отметить, что эти ребята очень хороши. Спустя полчаса ожидания на сцену вышли участники группы, и толпа просто взорвалась. Сумасшедшая энергетика заставила меня расслабиться и наслаждаться происходящим.
***
— К сожалению, наше шоу подходит концу, — толпа опять загудела, да и мы с Джерардом тоже.
Скажу по правде, с самого начала концерта мы тут прыгали в обнимку и подпевали все песни. Вся неловкость куда-то испарилась в тот момент, когда прозвучал первый аккорд Astro Zombies. Даже не знал, что Джерард знает все их песни наизусть.
— Но прежде чем мы уйдем, я хочу, нет, мы хотим, чтобы вы услышали песню наших коллег The Drifters.
Толпа уже гудела настолько громко, что мне заложило уши. Но я ни капли не жалею, что сюда приехал. Не жалею, что именно с Джерардом.
— This magic moment.
(Это волшебное мгновение)
— So different and so new.
(Такое разное и новое)
— Was like any other.
(Я был как остальные)
— Until I kissed you.
(Пока не поцеловал тебя)
— And then it happened.
(И когда это произошло)
— It took me by surprise.
(Оно застало меня врасплох)
— I knew that you felt it too.
(Я знал, ты тоже почувствовал это)
— By the look in your eyes.
(Смотря в твои глаза)
— Sweeter than wine.
(Слаще вина)
— Softer than the summer night.
(Мягче летней ночи)
— Everything I want I have.
(Все чего я хочу у меня есть)
— Whenever I hold you tight.
(Всякий раз, когда я крепко обнимаю тебя)
— This magic moment.
(Это волшебное мгновенье)
— While you lips are close to mine.
(Когда твои губы так близки к моим)
— Will last forever.
(Будет длиться вечно)
— Forever till the end of time.
(Вечно, до конца времен)
— Спасибо за лучший вечер в моей жизни! — проорал Джерард мне прямо в ухо и смазано поцеловал меня в щеку.
— Обращайся, Джи!
— Sweeter than wine.
(Слаще вина)
— Softer than the summer night.
(Мягче летней ночи)
— Everything I want I have.
(Все чего я хочу у меня есть)
— Whenever I hold you tight.
(Всякий раз, когда я крепко обнимаю тебя)
— This magic moment.
(Это волшебное мгновение)
— While your lips are close to mine.
(Когда твои губы так близки к моим)
— Will last forever.
(Будет длиться вечно)
— Forever till the end of time.
(Вечно, до конца времен)
— Oh…
— Magic moment…
(Волшебное мгновение)
— Magic moment…
(Волшебное мгновение)
— Magic moment…
(Волшебное мгновение)*
С последним аккордом абсолютно все в зале аплодировали.
— Спасибо, Нью-Йорк! До новых встреч!
***
После концерта, мы с Джерардом пошли искать отель. На улице было прохладно, и нам пришлось натянуть на себя наши толстовки. Я в Нью-Йорке был лишь три раза, и то в детстве, так что я тут ничего не знаю. Джерард вообще смотрит на все эти многоэтажные здания с таким восхищением, словно впервые их видит. Купив в магазинчике карту, я начал изучать ее. Благо с обратной стороны есть адреса всех мотелей и отелей в округе. Я выбрал мотель возле Центрального Парка.
— Центральный Парк… Нам туда, прямо, не сворачивая, — я указал рукой прямо перед собой.
— А почему бы просто не вызвать такси? — наконец-то вставил свою реплику Джерард. Он пытался вставить ее еще раньше, но я постоянно затыкал его.
— А почему бы нам не прогуляться? — улыбнулся я смотря ему в глаза и попутно засовывая карту в рюкзак.
— А может к черту отель? Я знаю одно замечательное место, где можно проторчать всю ночь.
— Ты раньше был в Нью-Йорке?
— А что тут такого удивительного? — Джерард вопросительно изогнув бровь.
— Просто… — я почесал затылок, — ты так рассматривал все эти небоскребы, словно впервые их видел. Ладно, где там твое место?
— Просто я никогда не был в этом районе, — рассмеялся Джер. — Пойдем.
— Как ты знаешь куда идти, если ты никогда не был в этом районе, — Джерард улыбнулся.
— Если Центральный Парк прямо по курсу, то до моего места тоже нужно идти прямо, — он схватил меня за запястье и потянул вперед.
***
Спустя полчаса, мы дошли до Центрального Парка, а еще десять минут Джерард вспоминал, где находится это место. А когда вспомнил, опять взял меня за руку и рванул к какому-то непримечательному проулку, где было маленькое кафе. Честно, без Уэя я и не обратил на него никакого внимания. Войдя вовнутрь, я понял, почему именно это местно Уэю по душе. В нос сразу же ударил резкий запах кофе. Людей здесь было очень мало. Но помещение не очень большое, и это прибавляет этому месту уютности. Тут стоит примерно десять квадратных столиков, накрытых кофейными скатертями, вокруг которых стояли такие же кофейные мягкие диванчики. Стены сделаны под светлое дерево, а на полу я заметил какие-то узоры.
— Как тебе, нравится? — спросил Джерард.
— Очень уютное место, — я отпил немного горячего кофе с кружки, — Как ты его нашел?
— Раньше, точнее очень давно, нас с Майки приводил сюда наш папа, — Джерард тоже отпил немного своего кофе.
— Что же случилось?
— Знаешь в чем фишка этого заведения? — он видимо пытался незаметно поменять тему разговора, но я же не глупый.
— Джерард, — я сделал серьезное выражения лица.
— Ты можешь здесь хоть сутками торчать, и никто тебя отсюда не выгонит, — он опять отпил кофе с кружки, — даже плед принесут, если попросишь.
— Джерард, — я сложил руки на груди.
— Увильнуть не получиться, так ведь? — он грустно улыбнулся, а я утвердительно кивнул. Он опустил глаза в кружку, — Не очень люблю говорить о своей семье, но… раз ты просишь, — он поднял свой взор на меня. Что-то было не то в его взгляде. — В общем, у меня веселая семейка, — он откинулся на спинку дивана, — Отец пьет ужасно, а мать срывается на мне за это. Вот. Когда он пьян, он постоянно поднимает руку на мою маму, а когда я пытаюсь ее защищать, отгребаю еще и я. Однажды, он напился до такой степени, что искал у моего десятилетнего брата сигареты, — он опять потупил взгляд. — Искать сигареты в мальчика, которому только исполнилось десять, долбануться, правда? Еще, когда я заступился за Майки, он сломал мне руку. Моя мама не подает на развод только потому, что нам некуда идти. У нее нет высшего образования, нет работы. Бабушка вообще живет в Италии и даже не подозревает ни о чем. Куда нам троим деваться? — Джерард вздохнул. — Как же стыдно за то, что он мой отец…
— Джи, — я положил свою ладонь ему на запястье, — ты не виноват, что так получилось. У вас все будет хорошо. Должно быть.
— Мы ходили сюда каждую субботу, до тех пор, пока мне не исполнилось семь, а затем мы стали приходить сюда все реже и реже, а вскоре визиты вообще прекратились. Мой отец очень часто был не в состоянии не то что за руль сесть, а даже просто стоять. Зато был в состоянии орать на мою мать, — он опять грустно улыбнулся, и взял мою руку в свою. — А она, в свою очередь, орала на меня. Угадай, что делал я?
Я пожал плечами. Это все, что я смог сделать в этой ситуации. Я был в глубочайшем шоке от слов Уэя.
— Самоутверждался за счет тебя, — он пошатал головой. — В один прекрасный момент я одумался.
— Что заставило тебя сделать это? — сглотнув ком в горле, тихо спросил я.
— Тогда, в тот день, когда ты оказался тем самым Фрэнком, который будет жить у Джо, я понял, что мои действия имеют плачевные последствия, — он немного сжал мою ладонь. — Мне очень жаль, что я делал тебе больно, прости.
— Все в порядке, я простил уже давно, — я не солгал.
— А в тот день, когда я избил тебя, Сара, та синеволосая девушка, предложила мне наркотики прямо перед всей отарой тех баранов, — он отпустил мою руку, — а я что? — он нервно засмеялся. — Безвольное животное. Забоялся, что они отвергнут меня, если я не выпью ту голубую таблетку. Я чертовски боялся остаться без всего влияния. Я больше недели пытался не попадаться на глаза домашним из-за ужасной ломки. Только когда Пит сказал, что ты, кажется, не дышишь до меня наконец-то дошло, что влияние, — он поднял свои глаза на меня. Он… плачет? — не главное. Я не помню, как я дотащил тебя в медпункт. Я помню, — он шмыгнул носом, — как я молил всех известных мне богов, чтобы ты остался жив. Не из-за того, что меня могут посадить, нет, — он отрицательно помахал головой. — Я бы не пережил твоей смерти. Если бы я тогда убил тебя, я бы ушел вслед за тобой, как бы ужасно ванильно это не звучало, — он улыбнулся сквозь слезы, — я люблю тебя, Пэнси.
Вот теперь у меня даже не было слов, чтобы описать, то, что творилось у меня внутри. В животе и груди, словно бабочки порхали. Теперь все стало на свои места. Я молча встал, уселся на место рядом с ним и обнял. Спустя несколько секунд он неуверенно обнял меня в ответ и уткнулся в шею.
— Может что-то желаете? — к нам подошла дама лет пятидесяти в желтом фартуке.
— У вас же тут пледы предоставляются? — не разрывая объятий, спросил я, на что женщина кивнула. — Тогда два пледа, два ромашковых чая и два пончика, — она записала все в блокнотик и удалилась с «Ваш заказ скоро будет готов».
Уэй разорвал объятия первым и начал пристально разглядывать мое лицо. Его глаза и нос были немного красными, а несколько прядей спали на его лицо и я протянул руку, чтобы заправить их ему за ухо.
— Фрэнк, — его лицо было серьезным, — скажи честно, только не лги, ладно? Я приму правду, какой она есть, пусть даже это будет больно. Скажи, я тебе хоть немного нравлюсь?
— Я на Хэллоуин, будучи полностью трезвым, ответил на твои «пьяные домогательства». Дурачок, — я улыбнулся и все-таки убрал те надоедливые пряди с его лица, а затем накрыл его губы своими.
— Так нынче называют поцелуи? — улыбаясь, спросил Джерард, когда я разорвал поцелуй. Я только пожал плечами, — Не знал.
— Вот ваш заказ, — женщина положила два клетчатых пледа рядом с нами, а поднос с чаем и пончиками поставила на стол, — Приятного аппетита, — она улыбнулась.
— Спасибо.
— Фрэнк Энтони Томас Айеро младший, согласен ли ты стать парнем Джерарда Артура Уэя?
— О, а я думал мы уже, — ответил я, жуя пончик. — В любом случае, согласен.
Примечания:
*The Misfits - This magic moment (The Drifters cover)
Так и не найдя нормального перевода этой песни, я решил перевести ее сам, хо.