5. Римус Люпин.
27 июля 2016 г., 19:59
Душераздирающий звук битого стекла разбудил жителей маленькой, покосившейся и кое-где прогнившей хижины. Ворвавшись в узкую раму оконного стекла, я и не подозревал, что приземление будет настолько неприятным и даже болезненным. Морщась от боли, от ударившего в нос запаха сырости и появившегося на крутой лестнице яркого пламени, как я позже понял, свечи среди кромешной темноты нависшей долгой ночи, я попытался принять абсолютно расслаблено-естественную позу, но неприятная боль в боку заставила опереться о стену.
- Римус, это правда ты? - раздался знакомый голос на лестнице, и пламя свечи покачнулось от этих слов. - Сириус, это правда он, убери палочку, мы же не хотим его прикончить, он и так выглядит как-то не очень.
Я услышал смех Блэка, а после быстрых и громких шагов был заключён в братские объятия ребят, по которым успел соскучиться.
- Лунатик, как ты здесь? Почему так долго? Ты в порядке? Где остальные? Ты в курсе, что только что разбил нам самое приличное оконное стекло? - наперебой засыпали меня вопросами неугомонные, немного озадаченные моим появлением и взъерошенные от внезапного пробуждения, но такие радостные Джеймс и Сириус. Сейчас они напомнили мне двух неугомонных братьев, которые искренне радовались приходу своей матушки, обещавшей принести сыновьям вкусности.
Я быстро улыбнулся, хлопая их по плечу, замечая небольшой, потёртый диванчик:
- Я бы пришёл раньше за вами, да вот только полная луна сорвала все планы. Как вы? Где девочки?
- Ой, точно, - засмеялся Джеймс, ероша волосы. - я велел им спрятаться, ведь первое, что мы подумали - на нас напали чёртовы дементоры, а Марлин только передвигаться нормально начала...ну, тебе тут пока Бродяга всё расскажет, я за ними сгоняю, а то так и просидят всю ночь в шкафу.
Джеймс помчался наверх, издавая при этом невероятный топот, и я на минуту задумался, как шаткая лестница может выносить такие жестокие манипуляции над сбой. Мы с Сириусом уселись на диван, и я блажено выдохнул - после неудачного приземления моё тело молило о том, чтобы я мог упасть на что-то мягкое. К сожалению, этот диванчик таковым не являлся лет, наверное, уже как десять, но всё-таки это лучше, чем ничего.
- Итак, что случилось?
- Если коротко, то мы попали в передрягу, МакКиннон пострадала, а потом мы ждали от вас вестей. А если длинно, то, кажется, что у нашего очкастого друга и Эванс что-то наклёвывается, но я тебе этого не говорил.
Я прыснул в кулак и легонько ударил довольного Блэка по плечу:
- А я никогда в них не сомневался.
Стоило мне только сказать это, как на меня накинулись сразу две пары рук, желающие то ли обнять меня как можно крепче, то ли задушить - я так и не понял.
- Эй, эй, дамы, полегче, - я уловил некую проступившую ревность в голосе Сириуса и неловкий жест отдёргивания руки заметно похудевшей Марлин он моей шеи.
- Боже, Римус, мы так рады тебя видеть, ты не представляешь! - улыбнулась Лили, пытаясь собрать выбившиеся из длинного хвоста красивые, рыжие волосы.
- Надеюсь, у тебя всё в порядке, и есть хорошие новости, - выжидательно посмотрела на меня беспокоящаяся Марлин.
- Да, особо ничего и...
- Погоди, ты, наверное, устал. Я сейчас заварю тебе чай, - Лили легко вспархнула с диванчика и неслышно унеслась в кухню. И я уловил, как ребята одновременно закатили глаза. Выходит, от этого чая мне не придётся ждать ничего хорошего. Но всё-таки я был безумно благодарен Лили за заботу. И в моей голове промелькнула немного неловкая мысль, что она могла бы стать потрясающей матерью.
- Я прямо тебе завидую, Люпин, - засмеялся Джеймс, провожая взглядом Эванс. - ты тут меньше десяти минут, а все девчонки уже от тебя в восторге.
- Ага, а ты говорил, что не особо популярен у женского пола, - поддержал друга верный Сириус. "Ему бы ещё хвостом помахать" - подумал я и развеселился от собственной мысли.
- Бродяга, выходит, он нам врал? - не останавливался Поттер.
- Выходит, так.
- Нет, нет, всё совсем не так...я просто...- пытался я хоть как-то их остановить, но сдался: эти двое - ужасно жгучая смесь, и потушить их у меня не получиться, как бы я не старался.
- Перестаньте, - шикнула на них МакКиннон, и к моему удивлению, ребята быстро её послушали, даже уступили место на диванчике рядом со мной. - разве это важно сейчас? Римус, ты лучше расскажи нам, что случилось? Мы уже давно не получали новостей и жутко волновались.
Я устроился поудобнее, подпёр голову рукой и погрузился в долгий рассказ, на середине которого вернулась Эванс с кружкой какого-то неприятно пахнущего отвара. Если бы был включен свет, то я б наверняка увидел, что и по цвету он, мягко сказать, не аппетитно выглядит. Но пришлось выпить, немного морщась украдкой, чтобы не обидеть подругу. К слову, сомнительная смесь скоро подействовала, и я почувствовал себя значительно лучше.
- Что значит "бывшая штаб-квартира" разрушена? - непонимающе глянул на меня Джеймс.
- Это значит, - устало вздохнул я. - что Пожиратели добавили нам немало хлопот и на некоторое время оборвали нашу связь с вами.
- Мы заметили, - невесело ответил Блэк. - Надеюсь, обошлось без жертв?
- К счастью, все живы. Только несколько ушибов, два сотрясения и один перелом. Всё более менее обошлось.
Повисла колющая пауза. Пока ребята переваривали информацию, я сделал ещё глоток травяного напитка и радостно отметил, что действительно чувствую себя лучше.
- Некоторое время ушло на скорый переезд. А потом, как я уже сказал, настала полная луна... в общем, мне потребовалось время, чтобы прийти в себя. Как-то так, - я смущённо пожал плечами.
- Во всяком случае, ты здесь, и мы безумно этому рады, - тепло улыбнулась Лили.
- Точно, - кивнул Поттер, поправляя съехавшие от такого быстрого кивка головы очки. А все остальные залились дружным смехом на тему "У Джеймса опять не получилось выглядеть круто в глазах его возлюбленной".
Я расслабленно улыбнулся и наблюдал за шутливой перепалкой Блэка и Поттера и понимал, что чертовски по ним всем соскучился. И чт среди этих возгласов, смехов и тёплых улыбок я могу чувствовать себя дома где угодно, лишь бы они были рядом.