Глава.33
21 августа 2016 г., 13:46
Алиса уже почти закончила с обедом. Террант же отпросился у девушки, сославшись на одно крайне важное дело.
Закончив с приготовлением жаркое, салатов и земляничного пирога, мисс Кингсли решила пройтись по саду. Перед этим она украдкой заглянула в гостиную. Ирацибета и Время беседовали: Рейси рассказывала ему о своей жизни после коронации, а мужчина внимательно слушал свою возлюбленную. Он как никогда понимал, что женщина хотела честности между ними. Так далеко Ирацибета никогда не заходила в их беседах.
Алиса тихонько постучала.
— Я не хочу отвлекать вас, но обед уже готов. Я пойду пройдусь, поищу Шляпника.
— Алиса… — Время хотел что-то сказать, но сестра подошла и положила ладонь ему на плечо.
— Не нужно. Я же все понимаю, — её взгляд устремился на Рейси.
Королева просто сияла от счастья.
Алиса удалилась и отправилась на поиски Терранта.
***
«Куда же мог запропаститься Шляпник? Как бы с ним чего ни случилось…»
Алиса бродила по саду и не могла найти своего безумца. Решив немного передохнуть, девушка присела на плоский камень.
«Интересно, а как же мне жить в Подземье? Чем я буду заниматься? Надо будет обсудить этот вопрос с папой и Тик-Таком. Сколько вопросов и пока не одного вразумительного ответа.Но больше всего меня волнует то, насколько далеко может зайти Маргарет?»
Девушка была так увлечена, что не заметила тень, которая тихо подкралась за спину.
Алиса вздохнула и хотела уже встать.Но ей помешал…букет розовых лилий, который возник из ниоткуда.
— Какая красота…
— Я знал, что тебе понравится.
Девушка повернула голову. На её плече покоился подбородок Терранта. Мужчина улыбался.
— Как тебе не стыдно! Я так волновалась… Не смей так пропадать, — наиграно пожурила Алиса.
— Прости, — мужчина улыбнулся, встал и протянул свою руку.
Алиса поднялась. От букета шел легкий аромат.
— Алиса, позволь мне пригласить тебя на прогулку. Я приготовил небольшой сюрприз. Тебе нужно хоть чуточку расслабиться и не думать о навалившейся суете.
— С превеликим удовольствием.
Шляпник приобнял возлюбленную и они медленно отправились в глубь сада.
Через пять минут пара была возле небольшого озера.
— Ой! Я уже и забыла об этом месте. Всегда убегала сюда, чтобы побыть одной.
Девушка резво подбежала к высокому дубу.
— Террант, а здесь я сидела и читала книгу. А после я увидела МакТвиспа и побежала за ним.
Мужчина лишь улыбался и радовался, что смог взбодрить свою малышку.
— Алиса, подойди сюда!
— О, Террант!
У девушки пропал дар речи от восхищения.
Шляпник стоял возле небольшой лодки, пришвартованной возле берега.
— Как насчет небольшого плаванья, мой капитан?
— Да! — Алиса повисла по шее Терранта и стала покрывать его лицо поцелуями.
***
— Мы вернулись!
— Золотинка, — Время приобнял сестру и нежностью посмотрел в её личико, — ну что, нашла, кого искала?
— Да, — улыбнулась сестра
— Я не посмею убежать от самой дорогой мне особы.
— Я и не сомневаюсь в этом. Идите пообедайте! Я просто не прощу себе, если моя сестра будет голодать.
— Время! Не будь занудой.
— Не спорь со мной, я старше тебя и Терранта.
— Будет ли грубым тоном узнать, но сколько тебе лет, Время?
— Ха-ха! Шляпник, я бы сказал, но забыл. Но могу предположить, что я знал твоего пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра…прапрадеда.
— Ого! Мой брат такой старичок!
— Смейся, смейся. Вот когда тебе сто лет стукнет, то я посмеюсь вдоволь.
— Значит, я буду вечной? А как же Террант и остальные? — от этой мысли девушке стало грустно.
— Не переживай. Когда вернемся в Подземье, ты незамедлительно составишь мне список всех людей и животных, которых ты любишь и не хочет терять. А я в свою очередь остановлю и сделаю их часы вечными.
— Тик-так, спасибо! — Алиса крепко прижалась к брату.
— Не дави так сильно, задушишь! Пойдемте, совсем скоро должен вернуться отец и все нам рассказать.
***
— Из всего, что я выяснил, скажу лишь самое важное: Маргарет пытается продать кампанию.
— Но как? У неё нет никакого права! Кампания оформлена на меня и леди Хелен.
— Я понимаю, моё солнышко, но факт остается фактом. Маргарет занялась продажей, и, судя по расспросам, женщина появится сегодня на приёме у лорда Замберга. Я пустил слух, что туда прибудет пара преуспевающих заграничных предпринимателей. Осталось только лорду Хайтоппу и его супруге явиться, и сделать все, чтобы Маргарет продала им кампанию.
— Лорду Хайтоппу? — глаза Ирацибеты округлились.
— С супругой? — Мирана продолжила за сестру.
— Погодите и не торопите время. Я сейчас все поясню. Алиса и Шляпник отправятся на этот приём под видом богатых инвесторов. Маргарет прослышит, и, естественно, захочет извлечь из этого выгоду. Не зря я пустил слух! Террант выкупит кампанию Алисы. Мы не должны позволить, чтобы кто-то другой сделал это. Насчет документов все улажено: Террант полноправный лорд в Надземье. Но чтобы все прошло отлично, Маргарет получит чек с огромной суммой. И Террант лично вручит его ей. Все будет выглядеть, как настоящая сделка.Я просто уверен, что документы на купчую — фальшивы. Вот этот чек. Её Величество была весьма любезна.
— Это гениально, папа. Но есть еще один вопрос: как сделать так, чтобы Маргарет не узнала меня?
— Об этом я тоже подумал. Вот, — Господин Вечность достал из кармана небольшой пузырек с красной жидкостью.
— Это зелье изменяет внешность. Но для подстраховки твое лицо будет скрывать вуаль, а Терранта никто прежде здесь не видел.
— Господин Вечность — это невероятная, безумная, рискованная авантюра, но можно попробовать. Позвольте пузырёк, миледи? — с этими словами, Шляпник взял зелье из рук Алисы и отпил немного.
И за мгновение Террант резко преобразился. Его волосы стали каштанового цвета. Лицо побледнело, все признаки ртутного отравления пропали, появился легкий румянец. Зеленые глаза сменились и на их место пришли глаза медового цвета.
— Ну как?
— Родная мама не узнает! Невероятно! Отец, каков эффект! Сколько будет действовать сия смесь?
— До одиннадцати часов. Алиса, теперь твоя очередь.
Девушка подошла к Терранту и взяла пузырёк. Её удивлению не было придела.
— Я настолько изменился?
— Да. Никто даже не подумает, что ты шляпных дел мастер. Вылитый лорд.
— Ох… Ужас! Но все ради дела и тебя.
Алиса улыбнулась и допила зелье. Её волосы стали, как у отца и брата. Черные, как смола. Цвет глаз стал нежно-голубой, а вокруг глаз появились небольшие тёмные круги.
— Ого! Превосходно. Ну что же, собирайтесь. Карета прибудет за вами через час.
***
Прием выдался шикарным и многообещающим. Лорд Замберг всегда умел устраивать пышные балы. Маргарет беззаботно общалась и наслаждалась обществом подобных себе людей. Она достойна такого.
Неожиданно в зале все затихли и начались вежливые приветствия. Маргарет удивилась и повернулась в сторону происходящего.
В банкетный зал зашла необычная пара: хорошо одетый мужчина в сопровождении не менее привлекательной женщины или девушки. Никто не мог разобрать, лицо незнакомки скрывала вуаль.
— А кто это? — спросила Маргарет у ближайшей леди.
— Вы не знаете?! Это же лорд Террант Хайтопп. Один из самых богатых предпринимателей за всю историю. Вместе со своей супругой приехал. Говорят, у бедняжки случилось горе, поэтому сейчас она скрывает свое лицо.
— Не выдумывайте! У неё заболевание. Оно отобразилось на лице. А вы знали, что этот лорд сейчас ищет новую торговую кампанию для постановки путей в другие страны? Говорят, что он имеет сразу шесть таких кампаний на разных континентах. Боже мой, вы видите?! Его супруга, как же она молода и прекрасна! Да и сам лорд симпатичен. Жаль, что он женат.
Маргарет только хитро улыбнулась: как же её любит судьба!
Лорд Замберг что-то прошептал молодому лорду, тот ответил хозяину праздника и взял руку супруги. Замберг постучал по бокалу с шампанским и произнес речь.
А дальше начались танцы. Новая пара поражала всех, как плавно и непринужденно они танцевали кадриль и вальс.
Когда пара отошла в сторонку, Маргарет решила больше не медлить.
Миссис Манчестер плавно подошла к ним.
— Простите меня, что отвлекаю, но я бы хотела предложить для вас выгодную сделку. Я понимаю, что мое предложение может показаться странным, смешным и немного несвоевременным, но я уверяю вас, что это будет стоить того.
— Тогда, нам следует выйти и все обсудить.Как насчет террасы? Пойдемте, — деловитым голосом проговорил Шляпник.
Алиса лишь молчала и крепко держалась за руку любимого, но самообладание было на пределе.
***
— Так вы согласны?!
— Разумеется. А чему вы удивляетесь? Я уже не первый год в этой сфере.Вы думаю слышали о моих заслугах. И к тому же я слышал про компанию «Кингсли и Кингсли». Уверен, что совершить такую выгодную сделку будет весьма практично. Но можно вопрос: почему владельцы продают кампанию?
Алиса улыбнулась. Террант вошел в роль.
— Моя мать скончалась и… мне больше ничего не нужно. Я хочу уехать отсюда, чтобы хоть как-то утешить свою боль от потери.
— Понимаю.
— Если мы с вами все обсудили, то, мистер Хайтопп, давайте заключим сделку прямо сейчас, — Маргарет широко улыбнулась и вытащила из рукава своего платья небольшой рулончик, связанный чёрной лентой.
— Вот, это доверенность о покупке кампании. Остальные документы вы получите ровно через три дня.
— А вот небольшая благодарность, — Шляпник протянул чек.
— Боже мой! Вы очень щедры.
— Простите?
Все обернулись. На пороге стеклянной двери стоял Хэмиш Эскот.
— Простите, что отвлекаю вас от дел, но мне нужно переговорит с миссис Манчестер.
— Конечно. Мы уже все закончили. Увидимся через три дня, леди Маргарет, — Террант и Алиса поклонились и спустились по лестнице вниз.
Затем резко подбежали к углу фасада, где стояли Хэмиш и Маргарет.
Притаившись, наша парочка превратилась в слух.
— Так значит, я должен дать показания против Алисы?
— Да. Расскажешь историю о том приёме. И все пройдет, как надо. А насчет оплаты… возьми этот чек. Я стану полноправной наследницей и у меня появятся горы.
— Как ты смогла продать кампанию без участия Алисы?
— Глупый вопрос. Девчонка слишком наивна. Компаньон по бизнесу был очень любезен со мной и смог составить документ о продаже. Более того, мистер Харкорт соизволил быть моим адвокатом и свидетелем. Он очень разозлился на Алису. Она так и не ответила ему взаимностью. Он сначала винил себя, а после моего разговора… Он понял, что Алиса глупа раз отказалась от него, поэтому будет страдать. Он еще попытался поцеловать её, но Алиса убежала.
— Им было всегда легко манипулировать. И что будет дальше?
—Сегодня Лоуэлл вернётся в поместье и выбьет из моей сестрёнки остатки здравого ума. А после Алиса все подпишет, во всем признается. Ха-ха-ха!
Они поговорили еще минуту и ушли в зал.
***
Всю дорогу Алиса проплакала. Вкус предательства был силён и убийственен любого яда на всем белом свете. Шляпник крепко обнимал свою дорогую, гладил её локоны, а мысленно проклинал каждого из этих мерзких свиней великого общества аристократии.
Уже в поместье Террант все рассказал. У Алисы просто не было сил на это.
— И главное. Сегодня должен явиться муж Маргарет, чтобы «выбить из Алисы остатки здравого ума».
— Хорошо. Мы «любезно» встретим его, — и тут во входную дверь постучались.
Все замерли от неожиданности.
— Не волнуйтесь. Я пригласил человека, который на твоей стороне, доченька. Тебе он хорошо знаком.
Через минуту в комнату вошел Господин Вечность и семейный нотариус Рудольф Эддинг.
— Мистер Эддинг!
— Алиса. Слава Всевышнему, ты жива! Ты даже не представляешь в какую игру ты попала.
— Я всё знаю.
— Алиса! Она приходила и требовала у меня доверенность о наследстве. Затем угрожала, а после мой дом сгорел. Его подожгли, я уверен, что это дело рук Маргарет. Но я всегда ношу документы с собой, видимо, она хотела избавиться от меня и завещания.
— Раз такое дело, то вы пока поживете у меня.
— Алиса…
— Не обсуждается. Кстати, а где Мирана?
— Ты удивишься, — ответила Ирацибета, — но библиотека её так заинтересовала, что никак не может от книжки оторваться. Впрочем, я не удивлена. Мирана все детство была, словно маленький книгоед.
— Нужно обговорить все, — начал Вечность.
— Вы говорите, а я схожу на кухню, — Алиса встала и направилась в сторону столовой.
Уже дойдя до двери, девушка услышала вскрики. Просмотрев комнату, Алиса взяла небольшой канделябр и на цыпочках стала приближаться к гостиной.
Алиса успела закрыть свой рот рукой, чтобы не закричать.
В дверном проеме к ней спиной стоял Лоуэлл. В одной руке он держал револьвер, а другой крепко прижимал Мирану. Ствол оружия был у виска женщины.
Все застыли от ужаса.
— Я спрашиваю в последний раз: где Алиса?!
Мирана отчаянно сопротивлялась, но никто не мог сдвинуться с места. Одно движение, и негодяй мог пристрелить Белую Королеву.
— Ты пожалеешь об этом! Слышишь? Если хоть волосок упадёт с головы моей сестры, то, клянусь, ты вмиг лишишься своей никчемной головы!
Казалось, Красная Королева готова была собственноручно обезглавить его.
— Молчать! Мое терпение лопнуло! Попрощайтесь с вашей… — негодяй не успел договорить. В этот момент Алиса подбежала и со всей силы ударила его канделябром по затылку.
Лоуэлл упал на пол, револьвер отлетел в сторону. Мирана так и осталась стоять. Все взгляды устремились на Алису.
— Мирана, ты цела? — еле говорила девушка.
— Да. Он просто трус! Напал на меня сзади. Алиса, все хорошо?
— Да… Мирана возьми это, — девушка протянула канделябр.
Присутствующие все смотрели на происходящее и никак не могли отойти.
— Взяла?
— Да. Видишь? Держу.
— Хорошо, — Алиса как-то странно повернулась. Послышался жалобный стон и бедняжка рухнула на пол.
***
— Нервный срыв. Тут и врач не нужен. Мой бедный ребёнок… — Господин Вечность гладил личико дочери.Голова Алисы покоилась на коленях отца.
— Жаль, что Алиса не убила его!
— Рейси…
— Не смей оправдывать поступок этого подлеца! Ты всегда была слишком снисходительной ко всем!
В комнату вошли Террант, Время и мистер Эддинг.
— Готово. Связан наш голубчик и сидит в подвале. Отец, как Золотинка?
— Все хорошо. Алисе просто надо немного отдохнуть. Впрочем, как и всем нам. Заприте подвал и марш по комнатам. Ложитесь спать, а завтра утром мы решим, что делать дальше.
— Позвольте, я отнесу Алису в комнату и побуду рядом. Вдруг еще кто-то заявится! — проговорил Шляпник. Вечность одобрительно кивнул.
Террант подхватил девушку и понес в комнату. Затем уложил на кровать и лег рядом. Он любовался лицом своей ненаглядной. Сон тихо пришел и забрал Терранта в царство Морфея.
Вскоре все в доме спали тревожным сном. И только Господин Вечность так и остался сидеть на софе. Мужчина о чем-то думал. Что-то ему не нравилось. Но что?
С такими мыслями он и уснул.
Примечания:
Бросайтесь в меня печеньками и тапками,но я жива! Простите,что не писала довольно долгое время.