Седьмое безумное чудо или Великая тайна господина Вечности.

NC-17
Завершён
183
Sofya_13 бета
Размер:
122 страницы, 49 063 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник

Глава.32

Настройки
— Вот это да! — Мирана просто открыла рот от удивления. Рейси застыла на месте. В комнату вошел Повелитель Времени и Террант. Но как же они преобразились! На Времени была белая рубашка со стоячим воротничком с отворотами и туго накрахмаленный манжет. Шляпник постарался на славу, чтобы спрятать от лондонского люда шестерёнки на затылке мужчины. Жилетка мужчины была чёрного цвета, а сюртук синего. Ноги Повелителя Времени украшали длинные штаны и высокие сапоги. На голове был черный цилиндр с жемчужной брошью. В руке Время держал трость. Террант решил, что нужно слиться с местным сбродом и сшил костюм для себя. Его украшала рубашка бежевого цвета, бордовая жилетка и сюртук коричневого цвета. Рубашка была подвязана галстуком-бабочкой. Коричневые штаны в полоску и кремовые ботинки придавали мужчине элегантный вид. Но на голове Терранта так и остался знамениты цилиндр. Но была небольшая проблема. А именно с прической. Волосы мужчины торчали во все стороны. — Да вас просто не узнать! Настоящие английские джентльмены! — в комнату вошел Господин Вечность. На нем был выходной костюм. На руках было несколько перстней. Голову украшала фетровая шляпа. — Отец! Это ты? — А кто же еще. Ха-ха! Ты и сам сынок неузнаваем. Террант, ты — мастер. — Благодарю за похвалу. — А где Алиса? Я уже давно не слышу её звонкий голосок. — Я здесь. Алиса вошла в комнату и ахнула. — Боже мой! Террант! Время! Это вы? — Мы, Золотинка. Раз нам тут еще долго прибывать, то маскировка не помешает. Алиса подошла к Терранту. — Прости, мой дорогой, но твои кудри нужно уложить, — девушка намотала на свой палец одну из кудряшек. — Я надеюсь, Бравный Воин мне поможет? — Несомненно. Девушка повернулась к отцу и обомлела. — Доченька, что-то не так? — Не может этого быть… — Узнала меня значит. Только благодаря моему статусу и непревзойденному уму! Только так я мог иногда навещать тебя и наблюдать за тобой, пока бывал здесь. Теперь ты понимаешь, как я беспокоился за тебя и за брата. Я так же тайно следил за тобой, сынок. Алиса не смогла сдержать слез и упала в объятия отца. — Папочка! — Тише… Тшш… — Мы одни не понимаем, что произошло? — Ирацибета подошла к Времени, а тот в свою очередь приобнял её за талию. — Позвольте объяснить. Я имею два статуса: Подземья и Надземья. В нашем мире: я Господин Вечность — создатель мира. А вот здесь, чтобы видеть иногда Алису и следить за тем, как растёт моя крошка… Я стал одним из лордов — советников, Тайного совета Великобритании Её величества. Алиса, прошу не говорить моё имя и фамилию. Это пусть останется в тайне, но суть такова, что ты меня узнала. Я ушел в отставку много лет назад, но не потерял чин. Поэтому я так хорошо знаю Лондон. Ох… Как же я разрывался между двумя мирами, между двумя горячо любимыми потомками. Время подошел к отцу и тоже обнял его. Картина маслом, ничего не скажешь. — Отец, я поражен и удивлен, но меня распирает чувство гордости. — Папа, я ведь помню, как ты тайно писал мне письма и приходил, чтобы отдать мне их лично. У нас была некая игра.Тебя никто не должен был видеть. А я называла тебя Таинственный джентльмен. А в письмах ты всегда подбадривал меня, советовал и рассказывал истории о приключениях. Но никто о тебе не знал! Я сохранила свой небольшой секрет. Я знала о тебе от людей, кто ты такой в совете, но сохранила все в тайне. — Моя крошка… Я просто не мог тебя оставить. — Но Алиса, почему же тогда ты заплакала? — Мирана ожидающие смотрела на девушку. — Мирана, просто я всегда чувствовала, что этот незнакомец — самый дорогой и близкий мне человек на всем свете. И я не ошиблась. — Мне нужно пойти и выяснить по старым связям некоторые детали. Тогда я буду спокоен, что смогу оправдать свою дочь. А вы можете немного отдохнуть, — Господин Вечность любезно поклонился и удалился. — Я пожалуй пойду. В кабинете мистера Кингсли была интересная книга. Я бы хотела с ней ознакомится, — Её Белейшество сделала реверанс и ушла наверх. — А я пожалуй пойду на кухню, нужно приготовить обед, — Алиса посмотрела на Терранта и тихо хихикнула. — А я помогу тебе. — Ах, да! Рейси, возьми, — Алиса протянула женщине небольшой пузырек. Ирацибета побледнела. — Это же… — Да. Всего несколько капель, но я думаю тебе поможет. Шляпник протянул Алисе руку и влюбленная пара скрылась. Ирацибета застыла на месте. Надежда. В её душе снова появилась надежда стать нормальной, а не посмешищем, не выделяться своей большой головой. Вот она крутит пузырек. Женщина помнила, что эффект был моментальный. Но вот сейчас… Рейси не знала, что делать: впервые в жизни перед ней был самый непростой выбор. С одной стороны, королева хотела убрать удивленные взгляды в свою сторону, но с другой… Вдруг Время разлюбит её? И большая голова придавала ей величие. И вот она открывает пузырёк и медленно подносит его к губам. Но вдруг… — Рейси, не делай этого. — Что? — женщина повернулась к Повелителю Времени. Мужчина подошел и взял пузырёк из рук любимой. Затем закрыл его и положил внутрь своего циферблата. Ирацибета непонимающе смотрела на него. — Почему? Почему ты это сделал? Я же могла стать нормальной. Почему не надо? — Потому, что я полюбил тебя не за большую голову, не за внешность. А за твое сердце и душу! — Тик-так. Я… — Прошу, дай мне договорить. Я испытываю к тебе невероятно большое и воистину прекрасное чувство, без которого человек не живет, а просто существует… Это — любовь. Ты так хороша, нежна, ты моя богиня. В том прошлом я любил тебя, но мне казалось, что я не чувствовал взаимного трепета. Но никогда не говорил об этом. А сейчас! Я чувствую взаимность, я слышу всегда, как стучит твое сердце, когда ты видишь меня. Пойми: ты мне нравишься такой, какая ты сейчас. Я люблю тебя! Я не хочу, чтобы ты менялась хоть как-то. Ты мой идеал. В тебе нет не единого изъяна. Ты особенная, как и я. Мы оба особенные. Мы оба не похожи на других, но в этом наше превосходство. Ты делаешь вид, что холодна ко мне, но по твоим глазам всё видно, твои прикосновения и поцелуи выдают искренние чувства! Когда я вижу тебя, то теряю разум и рассудок. Ты нанесла точный удар прямо в сердце. Я люблю тебя, моя Рейси. Умоляю на коленях, останься такой, какая ты сейчас. Ради меня, умоляю. — Время упал перед ней на колени. Он не хотел, чтобы она менялась. Он знал силу этого зелья. Оно бы изменило её всю. — Встань.Немедленно встань! Нет, Тик-так! Прошу тебя, встань… — маленькие слезинки потекли по розовым щекам и Рейси не выдержала. Она рухнула на колени и обрамила руками лицо Времени. Её губы накрыли его. Легкий поцелуй. А затем их глаза встретились. — Всю жизнь мне говорили, что я ужасна. Никто не смог увидеть, какая я на самом деле, но у тебя получилось понять меня. Ты нашел и полюбил меня. Но знай! Теперь для тебя я больше не Её Величество, — женщина встала. Время застыл, его глаза заметались, а во рту пересохло. — Рейси, нет, погоди! — Дай мне сказать! Мужчина поник. Неужели все кончено? — Теперь я твоя Рейси, любимая, дорогая и преданная. И никогда не смей вести себя со мной, как поданный с королевой. Я твоя любовь. Твоя Рейси и больше ничья, — в её глазах сияла радость, а уголки рта растянулись в нежную улыбку. Она поверила в его любовь… Повелитель Времени смотрел на любимую и не мог поверить своим ушам. В следующее мгновение, мужчина подхватил Ирацибету и стал кружить по комнате. Он хохотал и она тоже смеялась. Одно ловкое движение и Рейси уже в его сильных руках. У Времени слезятся глаза. — Что ты? Что ты, Тик-так? Не нужно слёз… — Ты сделала меня самым счастливым Временем на всем белом свете. — Но ты еще хочешь что-то мне сказать, я же вижу. Скажи, не скрывай ничего. Время дотронулся до циферблата и он приоткрылся. Затем он что-то взял и закрыл его обратно. Удивлению женщины не было предела. — Постой, но ты же сказал, что я тебе нравлюсь такая. — Да. Но это совсем другое, — Время раскрыл свою ладонь. Рейси оторопела, затем завизжала от радости и стала целовать бакенбарды возлюбленного. — Какой же ты еще ребёнок! Я знаю, как ты любишь маленькие мелочи. — Но это самая прекрасная вещь, что я когда-либо получала. — Прошу тебя, давай без церемоний и лишних слов. — Да и только да. Два любящих сердца сидели на диване и говорили. Стены непонимания, страха и отчаянья больше нет, они смеются, они плачут, они любят. И всегда будут любить.
Примечания:
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)