ID работы: 4452082

Hero

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
379
автор
Vulpes Vulpes бета
Размер:
216 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 637 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — Вы уже встали, сэр?       Джек повернулся к вошедшему в комнату парню. Он специально не запер дверь, зная, что к нему, так или иначе, наведается кто-нибудь из «спасителей».       — Мда, расскажи-ка мне, малыш, что тебе опять наговорила Лилит, что ты примчался ко мне в такую, — мужчина демонстративно посмотрел на часы, — рань?       Джек заметил, что при слове «малыш» парня знатно так передернуло.       — Простите… Я просто рано встал и подумал, что могу вам понадобиться, сэр.       Джек засмеялся. Не злобно и саркастично, как обычно бывало, а просто потому, что этот непонятный молодой человек его веселил.       — Ладно. Ты мне действительно понадобишься, — шатен отвернулся от собеседника, который, казалось, от вида смеющегося Красавчика Джека, впал в полукоматозное состояние, — а пока посиди тихонько и не мешай мне, тыковка.       Пока Риз добирался до кровати, он умудрился запнуться о старый генератор и чуть не распластался на полу.       — Вы любите читать? Джек ничего не ответил, предоставив мальчишке возможность самому листать толстенную книгу.       — О, стихи!       Плечо мужчины дернулось.       — Серьезно? Ну, давай, пирожочек, зачитай, что ты там нашел.       Молодой человек слегка поперхнулся, но спорить не стал.       — «Лик женщины, но строже, совершенней       Природы изваяло мастерство.       По-женски ты красив, но чужд измене,       Царь и царица сердца моего.       Твой нежный взор лишен игры лукавой,       Но золотит сияньем все вокруг.       Он мужественен. Властью величавой       Друзей пленяет и разит подруг.       Тебя природа девушкою милой       Задумала, но, страстью пленена,       Она меня с тобою разлучила,       А женщин осчастливила она.       Пусть будет так. Но вот мое условье:       Люби меня, а их дари любовью».       Шатен медленно повернулся к своему собеседнику, с удовольствием наблюдая, как клерк заливается густым румянцем и бормочет невнятные извинения.       — Да… Этот Шекспир тот еще псих, да? Вчера прочитал его пьесу. Никогда не думал, что история, в которой все умирают, может быть настолько скучной.       Мальчишка покивал и хотел было пролепетать что-то еще в свое оправдание, как вдруг замер, прислушиваясь, видимо, к сообщению, что транслировалось на ЭХО-имплантат.       — Сэр, это Лилит.       — Что надо нашей Орлеанской Деве?       — Кому, простите?       — Да начальнице твоей! — Красавчик устало потер переносицу. — Как я понимаю, завтрак будет только через час.       — Ах, нет. Она сказала, что приготовила детали и чертежи для сбора точек удержания щита. И еще… Она хочет представить вам вашу команду.       — Ладно… Черт с ней. Веди меня, Риззи. ***       Молодой человек осторожно нес поднос, на котором стояла чашка кофе и соленые крендельки, к которым у Красавчика Джека оказалось странное и болезненное пристрастие. Даже не успев дойти до мастерской, Риз услышал крики. И хотелось бы прибавить шаг, да только чашка с ароматным напитком от такого обращения начинала недовольно позвякивать, грозя расплескать свое содержимое. Нырнув в арку, Риз застыл, как вкопанный, наблюдая за тем, как Джек и Мокси сверлят друг друга недовольными взглядами. Молодой человек хотел было вмешаться, но его остановила тяжелая рука, мягко сжавшая плечо.       — Попридержи коней. Давай насладимся шоу, — Мордекай выглядел, как кот, объевшийся сметаны.       — Что здесь вообще происходит?       Парень ничего не понимал, так как Джек изъявил желание отправиться в мастерскую сам, а Риз был послан в буфет за кофе.       — Скажем так, наш Красавчик немного недоволен выбором механика, — мужчина забрал у парнишки поднос и усадил его рядом с собой.       Тем временем Джек достиг точки кипения.       — Я не позволю тебе, моя дорогая силиконовая кукла, подойти к мастерской ближе, чем на двадцать метров! — голосом шатена можно было бы мордоплюев морозить.       Девушка сложила руки на груди, брезгливо скривив губы.       — Признайся, Джонни, — весь персонал замер, в ужасе глядя на багровеющего Джека, — ты отвергаешь мою кандидатуру лишь по личным соображениям. И не смей это отрицать! К тому же… — Мокси поправила бюстгальтер. — Это все натуральное.       Шатен лишь зло рассмеялся.       — Конечно же, по личным. Напомни-ка мне, сладкая, что случилось в тот единственный раз, когда я полностью доверился тебе?       Женщина нахмурилась.       — О да… Ты попыталась меня убить. И ни в чем, кстати, неповинную Афину тоже. Возможно, ты не знаешь, но вот этот пацан, — Джек махнул в сторону Риза, — тоже был на станции.       — Да, а мне кажется, что тут дело куда более личное! — бармен не хотела сдаваться. — Это все, потому что я тебя бросила!       — О нет, — Джек в один миг сократил расстояние и, схватив Мокси за волосы, заставил её посмотреть себе в глаза. — Ты бросила не меня. Ты бросила бесперспективного программиста, застенчивого и доверчивого. А у меня, — мужчина оттолкнул опешившую женщину, — нет с ним ничего общего. Пошла вон, глупая ветреная №; %: @. Надеюсь, наше с тобой общение будет сокращено до минимума.       Шатен отвернулся, показывая, что разговор окончен. Уже около самого выхода женщина обернулась, зло зыркнув на бывшего парня, громко заявила:       — Если бы вы тогда погибли, ничего бы этого не было!       Поднос с грохотом упал на пол. ***       Джек был доволен и недоволен одновременно. Вообще, мужчина с трудом мог описать свое состояние. Ему несказанно повезло, что размаленнанной куртизанке быстро нашли достаточно толковую замену. Говорливая механик Джейни Спрингс, слегка раздражающая мужчину излишним оптимизмом и странным акцентом, несмотря на молодость, оказалась очень толковым специалистом. Она понимала Джека с полуслова, практически предвосхищая любую его просьбу. И, если бы не зубодробительные истории из их с Афиной личной жизни, цены бы ей не было.       Второго помощника буквально за руку привела Фиона. Ужасное чудовище по имени Гортис раздавило Джека дружелюбием и выпотрошило добротой. Правда, этот странный механизм не только приводил всех его подчиненных в состояние безумного умиления, но и прекрасно разбирался с электроникой. Грузчик новой модели, наделенный подобием искусственного интеллекта и следующий по пятам за источающей радость Гортис, не только не был помехой, но и помогал перетаскивать особо тяжелые детали и корпуса батарей щита.       Работа шла полным ходом. Благодаря деньгам Красавчика Джека не прошло и двенадцати часов, как курьеры начали доставлять необходимое оборудование. Как оказалось, даже на пороге апокалипсиса ушлые торгаши не забывали о личной выгоде. А ведь и правда, если все утрясется, и Искатели Хранилища все разрулят, то они окажутся очень богаты. Ну, а если не выгорит… То у них хватит денег перебраться на другую планету. И, вроде бы, все хорошо. Да только был один маленький нюанс, одна загвоздочка, которая портила Джеку настроение и крайне нервировала. После слов Мокси Риз, который до этого был активен, забавен и крайне продуктивен, замкнулся в себе и бродил за Красавчиком, не поднимая головы. Казалось, Мокси включила какой-то тумблер, и парень из милашки-тыковки превратился в унылый кабачок. Мужчина не любил, когда кто-то не разделял его настрой, и если в любом другом случае он бы просто выкинул помеху в космос, то теперь он просто не знал, что нужно сделать, чтобы его секретарь — мальчик-для-битья вернул себе нормальное расположение духа.       Время близилось к вечеру, и терпение Джека лопнуло.       — Слушай, парень… — Риз вздрогнул и обернулся. — Я не знаю, какие тараканы водятся у тебя в голове, и мне абсолютно насрать на твои душевные переживания, вот только твоя кислая мина портит мне аппетит.       Парень слегка ссутулился, стараясь не смотреть бывшему боссу в глаза.       — Мокси — та еще шалава и проигрывать не любит. Неважно, как обернулось все. Исправить прошлое нам не дано, так приложи все силы, чтобы исправить все в будущем, — Джек схватил молодого человека за шиворот и резко встряхнул. — Так что подотри сопли и принеси мне еще крендельков. ***       Риз лежал в постели, тупо глядя в потолок.       Красавчик Джек оказался просто необузданным животным в плане работы и загонял всех до полусмерти. Его подчиненные выли и стонали, но шатен одним взглядом пресек гул ропота, что прокатился по мастерской. Это был не человек, а вихрь энергии, заражающий всех неуемной жаждой действия, не знающий усталости и готовый творить без еды и передышек.       Парень закрыл глаза прохладной металлической ладонью. Да уж, образ взъерошенного, перепачканного в машинном масле бывшего владельца Гипериона никак не хотел покидать его дурную голову. Джеку ведь было глубоко наплевать на всех, и с недовольным «А кондиционер поставить не додумались!» мужчина стянул желтую футболку, швырнув ее на стул и вернулся к своим шестеренкам. Он положил детородный орган на то, что после обеда сердобольные девчонки собрались поглазеть на живой труп самого страшного тирана Пандоры, краснея и хихикая, пожирали глазами обнаженный торс мужчины. Было плевать на шепоток за спиной и косые взгляды. Единственное, что интересовало этого невозможного мужчину, так это наличие чашки кофе и нужных инструментов.       Риз тяжело вздохнул и, перевернувшись на живот, уткнулся лицом в подушку.       Зачем… Зачем он подошел утешать его, когда жгучим ядом разъедала душу брошенная Мокси фраза? Он не слышал стук сердца бедного клерка, заходящегося в безумном танце. Он не видел, как дрожали холодные пальцы. Не знал, а стоял так близко, надменно кривя губы, будто ненавидел даже звучание имени своей бывшей девушки. Так близко, что Риз мог разглядеть, как на шее едва заметно бьется жилка, отсчитывая пульс. Слишком, чтобы окутать собеседника запахом смазки для шарниров и корицы. И в тот момент молодому человеку стало начхать на злые слова и вечное чувство вины.       Остался только мужчина с горящими глазами и злой улыбкой.       В бессильной ярости парень ударил кулаком по подушке. Хотелось вырвать мятежное сердце и спрятать его так далеко, как только можно, чтобы никто не нашел, чтобы никто не понял…       Не понял, что бывший клерк безответно влюбился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.