Седьмое безумное чудо или Великая тайна господина Вечности.

NC-17
Завершён
183
Sofya_13 бета
Размер:
122 страницы, 49 063 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник

Глава.33

Настройки
Алиса уже почти закончила с обедом. Террант же отпросился у девушки, сославшись на одно крайне важное дело. Закончив с приготовлением жаркое, салатов и земляничного пирога, мисс Кингсли решила пройтись по саду. Перед этим она украдкой заглянула в гостиную. Ирацибета и Время беседовали: Рейси рассказывала ему о своей жизни после коронации, а мужчина внимательно слушал свою возлюбленную. Он как никогда понимал, что женщина хотела честности между ними. Так далеко Ирацибета никогда не заходила в их беседах. Алиса тихонько постучала. — Я не хочу отвлекать вас, но обед уже готов. Я пойду пройдусь, поищу Шляпника. — Алиса… — Время хотел что-то сказать, но сестра подошла и положила ладонь ему на плечо. — Не нужно. Я же все понимаю, — её взгляд устремился на Рейси. Королева просто сияла от счастья. Алиса удалилась и отправилась на поиски Терранта. *** «Куда же мог запропаститься Шляпник? Как бы с ним чего ни случилось…» Алиса бродила по саду и не могла найти своего безумца. Решив немного передохнуть, девушка присела на плоский камень. «Интересно, а как же мне жить в Подземье? Чем я буду заниматься? Надо будет обсудить этот вопрос с папой и Тик-Таком. Сколько вопросов и пока не одного вразумительного ответа.Но больше всего меня волнует то, насколько далеко может зайти Маргарет?» Девушка была так увлечена, что не заметила тень, которая тихо подкралась за спину. Алиса вздохнула и хотела уже встать.Но ей помешал…букет розовых лилий, который возник из ниоткуда. — Какая красота… — Я знал, что тебе понравится. Девушка повернула голову. На её плече покоился подбородок Терранта. Мужчина улыбался. — Как тебе не стыдно! Я так волновалась… Не смей так пропадать, — наиграно пожурила Алиса. — Прости, — мужчина улыбнулся, встал и протянул свою руку. Алиса поднялась. От букета шел легкий аромат. — Алиса, позволь мне пригласить тебя на прогулку. Я приготовил небольшой сюрприз. Тебе нужно хоть чуточку расслабиться и не думать о навалившейся суете. — С превеликим удовольствием. Шляпник приобнял возлюбленную и они медленно отправились в глубь сада. Через пять минут пара была возле небольшого озера. — Ой! Я уже и забыла об этом месте. Всегда убегала сюда, чтобы побыть одной. Девушка резво подбежала к высокому дубу. — Террант, а здесь я сидела и читала книгу. А после я увидела МакТвиспа и побежала за ним. Мужчина лишь улыбался и радовался, что смог взбодрить свою малышку. — Алиса, подойди сюда! — О, Террант! У девушки пропал дар речи от восхищения. Шляпник стоял возле небольшой лодки, пришвартованной возле берега. — Как насчет небольшого плаванья, мой капитан? — Да! — Алиса повисла по шее Терранта и стала покрывать его лицо поцелуями. *** — Мы вернулись! — Золотинка, — Время приобнял сестру и нежностью посмотрел в её личико, — ну что, нашла, кого искала? — Да, — улыбнулась сестра — Я не посмею убежать от самой дорогой мне особы. — Я и не сомневаюсь в этом. Идите пообедайте! Я просто не прощу себе, если моя сестра будет голодать. — Время! Не будь занудой. — Не спорь со мной, я старше тебя и Терранта. — Будет ли грубым тоном узнать, но сколько тебе лет, Время? — Ха-ха! Шляпник, я бы сказал, но забыл. Но могу предположить, что я знал твоего пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра…прапрадеда. — Ого! Мой брат такой старичок! — Смейся, смейся. Вот когда тебе сто лет стукнет, то я посмеюсь вдоволь. — Значит, я буду вечной? А как же Террант и остальные? — от этой мысли девушке стало грустно. — Не переживай. Когда вернемся в Подземье, ты незамедлительно составишь мне список всех людей и животных, которых ты любишь и не хочет терять. А я в свою очередь остановлю и сделаю их часы вечными. — Тик-так, спасибо! — Алиса крепко прижалась к брату. — Не дави так сильно, задушишь! Пойдемте, совсем скоро должен вернуться отец и все нам рассказать. *** — Из всего, что я выяснил, скажу лишь самое важное: Маргарет пытается продать кампанию. — Но как? У неё нет никакого права! Кампания оформлена на меня и леди Хелен. — Я понимаю, моё солнышко, но факт остается фактом. Маргарет занялась продажей, и, судя по расспросам, женщина появится сегодня на приёме у лорда Замберга. Я пустил слух, что туда прибудет пара преуспевающих заграничных предпринимателей. Осталось только лорду Хайтоппу и его супруге явиться, и сделать все, чтобы Маргарет продала им кампанию. — Лорду Хайтоппу? — глаза Ирацибеты округлились. — С супругой? — Мирана продолжила за сестру. — Погодите и не торопите время. Я сейчас все поясню. Алиса и Шляпник отправятся на этот приём под видом богатых инвесторов. Маргарет прослышит, и, естественно, захочет извлечь из этого выгоду. Не зря я пустил слух! Террант выкупит кампанию Алисы. Мы не должны позволить, чтобы кто-то другой сделал это. Насчет документов все улажено: Террант полноправный лорд в Надземье. Но чтобы все прошло отлично, Маргарет получит чек с огромной суммой. И Террант лично вручит его ей. Все будет выглядеть, как настоящая сделка.Я просто уверен, что документы на купчую — фальшивы. Вот этот чек. Её Величество была весьма любезна. — Это гениально, папа. Но есть еще один вопрос: как сделать так, чтобы Маргарет не узнала меня? — Об этом я тоже подумал. Вот, — Господин Вечность достал из кармана небольшой пузырек с красной жидкостью. — Это зелье изменяет внешность. Но для подстраховки твое лицо будет скрывать вуаль, а Терранта никто прежде здесь не видел. — Господин Вечность — это невероятная, безумная, рискованная авантюра, но можно попробовать. Позвольте пузырёк, миледи? — с этими словами, Шляпник взял зелье из рук Алисы и отпил немного. И за мгновение Террант резко преобразился. Его волосы стали каштанового цвета. Лицо побледнело, все признаки ртутного отравления пропали, появился легкий румянец. Зеленые глаза сменились и на их место пришли глаза медового цвета. — Ну как? — Родная мама не узнает! Невероятно! Отец, каков эффект! Сколько будет действовать сия смесь? — До одиннадцати часов. Алиса, теперь твоя очередь. Девушка подошла к Терранту и взяла пузырёк. Её удивлению не было придела. — Я настолько изменился? — Да. Никто даже не подумает, что ты шляпных дел мастер. Вылитый лорд. — Ох… Ужас! Но все ради дела и тебя. Алиса улыбнулась и допила зелье. Её волосы стали, как у отца и брата. Черные, как смола. Цвет глаз стал нежно-голубой, а вокруг глаз появились небольшие тёмные круги. — Ого! Превосходно. Ну что же, собирайтесь. Карета прибудет за вами через час. *** Прием выдался шикарным и многообещающим. Лорд Замберг всегда умел устраивать пышные балы. Маргарет беззаботно общалась и наслаждалась обществом подобных себе людей. Она достойна такого. Неожиданно в зале все затихли и начались вежливые приветствия. Маргарет удивилась и повернулась в сторону происходящего. В банкетный зал зашла необычная пара: хорошо одетый мужчина в сопровождении не менее привлекательной женщины или девушки. Никто не мог разобрать, лицо незнакомки скрывала вуаль. — А кто это? — спросила Маргарет у ближайшей леди. — Вы не знаете?! Это же лорд Террант Хайтопп. Один из самых богатых предпринимателей за всю историю. Вместе со своей супругой приехал. Говорят, у бедняжки случилось горе, поэтому сейчас она скрывает свое лицо. — Не выдумывайте! У неё заболевание. Оно отобразилось на лице. А вы знали, что этот лорд сейчас ищет новую торговую кампанию для постановки путей в другие страны? Говорят, что он имеет сразу шесть таких кампаний на разных континентах. Боже мой, вы видите?! Его супруга, как же она молода и прекрасна! Да и сам лорд симпатичен. Жаль, что он женат. Маргарет только хитро улыбнулась: как же её любит судьба! Лорд Замберг что-то прошептал молодому лорду, тот ответил хозяину праздника и взял руку супруги. Замберг постучал по бокалу с шампанским и произнес речь. А дальше начались танцы. Новая пара поражала всех, как плавно и непринужденно они танцевали кадриль и вальс. Когда пара отошла в сторонку, Маргарет решила больше не медлить. Миссис Манчестер плавно подошла к ним. — Простите меня, что отвлекаю, но я бы хотела предложить для вас выгодную сделку. Я понимаю, что мое предложение может показаться странным, смешным и немного несвоевременным, но я уверяю вас, что это будет стоить того. — Тогда, нам следует выйти и все обсудить.Как насчет террасы? Пойдемте, — деловитым голосом проговорил Шляпник. Алиса лишь молчала и крепко держалась за руку любимого, но самообладание было на пределе. *** — Так вы согласны?! — Разумеется. А чему вы удивляетесь? Я уже не первый год в этой сфере.Вы думаю слышали о моих заслугах. И к тому же я слышал про компанию «Кингсли и Кингсли». Уверен, что совершить такую выгодную сделку будет весьма практично. Но можно вопрос: почему владельцы продают кампанию? Алиса улыбнулась. Террант вошел в роль. — Моя мать скончалась и… мне больше ничего не нужно. Я хочу уехать отсюда, чтобы хоть как-то утешить свою боль от потери. — Понимаю. — Если мы с вами все обсудили, то, мистер Хайтопп, давайте заключим сделку прямо сейчас, — Маргарет широко улыбнулась и вытащила из рукава своего платья небольшой рулончик, связанный чёрной лентой. — Вот, это доверенность о покупке кампании. Остальные документы вы получите ровно через три дня. — А вот небольшая благодарность, — Шляпник протянул чек. — Боже мой! Вы очень щедры. — Простите? Все обернулись. На пороге стеклянной двери стоял Хэмиш Эскот. — Простите, что отвлекаю вас от дел, но мне нужно переговорит с миссис Манчестер. — Конечно. Мы уже все закончили. Увидимся через три дня, леди Маргарет, — Террант и Алиса поклонились и спустились по лестнице вниз. Затем резко подбежали к углу фасада, где стояли Хэмиш и Маргарет. Притаившись, наша парочка превратилась в слух. — Так значит, я должен дать показания против Алисы? — Да. Расскажешь историю о том приёме. И все пройдет, как надо. А насчет оплаты… возьми этот чек. Я стану полноправной наследницей и у меня появятся горы. — Как ты смогла продать кампанию без участия Алисы? — Глупый вопрос. Девчонка слишком наивна. Компаньон по бизнесу был очень любезен со мной и смог составить документ о продаже. Более того, мистер Харкорт соизволил быть моим адвокатом и свидетелем. Он очень разозлился на Алису. Она так и не ответила ему взаимностью. Он сначала винил себя, а после моего разговора… Он понял, что Алиса глупа раз отказалась от него, поэтому будет страдать. Он еще попытался поцеловать её, но Алиса убежала. — Им было всегда легко манипулировать. И что будет дальше? —Сегодня Лоуэлл вернётся в поместье и выбьет из моей сестрёнки остатки здравого ума. А после Алиса все подпишет, во всем признается. Ха-ха-ха! Они поговорили еще минуту и ушли в зал. *** Всю дорогу Алиса проплакала. Вкус предательства был силён и убийственен любого яда на всем белом свете. Шляпник крепко обнимал свою дорогую, гладил её локоны, а мысленно проклинал каждого из этих мерзких свиней великого общества аристократии. Уже в поместье Террант все рассказал. У Алисы просто не было сил на это. — И главное. Сегодня должен явиться муж Маргарет, чтобы «выбить из Алисы остатки здравого ума». — Хорошо. Мы «любезно» встретим его, — и тут во входную дверь постучались. Все замерли от неожиданности. — Не волнуйтесь. Я пригласил человека, который на твоей стороне, доченька. Тебе он хорошо знаком. Через минуту в комнату вошел Господин Вечность и семейный нотариус Рудольф Эддинг. — Мистер Эддинг! — Алиса. Слава Всевышнему, ты жива! Ты даже не представляешь в какую игру ты попала. — Я всё знаю. — Алиса! Она приходила и требовала у меня доверенность о наследстве. Затем угрожала, а после мой дом сгорел. Его подожгли, я уверен, что это дело рук Маргарет. Но я всегда ношу документы с собой, видимо, она хотела избавиться от меня и завещания. — Раз такое дело, то вы пока поживете у меня. — Алиса… — Не обсуждается. Кстати, а где Мирана? — Ты удивишься, — ответила Ирацибета, — но библиотека её так заинтересовала, что никак не может от книжки оторваться. Впрочем, я не удивлена. Мирана все детство была, словно маленький книгоед. — Нужно обговорить все, — начал Вечность. — Вы говорите, а я схожу на кухню, — Алиса встала и направилась в сторону столовой. Уже дойдя до двери, девушка услышала вскрики. Просмотрев комнату, Алиса взяла небольшой канделябр и на цыпочках стала приближаться к гостиной. Алиса успела закрыть свой рот рукой, чтобы не закричать. В дверном проеме к ней спиной стоял Лоуэлл. В одной руке он держал револьвер, а другой крепко прижимал Мирану. Ствол оружия был у виска женщины. Все застыли от ужаса. — Я спрашиваю в последний раз: где Алиса?! Мирана отчаянно сопротивлялась, но никто не мог сдвинуться с места. Одно движение, и негодяй мог пристрелить Белую Королеву. — Ты пожалеешь об этом! Слышишь? Если хоть волосок упадёт с головы моей сестры, то, клянусь, ты вмиг лишишься своей никчемной головы! Казалось, Красная Королева готова была собственноручно обезглавить его. — Молчать! Мое терпение лопнуло! Попрощайтесь с вашей… — негодяй не успел договорить. В этот момент Алиса подбежала и со всей силы ударила его канделябром по затылку. Лоуэлл упал на пол, револьвер отлетел в сторону. Мирана так и осталась стоять. Все взгляды устремились на Алису. — Мирана, ты цела? — еле говорила девушка. — Да. Он просто трус! Напал на меня сзади. Алиса, все хорошо? — Да… Мирана возьми это, — девушка протянула канделябр. Присутствующие все смотрели на происходящее и никак не могли отойти. — Взяла? — Да. Видишь? Держу. — Хорошо, — Алиса как-то странно повернулась. Послышался жалобный стон и бедняжка рухнула на пол. *** — Нервный срыв. Тут и врач не нужен. Мой бедный ребёнок… — Господин Вечность гладил личико дочери.Голова Алисы покоилась на коленях отца. — Жаль, что Алиса не убила его! — Рейси… — Не смей оправдывать поступок этого подлеца! Ты всегда была слишком снисходительной ко всем! В комнату вошли Террант, Время и мистер Эддинг. — Готово. Связан наш голубчик и сидит в подвале. Отец, как Золотинка? — Все хорошо. Алисе просто надо немного отдохнуть. Впрочем, как и всем нам. Заприте подвал и марш по комнатам. Ложитесь спать, а завтра утром мы решим, что делать дальше. — Позвольте, я отнесу Алису в комнату и побуду рядом. Вдруг еще кто-то заявится! — проговорил Шляпник. Вечность одобрительно кивнул. Террант подхватил девушку и понес в комнату. Затем уложил на кровать и лег рядом. Он любовался лицом своей ненаглядной. Сон тихо пришел и забрал Терранта в царство Морфея. Вскоре все в доме спали тревожным сном. И только Господин Вечность так и остался сидеть на софе. Мужчина о чем-то думал. Что-то ему не нравилось. Но что? С такими мыслями он и уснул.
Примечания:
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (6)