ID работы: 4451962

Out of the Blue

Слэш
Перевод
R
Заморожен
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 65 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 8: Отлив.

Настройки текста
      Билл наблюдал, как смущение и гнев вспыхнули на лице Диппера, когда прижал его к перилам. Но прежде, чем сирена смог бы возмутиться, пират повернулся к своей команде:       - Почему никто не попытался остановить его?! - Закричал он и почувствовал, как Диппер вздрогнул. Билл знал, что должен хоть как-то поддерживать иллюзию существования заклинания и ненавидел это всем своим нутром, но прижал сирену к себе сильнее; обёрнутая о чужую талию рука напряжения никак не умаляла.       - Он сказал, что найдёт источник проблемы. - Простонал Робби и взъерошил волосы. Было видно, что парень испытывал смешанные чувства насчёт ситуации, - в общем, как и бóльшая часть команды, - неловкость и смущение. Власть медленно утекала сквозь пальцы и с этим ничего нельзя было сделать. Чёрт. Может быть всё как-нибудь разрешится, если для начала Билл просто убьёт Диппера? Слишком поздно. Мужчина чуть не подпрыгнул, когда сирена пододвинулся к его лицу непозволительно близко и положил подбородок на плечо, чтобы шепнуть на ухо:       - Только посмотрю и вернусь. - Билл вздохнул. Нет. Он этого не знал наверняка и они оба это понимали.       - Что он сказал? Ещё магическее заклинание, чтобы удерживать Вас под контролем? Сэр, это выходит из-под контроля и я не собираюсь стоять в стороне и наблюдать, как этот монстр изощряется. - Прорычал Гидеон, делая шаг вперёд.       - О чём ты говоришь? Какое заклинание? Я люблю его без всяких таких штучек, по-настоящему. - Пришлось приложить усилия, чтобы не засмеяться; Диппер ухмылялся, глядя на лицо Глифула.       - Но, сэр! - Новая попытка была прервана поднятой рукой Билла.       - Нет, он остаётся, я запрещаю покидать корабль. - Диппер глубоко вздохнул. - У меня есть идея получше.       Пират отстранился от парня, чтобы можно было на него нормально взглянуть, тот слегка нахмурился, выжидая продолжения.       - Говоришь, что в этой твоей маленькой теории обязательно кто-то должен пойти и посмотреть, что там. И утаишь информацию. - Голос Билла был полон скрытой злости. Ситуация его напрягала, но команде это знать не нужно.       - Не создавай сложности на пустом месте. - Простонал Диппер и уже собирался дотронуться до мужчины, когда из-за предупреждающего взгляда пришлось отдёрнуть руку обратно.       - Мне наплевать. Всё равно никуда ты не пойдёшь. - Резко ответил Билл; кто-то сзади обречённо вскрикнул. Было слышно, как один бормотал, что на развернувшуюся сцену неловко смотреть, другой желал вернуть их старого капитана обратно.       Билл старательно делал вид, будто ничего не замечает.       Пару мгновений сирена колебалась.       - Я думаю, этот корабль плывёт в червоточине. - Заявил он, обращаясь ко всем.       - И что теперь? - Подал голос Гидеон после минутного молчания.       - Червоточина - это своего рода пространственно временная аномалия, туннель времени, который способен отправить вас куда угодно. В этом случае он просто откидывает нас к одному и тому же месту. Так что, вы как бы едете в невидимом туннеле, где вход это выход. Я заметил небольшой волшебный сдвиг, поэтому сказал остановить корабль. - Пытался донести мысль Диппер, активно жестикулируя.       Билл задумался:       - Червоточина, да? Многое объясняет. Нам нужно просто сменить курс, чтобы вырваться из этого адского цикла?       - Это зависит от того, насколько велик туннель, нужно найти способ измерить вход. Я собирался поплыть и попробовать найти какие-нибудь зацепки на морском дне. - Сказал сирена, предчувствуя разочарование.       - Нет необходимости. Мы можем отправить туда кого-то на лодке. - Пожал плечами капитан и прежде, чем Диппер успел бы возразить, развернулся к толпе: - ладно, кто из вас хочет немного поисследовать странную червоточину?       Никто не ответил. С задних рядов послышался сдавленный кашель.       - Кучка сопляков! Тогда решу я. Джефф, вперёд. - Вздохнул Билл и указал на гнома в первом ряду.       - Что, почему я? Я не подхожу для такой работы! Пусть идёт кто-то более сильный.       - Вполне подходишь. Однако, никто не должен подумать, что ваш великолепный капитан не прислушивается к просьбам своей драгоценной команды. Иван, идёшь вместе с ним. - Ухмыльнулся пират лысому мужчине.       - Но, сэр, я...       - Прекрати ныть, это приказ, иначе вышвырну тебя с корабля без лодки и будешь изучать червоточину вплавь. - Зарычал Билл и повернулся к Гидеону:       - Ты, будешь следить за исполнением операции, я хочу, чтобы всё прошло гладко и мы наконец-то смогли бы убраться из этого места. А пока, можно испробовать удачу в рыбалке.       - Почему я? Почему бы не приказать своему первому помощнику, а? - Билл глубоко вздохнул и взъерошил пятернёй волосы, прежде чем вытащить пистолет из-за пояса и направить его на Гидеона.       - Потому что приказы капитана не оспариваются, и тем более у меня нет настроения выслушивать пререкания, понимаешь? Я высоко ценю вас, так что постарайся ничего не испортить, ага.       Коротышка несколько мгновений стоял неподвижно, а затем поклонился:       - Понял, сэр. - Развернулся, и ушёл кричать и поторапливать готовящихся к отплытию.       Билл тихо вздохнул. Гидеон полон гнева, и кто знает, сколько ещё страх сможет сдерживать его; нужно будет следить за ним и Диппером.       Кстати о Диппере. Пират обернулся и заметил, что парень надел раннее стянутую рубашку обратно и задумчиво смотрел на море. По крайней мере, они могли найти какой никакой компромисс. Может быть, стоило затолкать его обратно в ту ванну, чтобы свободно не бегал, хотя это было бы бессмысленной жестокостью.       Биллу нравилось шариться в чужих сознаниях, но не ради пыток, тем более Диппер натворил недостаточно, чтобы заслужить такое.       Сайфер подошел к сирене и положил тому на плечо руку; он вздрогнул, но после расслабился, когда понял, кто это.       - Я хочу домой. - Тихо сказал Диппер, глаза были словно стеклянными, ещё чуть-чуть и польются слёзы. Отлично, теперь Билл чувствует себя виновато. Это чувство отрезвляет его. Нельзя заботиться об этом мальчишке, когда собираешься продавать. Трудно думать в таком русле, когда сирена выглядит как человек.       Вообще, пират был против любого вида рабства, но никак иначе, чем о пленном, о Диппере ни разу не мог и подумать. Билл понимал, что не должен так интересоваться, но было что-то в сирене, что заставило сомневаться во всем, что он знал об этих существах. Может быть, они схожи с людьми больше, чем думало общество.       - Этого никогда не случится, и ты это знаешь. Так что сделай одолжение, перестань ныть и прими свою судьбу. - Проворчал Билл и переместил руку с плеча на запястье, таща Диппера за собой в сторону каюты. Нужно было срочно скрыться от посторонних глаз, и, честно, это заставляло чувствовать себя отвратительно. Никогда ещё частная сторона жизни не казалась такой привлекательной. Вся сложившаяся ситуация выглядела одной сплошной ошибкой, но пират не готов принять этот факт. Билл Сайфер не ошибается.       Оказавшись внутри он захлопнул дверь, и только тогда отпустил Диппера и махнул ему, чтобы тот двигался за ним к столу:       - Давай выясним, где может находиться вход в червоточину. Позже, расскажешь всё, что ты знаешь о них для моих записей в дневник. - Сказал Билл, не глядя на мальчика.       - Нет. - Сайфер поднял вмиг сузившиеся глаза на Диппера, который стоял, облокотившись спиной о стену и скрестив руки на груди.       - Извини? - Одна бровь скептически изогнулась.       - Я не буду помогать тебе просто так, не получая ничего взамен! - Запротестовал Диппер и медленно сполз на пол, после прижимая коленки к груди.       - А я думал, что тебе нравится болтать об учёбе и исследованиях. - Качнул головой Билл. Он старался дистанцироваться от вины, которая начала навязчиво пробиваться ему в голову, поэтому беспрестанно продолжал повторять себе, что Диппер не человек и, к тому же, пытался его убить.       Мужчина пожал плечами и вернул всё своё внимание обратно к дневнику, начиная новую страницу о червоточинах. В конце концов, он может просто дописать то, что говорил парень до этого на палубе всей команде. Более подробные пояснения ни к чему. Прошло несколько минут и пара написанных строчек, когда послышались тихие всхлипывания со стороны сирены. Билл стиснул зубы и посмотрел на Диппера.       Мальчик сидел, уткнувшись в сложенные на коленках руки, его тело слегка трясло. Жалкое зрелище.       - Давай заключим сделку. - Неожиданно заявил пират, чем привлёк внимание. Диппер поднял взгляд и нахмурился, слёзы блестели на его щеках.       - Сделка? - Сирена шмыгнул носом и утёр глаза. - Что за сделка?       - Я отвечу на любой вопрос, если ты перестанешь плакать. Ну и поможешь с записями, конечно. У тебя, думаю, это выйдет лучше, чем у меня. - Фыркнул Билл и почесал затылок.       - С чего бы мне что-то спрашивать у тебя? - Усмехнулся Диппер, чем вызвал смех.       - Потому что тебе любопытно. Хочется же узнать о людях побольше, не так ли? Расширить горизонты. - Пират сложил перед собой руки на столе и упёрся о них подбородком.       Сирена уставился на мужчину на мгновение и облизнул губы, наклоняясь вперёд:       - Ладно, идёт! Но только с условием, что ответы будут предельно честны.       - Естественно. Сделка есть сделка. - Усмехнулся Билл, наблюдая, как Диппер направляется в его сторону. Сирена взял в руки дневник и внимательно изучил страницу, на которой уже было написано несколько строк; кивнув в знак одобрения, взял перо и стал добавлять свои заметки.       - Как ты вообще научился писать? - Нахмурился мужчина.       - О-о, время от времени мы находили некоторые рукописи людей, так что даже смогли выучить несколько языков, включая письмо. Правда, книги не очень совместимы с водой. Поэтому пишем на каменных плитах. - Объяснил Диппер и посмотрел на место, которое ему уступил Билл, немного поразмыслив, решил, что так будет удобнее писать и сел.       - Теперь моя очередь. Что ты такого пил той ночью, что стал так странно себя вести? - Спросил парень, не отрываясь от записей.       Билл растерянно моргнул и рассмеялся, укладываясь в гамак и закидывая руки за голову:       - Серьезно? И это твой первый вопрос? Это был ром. Алкогольный напиток. Он затуманивает рассудок и часто заставляет говорить то, что, обычно, ты никогда бы не произнес. - Прогудел он, но только больше запутал Диппера.       - То есть это яд? Зачем добровольно пить то, что тебя убивает?       - Ну, думаю, да, алкоголь можно назвать ядом, однако не смертельным. Может, если только косвенно. Мы пьём его ради удовольствия. Тем более ром сохранить в хорошем состоянии легче, чем воду. - Пояснил Билл.       - Это странно.       И дальше сирена продолжил задавать разные вопросы о жизни на земле и социуме. Солнце уже заходило за горизонт, когда Диппер закрыл дневник и блаженно потянулся, пропуская волосы через пальцы.       - Всё, я закончил писать о червоточинах. А ещё позволил себе добавить кое-какую информацию в разделе о сиренах.       - Отлично. Не стесняйся что-то дописывать. - Сказал Билл, спрыгнул с гамака и направился к двери. - Пойду проверю работу команды и поищу что-нибудь поесть. Оставайся здесь, тебе там не место.       Разочарование на лице сирены осталось незамеченным.       Снаружи пирата встречает восхитительное зрелище: Робби и Гиффани вытаскивают из-за борта сеть, полную рыбы, которой должно хватить на всех на ужин.       - Хорошая работа, сосунки! <tab- Да, на этот раз нам не нужно беспокоиться о еде. Кстати, Джефф и Иван уже раз десять прошли через червоточину; гнома аж вырвало от такого, однако стоило видеть полное отвращения лицо Ивана. - Хихикнула девушка.       - Они смогли найти край червоточины? - Робби покачал головой, выглядя обеспокоенно:       - Пока нет, но мы надеемся найти его завтра. Скажите, вы в порядке? Я имею в виду, что в последнее время вы стали слишком часто делить своё одиночество с этой рыбой-монстром.       - Аргх, не смотри на меня так. Я в полном порядке. Сосна меньшая из моих проблем. - Билл закатил глаза.       - Сосна? Сэр, я, конечно, знаю вашу любовь к странным прозвищам, но это уже слишком. - Фыркнула Гиффани и опёрлась одной рукой о бедро.       - Для меня это имеет смысл. У него на руке есть небольшая отметина, похожая на дерево. - Объяснил мужчина и начал немного улыбаться.       - Он вам очень нравится, капитан? Просто вы и правда выглядите так, будто под заклинанием. - Подозрительно спросила девушка и внимательно осмотрелась вокруг. - Эта магия всегда действовала на нас, но вы то были невосприимчивы к ней, верно?       Билл только собирался защититься, как Робби опередил его, нервно шепча:       - Слушайте, мы не осудим вас, но мы обеспокоены Гидеоном. Он, э-э, сеет семена недоверия по отношению к вам в команде. И большинство, кажется, на его стороне. Он не верит, что вы под заклинанием и считает, что вы нас предали.       - Не беспокойтесь, всё под контролем. - Фыркнул Билл, ухмыляясь и оставляя комментарий о магии без внимания. В конце концов, если бы он и был под заклинанием, то не мог бы об этом ничего знать. - А теперь иди и принеси мне рома, и приготовь эту рыбу, сегодня будет праздник!       И прежде, чем Гиффани или Робби смогли бы вставить хоть слово, пират развернулся на пятках и зашагал прочь.       Хоть один раз стоит отодвинуть все свои заботы на задний план.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.