Утро после бала началось лучше, чем ожидалось. Старшие Блэки вместе с Регулусом отправились в Министерство магии — замолвить словечко о стажировке сына. Все высокопоставленные чиновники пророчили Регулусу высокие должности, что не могло ему не льстить. Гермиона же осталась одна дома, ведь у неё не было желания проводить весь день в компании этого семейства. Впрочем, её никто и не приглашал.
До десяти часов она провалялась в своей кровати, не желая одеваться и завтракать. Девушка пролежала бы так добрую половину дня, если бы не появившийся Кричер, который сообщил о скором визите леди Малфой.
Известие о гостье порадовало Гермиону. Она сразу же покинула свою постель и принялась за сборы. Её выбор пал на милое розовое летнее платье до середины колена, которое она успела приобрести в Лондоне совсем недавно. С причёской девушка решила не заморачиваться и собрала волосы в высокий хвост. Убедившись, что она выглядит достаточно хорошо, девушка спустилась в гостиную, где её уже ожидала Нарцисса.
— Я так рада, что у меня получилось выбраться к тебе! — радостно щебетала миссис Малфой. С раннего утра она прибывала в отличном расположении духа. — Хочу поделиться с тобой одной радостной новостью, — сообщила она.
— В самом деле? — изумилась Гермиона. — Что же могло Вас так осчастливить?
Нарцисса выдержала небольшую паузу, тем самым пытаясь хоть немного унять воодушевление внутри себя и подогреть интерес своей собеседницы.
— Сегодня ночью мне пришло письмо от Сириуса, — радостно заключила девушка. — Я уже совсем отчаялась, ведь ответил он лишь спустя несколько недель.
Гермиона не хотела признавать, но эта новость её значительно обрадовала. Со старшим Блэком она не общалась со дня свадьбы Поттеров. Самой написать Сириусу было невозможно, да и она сама не хотела давать ложные надежды молодому человеку.
— Как у него обстоят дела? — поинтересовалась Малфой. Девушка никому не рассказывала про их разговор на крыльце в Годриковой Лощине, ибо посчитала это слишком личным. Она не может просто так рассказывать всем о чувствах другого человека. Если Сириус захочет, он сам поделится со своей кузиной.
— Знаешь, весьма хорошо. Он сейчас живет в доме Альфарда, но собирается приобрести собственное имение недалеко от Малфой-мэнора. Сейчас он слишком занят делами в аврорате.
Гермиона была рада узнать хоть какие-либо новости о некогда хорошем друге. Она много раз пыталась написать письмо Лили и разузнать хоть что-то о жизни друга, но вовремя себя останавливала.
— Я очень рада, что Вы не потеряли общение с кузеном, — заявила светловолосая.
— Я тоже рада этому, но в его письме было не столько слов о нем самом, как вопросов. Вопросов о тебе, — Нарцисса замолчала.
Сердце бешено застучало, а кровь прильнула к лицу. Щеки Гермионы запылали алым румянцем.
— Он интересовался твоими делами и когда состоится ваша с Регулусом свадьба, — продолжила леди Малфой.
— Я уверена, что он интересуется этим лишь из благих намерений и чувств к брату, — сказала слизеринка.
— О, Гермиона! — воскликнула Нарцисса. — Я понимаю, что ставлю тебя в неловкое положение, но я слишком хорошо знаю Сириуса. Он никогда не был любителем писать письма и вообще интересоваться чьей-то жизнью в нашей семье.
Малфой не знала, как ей ответить на эти слова, поэтому решила просто промолчать. Девушка внимательно рассматривала свою собеседницу, пытаясь показать, что она совсем не заинтересована в том, как о ней отзывается кузен Нарциссы.
— Я полагаю, Сириус испытывает больший интерес к тебе, нежели к своему брату.
— Мы с ним хорошо общались, когда он ещё учился в Хогвартсе, — ответила девушка, чтобы не наводить на себя лишних подозрений. Всё-таки с Нарциссой они знакомы не столь длительное время, а Регулус являлся её кузеном, с которым они провели всё детство. В случае чего, леди Малфой займёт позицию кузена, а не её.
— Я ни на что не намекаю, Сириус — хороший молодой человек. Я всегда восхищалась его смелостью и упорством. Просто хотела сообщить тебе, чтобы ты была в курсе.
Нарцисса сразу же перевела тему, чтобы не заставлять Гермиону ещё больше краснеть. По её лицу она уже давно поняла, что их со старшим Блэком связывает не только хорошее общение.
Последующий час они обсуждали события прошедшего бала. Эта тема показалась Гермионе довольно скучной, но она не могла не заметить воодушевления, с которым Нарцисса обсуждала наряды дам и их причёски, посему решила терпеливо её выслушивать, изредка кивая и соглашаясь с ней.
***
Время летело с неимоверной скоростью. Закончился тёплый июнь, а за ним и июль. Наступил прохладный август. За месяц Гермиона значительно сблизилась с Нарциссой. Они встречались по несколько раз в неделю и обсуждали недавние новости. Два раза дом на площади Гриммо посетили и братья Лестрейнджи. Они, конечно, больше общались с Регулусом, но изредка обменивались словами и с Малфой.
Гермиона понимала, что оттягивать неизбежное — плохая попытка. Близилась середина августа, а значит близилась и их с Регулусом свадьба. На неё были приглашены множество неизвестных для Малфой гостей, которые предварительно наносили визиты Блэкам, поздравляя их с грядущим торжеством.
В жизни девушке мало что изменится после свадьбы. Разве что, теперь она официально станет леди Блэк, и они будут жить в отдельном доме. Единственным плюсом являлось то, что ей не придётся больше наигранно любезничать с родителями Регулуса. Никакого удовольствия от общения с ними девушка не испытывала.
***
В день свадьбы Гермиону разбудили ещё до рассвета солнца. Домовики уже подготовили для девушки белое платье с плотным верхом и пышной юбкой. Платье выглядело ужасно старомодно, ибо оно уже давно переходит из поколения в поколение к невестам Блэков.
Кажется, в доме происходил полнейший хаос. Все домочадцы уже давно были на ногах и готовились к торжеству.
Радости от предстоящей свадьбы совсем не было. Девушка весь день отгоняла от себя плохие мысли, чтобы вконец не раскиснуть.
— Мисс Малфой, к Вам сейчас зайдёт мистер Блэк, — оповестила домовик скрипучим голосом.
Гермиона попросила остальних домовиков оставить её и принялась ожидать Регулуса, который, кстати, не заставил свою невесту долго ждать. На нем уже был идеально чистый и дорогой чёрный смокинг со строгим галстуком.
— Хотел сообщить тебе, — холодным тоном начал Блэк, — на свадьбе не будет присутствовать твой дядя. Мне сказали, что лорд Малфой сильно заболел. Надеюсь, эта новость не сильно испортит твоё настроение.
«Конечно не испортит! Его просто некуда портить ещё больше», — подумала Гермиона.
Малфой зашла в личную ванную комнату и принялась проделывать привычные процедуры. После этого, она села за свой туалетный столик и начала делать прическу. После долгих уговоров, домовики смиловались над ней и позволили хоть что-то сделать самостоятельно, чему Гермиона была очень благодарна.
Услышав первый короткий стук в окно, девушка подумала, что это лишь плод её воображение и никакого стука вовсе не было, но второй раз заставил девушку отложить свои дела и распахнут длинные темные шторы, закрывавшие окно.
Перед ней предстала картина, которую, кажется она никогда в жизни не забудет: на своих мётлах восседали Сириус и Джеймс. У обоих были порядком растрепавшиеся волосы из-за сильного ветра на улице.
Гермиона поспешила открыть окно и удивленно воскликнула:
— А вы что здесь забыли? — в её голосе не было никакой злости на двух друзей, лишь ошеломление и нескрываемый восторг от встречи.
— Прилетели вызволять тебя! — ответил Джеймс, широко и тепло улыбаясь.
— Но сегодня день моей свадьбы, — недовольно заключила девушка.
— Мы по-твоему не знаем? — фыркнул Сириус. — Садись или всю жизнь будешь жалеть, живя с моим скучным братом.
Гермиона замешкалась. Что-то внутри неё подсказывало, что сейчас она может спасти себя от той жизни, которой она противилась, но сможет ли она одним опрометчивым поступком подставить под удар всех?