Тени в доме Кучики

R
В процессе
19
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 18 701 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник

И все не так, и все не то.

Настройки
Примечания:
Кеико сидела в выделенной ей комнате и пребывала в культурном шоке от пережитых за весь день эмоций. День этот еще и оказался безумно долгим и переполненным разнообразными впечатлениями, что и вымотало новоиспеченную Кучики. Но все по порядку. Во-первых, стоило сделать шаг за пределы прохода между мирами, как ужасно яркий свет ударил в глаза, и Иоко потребовалось минут десять, чтобы прийти в себя и направиться в бараки 12-го отряда. Все здесь было новым и необычным, начиная от цвета зданий, заканчивая неожиданно яркими на солнце волосами лейтенанта, который для надежности поддерживал опасно шатающуюся особу. Как и в Обществе Душ, в Мире Теней ходили разные слухи про обитателей иного измерения: они представлялись озлобленными грубиянами, постоянно сражающимися без причины. Выяснилось, что дисциплина здесь была чуть ли не на первом месте, а постоянные сражения — это зачастую тренировки между синигами. Как пожаловался Абарай во время первой встречи, так они разве что не живут на тренировочных полигонах. Реки крови и оторванные конечности тоже оказались пустой болтовней. Такой поворот событий не мог не радовать гостью. Во-вторых, капитан научно-исследовательского центра обладал очень специфической внешностью и отталкивал одним только видом. Блаженная темнота внутри здания позволила разглядеть чудо-юдо во всех мельчайших деталях, но про себя девушка решила, что этого можно было и не видеть. Капитан Куроцучи одной своей улыбкой позволил ощутить долю тех страданий, которые придется перенести существу из другого Мира. Ослабленная солнцем, Кеико все же смогла намекнуть, что она может дать отпор, если ученый будет забываться. Маюри был раздражен своенравным поведением будущего подопытного и предположил, что, как и с капитаном 6-го отряда, с девушкой он не особо поладит. Впрочем, такого рода целей гений перед собой никогда не ставил, поэтому принялся за исполнение приказа командира: помочь Иоко приспособиться к проживанию на новом месте. Прописав ей кучу микстур и вручив сотни склянок, Маюри поспешно выпроводил посторонних из своей лаборатории. В-третьих, Кеико никто не предупредил, да и она сама не могла предположить, что такое количество внимания будет обращено к ее персоне. Видимо, новость о появлении кого-то инородного — да еще кого! — быстро облетела территорию Готея, и каждый посчитал своим долгом пойти и посмотреть на диковинку. Так как состояние этой самой «диковинки» было не самым лучшим, осанка и вежливо равнодушный вид сохранялись на одной только силе воли, хотя желание упасть на футон и провалиться в небытие было непомерным. Рядовые, офицеры, лейтенанты и прочие представители местного населения этого напрочь не замечали, поэтому под предлогом переговорить с ее провожатым откровенно пялились на его спутницу. Показать язык или как-то еще продемонстрировать свое отношение к подобному больному интересу воспитание не позволяло, вот и приходилось терпеть, улыбаясь в ответ на частые комплименты. Не сказать, что ее, как достаточно красивую представительницу прекрасного пола, обделяли вниманием, но сейчас у Иоко было стойкое ощущение, что она зверушка в цирке, и ее просто водят от одного зрителя к другому. Ренджи было, мягко говоря, стыдно за все происходящее. Мало того, что человек света белого никогда не видел, а тут его в избытке, так еще и капитан Куроцучи с его экспериментами, и синигами с круглыми от удивления глазами и не всегда корректными комментариями. В общем, сплошной позор. Жена капитана выглядела, как ангел или так, будто с минуты на минуту умрет. В ее мире это было незаметно, но здесь выяснилось, что солнце она отражает — на нее невозможно смотреть и не щуриться. К такой ненормальной белизне добавлялась еще и неустойчивость, ввиду дезориентации посредством ярких и вездесущих лучей, и в сумме это давало эффект, от которого прям-таки веяло недовольством начальника и стальными лепестками сакуры. Капитан сказал присмотреть за ней и в целости и сохранности привести к нему. А здесь душа в теле держится на одном честном слове и в любую секунду готова упорхнуть к Королю Душ, а за такое смерть от капитанского банкая — непозволительная роскошь. Хаотично размышляя, как привести Кеико в чувства до встречи с мужем и избежать наказания, Ренджи едва не прошляпил хитрую, как лиса, Рангику. Рыжая бестия уже предлагала свою помощь и услуги гида для юной госпожи, а прошло всего несколько минут, пока Абарай отвлекся на составление плана по спасению. Иоко внимательно слушала новую собеседницу и по лицу никак не понять, интересно ли ей это предложение, поэтому действуя по принципу «от греха подальше», Ренджи быстро выпроводил лейтенантшу и поспешил к родным баракам. Новые угрозы со стороны бестактных бойцов приближали конец его терпению, и идея использовать Забимару уже не была такой уж глупой. Капитан Кучики был с ног до головы завален документами различного содержания и степени важности. Бьякуя вроде бы и привык к объему работы, но в такие дни, как сегодня тонна макулатуры откровенно напрягала. Перманентное состояние, но все же ничего приятного в этом не было. Бонусом к сегодняшнему рабочему дню было еще одно важное задание: следить за реяцу своего лейтенанта, чтобы знать, где его жена. Судя по увеличению количества духовной энергии, произошло то, чего опасался глава клана — супруга стала главным объектом внимания сейретейевцев, и Ренджи это раздражало. Но эмоциональный фон подчиненного отошел на задний план, когда Кучики наткнулся на очередной лист бумаги, обвитый мелким и кривым почерком. Не без труда разобрав перекошенные буквы, он наконец-то уловил суть описанного. Очередная пропажа. Один из рядовых исчез в прошлом месяце, но тогда на отряд напали пустые, посему можно было предположить, что бедолагу просто убили. Однако, уже на тот момент сомнение закралось в душу, ведь, согласно отчету, пустые внезапно отступили. Вроде бы безмозглые твари, а до такого додумались. В этот раз все один в один. Нападение, исчезновение, побег. Бьякуя нахмурился и для надежности перечитал текст еще один раз, после чего решил дождаться лейтенанта и отправить его в архивы, найти документы за прошлый месяц. Собственно, ждать долго на пришлось, спустя пару минут в дверях появился Абарай, но почему-то без Кеико. — Лейтенант, вы, видимо не поняли приказ, но… — Бьякуя-сама, прошу, не стоит отчитывать лейтенанта, — голос за спиной стал неожиданностью, как и появление его хозяйки. На тот момент, когда Кучики обернулся, Кеико на большую часть своего тела уже появилась из внезапно уплотнившейся тени книжного шкафа. Наблюдая, как новая супруга делает шаг из черной пропасти, мужчина незаметно убрал руку от рукояти Сенбонзакуры и выдохнул с облегчением. По его мнению, Абарай был сильным синигами, но от недостатка ума мог потерять того, кого охраняет, поэтому в какой-то момент доля сомнений все же зародилась, но, к счастью, все обошлось. — Я настояла на этом, так как поступью пользоваться не умею, а наш путь занял и без того много времени. Прошу меня простить. Если кто и виноват в невыполнении вашего приказа, так это я, — Иоко слегка поклонилась. — Кеико, не стоит. Если с вами все в порядке, то у меня нет претензий к подчиненному, — краем глаза капитан заметил благодарность, с которой Ренджи смотрит на эту женщину, и решил, что тот рано радуется. — Однако, я не могу не сказать, что с его стороны было глупо отпускать вас одну к месту назначения, вы ведь местность толком не знаете. Поэтому, лейтенант Абарай, сегодня разберете всю документацию, рассортируете и отнесете в архив. Приказ поняли? — Так точно! — Пока я не закончил с работой, вы можете осмотреться на территории Готей-13. Вас сопроводят до бараков 13-го отряда, где вы встретитесь с моей сестрой. Позже она проведет вас до поместья. — Благодарю, Бьякуя-сама. Когда недавний выпускник академии, смотрящий на нее, как на Бога, скрылся за дверью, всем видом показывая, что очень рад такому заданию, Бьякуя повернулся к Ренджи: — Капитан, я не… В общем, Кеико- сан, то есть Кеико-сама… Эээ, ваша многоуважаемая супруга, это солнце, еще и капитан Куроцучи… — Абарай-фукутайчо. — Да? — Если у вас есть время на разговоры, лучше идите и потратьте его на тренировку. — Прошу прощения, капитан. — Забудь. Ближе к делу. Надеюсь у тебя хоть память хорошая. Ты помнишь про инцидент об исчезновении рядового…

***

Единственный, кто не боялся Бьякую, как огня, — Ренджи Абарай. Это Иоко поняла, когда на предложение о перемещении через тень, новый сопровождающий с неподдельным ужасом ответил: — Нет, что вы. Если Кучики-тайчо узнает… Что будет в этом случае он так и не договорил, но, судя по глазам, живо себе это представил. Оставив тщетные попытки сократить дорогу, Кеико принялась рассматривать окружающую обстановку, которая нагоняла на нее тоску. Ни тебе деревьев с густыми кронами, ни луны, ни фонарей. В общем, скука смертная, но, в целом, к этому можно было привыкнуть. Даже нужно. Отныне это ее новый дом, и, хочет она того или нет, ей придется смириться с голубым небом и жутким желтым солнцем. Впрочем, это те вещи, которые со временем перестанут бросаться в глаза и от этого осознания становилось как-то спокойнее. Так как путь был относительно долгим, девушка мысленно составляла список мест, которые ей нужно будет посетить завтра. Одним из них было бюро технологического развития, во главе с безумным гением. Разноцветный капитан не давал повода сомневаться в своих незаурядных способностях, но вот в отсутствии у него морального кодекса — это уже другой вопрос. Первая встреча прошла отвратительно, и это уже никак не исправить. Оставалось только держать дистанцию на уровне приветствий и вынужденных разговоров, которых не должно быть много. Следом необходимо посетить 4-й отряд, где ее осмотрят на наличие каких-либо повреждений или угроз для жизни. Было подозрение, что это делается лишь для того, чтобы удостовериться в ее возможности родить наследника клана. Хотя, может быть, она заблуждается, и это действительно стандартный медицинский осмотр, но это будет понятно только завтра. До нужного места оставалось немного, и по мере приближения настроение из сосредоточенно-задумчивого приобретало характер более живого, нацеленного на изучение нового места жительства. По прибытию же все пошло не совсем так, как планировалось изначально. Рукия еще не вернулась с патрулирования, но вместо этого выпала возможность познакомиться с ее капитаном — одним из сильнейших в Готей. Кеико изучала историю Общества Душ с момента, когда выяснилась ее судьба в плане замужества, и читая про Джуширо Укитаке, она точно не представляла себе беловолосого мужчину с обаятельной улыбкой, мирно попивающего чай на открытом воздухе. Он, кажется, тоже был удивлен. Укитаке сидел на своем привычном месте, возле внутреннего входа в его кабинет, откуда открывался замечательный вид на излюбленный пруд с карпами, когда почувствовал приближение реяцу незнакомого синигами и какую-то странную энергию. Обе неторопливо приближались к его баракам, и, по всей видимости, вторая принадлежала госпоже Кучики. Рукия говорила о том, что она придет и им нужно будет уйти по некоторым поручениям клана. Исходившие от новоприбывшей волны ощущались неоднозначно: с одной стороны ровные, излучающие спокойствие и умиротворение, а с другой — неизвестную силу и некоторые опасения. Но велика доля вероятности, что это все связано со стрессом, ввиду последних событий, которые она пережила, так что за ее духовной энергией стоит понаблюдать после того, как она обживется и привыкнет. Бросив мимолетный взгляд на развалившегося рядом Кераку, Укитаке думал, стоит ли позвать гостью на чашку чая, ведь Рукия была на задании и вернуться должна минимум через час. Заставлять девушку ждать все это время было бы неприлично, как минимум, да и хотелось взглянуть на новую жену бывшего ученика. Можно просто предложить, а если она не захочет, то и вопрос сам по себе отпадет. Почему-то версия отказа рассматривалась очень вяло и, скорее, гипотетически — в конце концов, это хозяйка дома Кучики. Распорядившись о приглашении, капитан принялся будить своего друга, не без оснований полагая, что тот не откажется скоротать час в компании красивой женщины. И он был прав. Иоко оказалась один в один похожа на своего мужа, и друзья на секунду растерялись, чуть не назвав ее «Бьякуя». Первым себя взял в руки Шунсуй, и подойдя к склонившейся в поклоне Кеико, воскликнул: — Яре-яре! Слухами земля полнится, но вашу красоту в полной мере все же не передали. Я капитан 8-го отряда, Кераку Шунсуй. — Вы мне льстите, капитан. Однако, спасибо за комплимент. Очень приятно слышать подобное от такого мужчины, как вы. Меня зовут Кеико Иоко, ныне Кучики. — Укитаке, ты только посмотри. Красивая, воспитанная, и отвечает достойно. — Кераку, прекрати, девушка устала, а ты донимаешь ее своими разговорами, — Джуширо поднялся из-за стола, и подошел к говорящим, отмечая, что держится Кеико довольно неплохо, учитывая натиск прожженного ловеласа всего Сейретея, — я Укитаке Джуширо, капитан 13-го отряда. Рукия-сан сейчас на задании, и я подумал, что вам будет приятней провести это время с нами, нежели ждать в одиночестве. — Спасибо за приглашение, Укитаке-доно, меня не смущает одиночество, и я бы не хотела обременять вас своим присутствием. — Ну, зачем вы так, Иоко-сан, мы с Укитаке уже решили все вопросы. И, в любом случае, как бы могли мы пренебречь присутствием очаровательной женщины и продолжать заниматься военными делами. — Кераку-доно, вы меня разбалуете, если будете продолжать так часто говорить о моих достоинствах. Думаю, что мой муж этому не обрадуется, — троица к этому моменту уже сидела за низким столом и наблюдала за разливающим чай офицером. — Бьякуя ведь не дурак, он не будет против, если вы обзаведетесь здесь приятелями. — В этом я ни капли не сомневаюсь, но капризная жена никакому мужчине не понравится, — Кеико нравились новые знакомые. Несмотря на непринужденность и оттенок инфантильности в поведении, мужчины излучали колоссальную силу. По одной только манере вести беседу и преподносить себя можно было понять, что они старше и мудрее, чем кажется на первый взгляд. Да и ума им не занимать, поэтому говорить стоит предельно осторожно, чтобы не опозорить свой мир и новую семью в глазах этих людей. Но все-таки если кто-нибудь из них захочет ее одурачить, то они сделают это весьма успешно. Интересно, были ли они женаты? — Вы мудрая женщина. Кажется, капитан Кучики в надежных руках. Разговор был приятный и легкий, синигами сами рассказывали девушке то, что по их мнению ей следовало знать об особенностях мужа. О том, что Бьякуя не терпит фамильярности и неуважительного отношения; Укитаке рассказал, что ни при каких обстоятельствах нельзя затрагивать его честь и гордость, поскольку он крайне трепетно относится к этим вещам; капитан 6-го отряда всего себя отдает работе, поэтому зачастую у него не будет хватать сил на жену, во всяком случае, первое время — точно, и Кеико нужно быть готовой к тому, что она своими силами будет закладывать фундамент для счастливой семейной жизни; и, наконец, ее предупредили, что у синигами напрочь отсутствует чувство юмора. — Но не пугайтесь. Это неизбежно в 90% создания нового брака, главное — пережить этот момент, а после все наладится, — добавил Шунсуй после небольшой паузы. — У вас, Иоко-сан, есть все шансы на светлое будущее с капитаном Кучики, если вы оба приложите к этому усилия. Я сейчас не шучу, а выдаю вам здравую оценку возможностей и перспектив. Хотя, зачем? Вы ведь и сами это знали, не так ли? — Я не рассчитывала на беззаботную и легкую замужнюю жизнь. Любые отношения нужно строить, и чем больше времени этому уделять, тем прочнее они будут в будущем. Однако, Кераку-доно, не знала, что у вас такие глубокие познания в семейной жизни. Вашей жене повезло. — Спасибо большое, но я не женат, а это просто результат наблюдений за окружающими. — Иоко-сан, я слышал, что в Театре Теней есть свои особенные способности, связанные со стихиями и явлениями природы в целом? Не расскажете нам? — Укитаке слышал об этом еще в детстве, и эти легенды прочно засели у него в голове. Сейчас представилась уникальная возможность узнать, правда ли это или очередные сказки, наподобие тех, которые описывают кровожадность жителей того мира. Да и тему уже можно сменить. — Да, некоторые из людей обладают своеобразной силой. Но это не врожденное, как реяцу у синигами. — В чем же тогда отличие? — Если семья может себе позволить, то глава заключает договор, с последующим ежегодным жертвоприношением. Не подумайте, мы не убиваем себе подобных, просто время от времени устраиваем сезонный праздник для того или иного явления, где посвящаем покровителю несколько капель своей крови. Большая часть процесса — это простая формальность. — И чем же владеете вы? — Вода. Я могу лечить с ее помощью, говорить с ней. — А отнять жизнь вы можете? — При крайней необходимости. — Ваши способности могут понравиться капитану 4-го отряда. И с капитаном 10-го вам будет интересно поговорить. Что ж, не смеем больше вас задерживать, тем более Рукия уже здесь, — сразу же после этой реплики в комнату решительно вошла молодая синигами.

***

Младшая Кучики, в силу своего характера, не могла долго подозревать невиновного ни в чем человека, поэтому ее мнительность быстро капитулировала перед чужим обаянием. Оказалось, что Иоко очень приветлива и добра. Будущие-настоящие родственницы сразу договорились разговаривать друг с другом без уважительных суффиксов, если рядом никого нет. Однако Рукия все же настояла хотя бы на вежливом «-сан» первые несколько месяцев, пока она не привыкнет, и пришлось поддаться такой настойчивости. Ощущалась некоторая неловкость, но, в целом, это было расслабляющее времяпрепровождение, которого Кеико сегодня так не хватало. Рукия была также довольна компанией, хоть временами чувствовала себя не в своей тарелке: немного жесткая- отпечаток профессии — и прямолинейная синигами, а рядом вся такая изящная и грациозная Кеико. Но и эти мысли быстро улетучились, когда Иоко начала расспрашивать о трудовых буднях, и Кучики с удивлением заметила, что ей это интересно. На вылетевший вопрос девушка засмеялась и весело ответила: — Ну, я бы хотела иметь представления о работе мужа, чтобы потом не было недопониманий. И ваше ремесло для меня — это что-то новое, поэтому и слушаю внимательно, — а конечном счете, так они и дошли до поместья, даже не заметив. Пока Рукия ближе знакомилась с женой достопочтенного Нии-сама, сам Бьякуя мучился двумя вопросами: 1. Что происходит с душами на окраинах Руконгая? Почему там периодически пропадают жители и синигами? 2. Какую бы еще работу сделать, чтобы вернуться домой позже обычного? Если на первый вопрос можно было искать ответ несколько дней, то на второй — в ближайшие пару часов. Еще и не вовремя услужливый лейтенант, горящий желанием работать и отправить капитана в поместье, чтобы тот провел время с женой. И ему невдомек, что Бьякуя потому и не хочет уходить, ведь тактика поведения еще не разработана и не одобрена. Неправильно это, но так ему было намного легче. Он никогда не убегал, считая это низким, но отсрочивать неизбежное в последнее время входит в привычку, и с этим нужно было бороться. Таким образом образовался когнитивный диссонанс, который ни совести не дает успокоиться, ни правильно поступить. Все же решив, что он взрослый человек и должен в конце-то концов принять это чертово решение, Бьякуя сказал себе, что честно отправится домой, как только закончит с бумагами. Слово свое он держит всегда, поэтому к десяти часам он, как и было сказано, появился на пороге поместья, где его встретила неизменная прислуга. Горничная сообщила, что Рукия вместе с Иоко прибыли пару часов назад и каждая ушла в свои покои, последняя отказалась ужинать без господина Кучики. Бьякуя этому не особо удивился, но если так будет продолжаться, то Кеико отойдет в мир иной раньше времени, поэтому с ней стоит об этом поговорить. Это на завтра, а сейчас он решил зайти к ней и проведать, приличия ради. Стоя перед дверью, Кучики обнаружил, что никакой реяцу не чувствует, но зато из комнаты сквозит страхом и переживаниями. Когда мужчина отодвинул фусума, он застал свою жену спящей и предположил, что снятся ей крайне неприятные вещи. Волосы разметались по футону, губы приоткрыты, одна рука покоилась на груди, вторая цеплялась за край подушки. Дыхание рваное, все тело напряжено, а ресницы подрагивают, показывая, что девушка легко может проснуться от любого неосторожного движения или громкого звука. Кеико выглядела уязвимой и хрупкой, как стекло, и смотреть на женщину с такого ракурса было как-то непривычно. В Сейретее любой может постоять за себя, и не важно, какого человек пола. Она же хоть и могла не дать себя в обиду, все равно была беззащитной и бесполезной в бою. Давно его не посещало осознание, что перед ним нежное существо, которое именно «нуждается» в его защите. Бьякуя еще с минуту подумал, смотря на спящую Иоко, и удалился к себе, выпустив напоследок немного своей реяцу, чтобы отогнать кошмары. Судя по всему, это помогло. Кеико расслабилась, дышала теперь ровно, складка на переносице разгладилась. Ни разу не обернувшись, Кучики размеренно вышагивал по деревянному полу. Он позволил себе в этот вечер ни о чем больше не думать. В другом поместье два капитана сидели в напряженной тишине до тех пор, пока один из них не произнес: — Это точно такая же энергия, Укитаке. Сомнений нет, — Шунсуй прислонился спиной к стене, склонив голову так, что шляпа полностью закрывала лицо. — Я не думаю, что Кеико к этому причастна, нужно смотреть дальше. Но, да, в одном ты прав — то, что было там, и то, что мы чувствовали здесь. Одно и то же. — Не будем торопиться, но присмотреться стоит. Даже если это не она, то новоприбывшая может помочь нам найти виновника преступления. — Верно.
19 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)