ID работы: 4456653

Возвращайся, блудная дочурка!

Гет
R
Завершён
62
автор
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 48 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3. Игра от Америки Сингер.

Настройки текста

A woman who wants to achieve success needs to look like a woman, to stand like a lady, think like a man and work like a horse.

      Решив оставить машину возле дома отца, я поехала вместе с Винчестерами. Мы разговаривали лишь пару часов, но, к удивлению, у нас оказалось много общего. Сэм и Дин охотились с раннего детства. Ремеслу их обучил отец, также, как это было и со мной. Еще я вспомнила, откуда мне знакома их фамилия: отец братьев — Джон и Бобби были друзьями. Пару раз отец уезжал с ними на охоту, оставляя меня дома одну с дробовиком в руках.       Сэм спал на переднем сиденье, облокотившись на стекло, поэтому в беседе участвовало двое.       — Я так и не поняла, — спросила я, сидя на заднем сидении Импалы, — для чего Гордон похитил моего отца, если ему нужны вы?       — В последнюю встречу ему не удалось нас убить, мы с Сэмом успели его обезвредить. Тогда Гордон сказал, что будет убивать всех, кого мы знаем, а потом вновь примется за нас. Мы сдали его полиции и с тех пор не видели. Очевидно, он вышел на волю, или сбежал, а главное — не забыл старые обиды.       Немного помедлив, Дин спросил:       — И каково это, Мэр?       Я не совсем поняла вопрос, но по телу побежали мурашки. «Мэр» — так меня называл лишь Максон. В обоих случаях, ощущения были различны. Из уст Шрива — это звучало слишком обыденно и по-семейному, а буква «э» больше походила на «е». Дин же произнес отчетливое «э», что звучало более интимно.       Так, Сингер, ты чего? Просто забыли…       — О чем ты? — спросила я.       — Ну семь лет — это немалый срок. Как жилось?       — Ох… — вспоминая свои дни, вздохнула я. — Поначалу мне везде мерещились демоны, а под рукой всегда были пушка и святая вода. Со временем я привыкла, спрятала оружие и зажила обычной жизнью. Учеба, работа, друзья — я получила все, чего хотела.       Дав Дину понять, что разговор окончен, я уставилась в окно.

***

      Резкая остановка выдернула меня из раздумий.       Я моргнула и осмотрелась.       Машина подъехала к какому-то амбару, где обычно держат скотину. Он был самый обыкновенный: коричневые доски, которые уже начали гнить, образовывая щели; и большие окна, правда, без стекол. Неподалеку стояла красная машина, которая по рассказам Винчестеров принадлежала Уокеру.       Мы разбудили Сэма, взяли оружие и тихо подошли ко входу.       Я захожу первая. Крадусь на цыпочках, но, не успев даже оглядеться, чувствую удар в челюсть и падаю в лужу.       Да твою же мать!!!       Ударивший меня мужчина, снова замахнулся, но ему не позволили совершить задуманное: Дин со всего размаху врезал ему кулаком в челюсть, а Сэм под дых, и несчастный потерял сознание.       — А нечего тут кулаками на девушек замахиваться, — сказал Дин и повернулся ко мне. — Ты в порядке?       Конечно, сижу в луже (надеюсь, что в дождевой), штаны и свитер промокли почти насквозь.       Я вытираю кровь с разбитый губы и отвечаю:       — До свадьбы заживет.       Старший Винчестер подает мне руку и помогает подняться.       Сэм привязал незнакомого мужика к стулу. Дин обошел весь амбар, но не нашел ничего подозрительного. Я же все это время прикладывала лед к челюсти. Я уже совсем забыла, как больно получать удары, кажется, и правда потеряла навык. Ну, в принципе, мне этого и не надо. Найду отца и отправлюсь обратно…       — Это Уокер? — спросила я. Кровь остановилась, но губа раздувалась прямо на глазах.       — Нет, это один из его близких друзей — Джек, — ответил Сэм, сидя рядом со мной.       Какое-то время мы ждали, когда очнется этот урод. Перехватив мой взгляд, младший Винчестер поспешно сказал:       — Не сильно на него надейся. Он не из разговорчивых.       — Посмотрим, — задумчиво произнес Дин.       Наконец-то Джек соизволил очнуться. Его лицо раздуло еще больше, чем мое, что не могло не радовать.       — О, Винчестеры, рад встрече, — он посмотрел на меня, я ответила тяжелым взглядом. — А что за девка? Хотя, неважно.       — Где Бобби? — Дин подошел к нему, держа в руках нож.       Джек расхохотался.       Мда. Винчестеры говорили, что Уокер — псих, которому необходимо лечение в главной клинике штата. Похоже, этот Джек не лучше. Не зря же они с Гордоном нашли общий язык.       Что ж, можно пропустить всю ругань и угрозы, что Дин обрушил на голову Джека, потому как тот не вымолвил и слова о местонахождении Бобби. Он лишь говорил гадости в ответ.       Мне надоело на это смотреть.       — Мы теряем время, его проще пристрелить, — устало вынес вердикт Дин, подойдя к нам.       — Все, хватит, — не выдержала я. — Это делается так. Смотрите и учитесь, мальчики.       Я встаю, прохрустываю пальцами и шеей, беру пистолет и подхожу к Джеку. Прямо, как в боевиках. Винчестеры с интересом наблюдают за моими действиями.       — Где Бобби Сингер? — начала я с простого вопроса, хотя его задавали уже пару миллионов раз.       — Думаешь, я буду говорить с тобой? — спросил Джек, будто сомневаясь в моем психическом здоровье.       Он был прав, я была на взводе. А когда я на взводе, лучше не злить меня еще больше.       — Ты уже говоришь со мной, дебил!       — Ты похожа на красивых девушек, которые стоят на трассе. Сначала я не рассмотрел, но, спасибо, теперь все понял.       — Знаешь, сарказм убивает, — огрызнулась я.       Вот падла, он только что назвал меня шлюхой! Ну все…       Я заряжаю пистолет и направляю его прямо на мужское достоинство Джека. Он глядит на меня и усмехается.       — Америка, думаю, лучше… — начал Сэм, но я перебила его.       — Тогда отвернись, а то не пройдешь полиграф.       — Убери, серьезно, — заступился за Сэма его брат.       Мужик за мужика? Понимаю. Вот только меня это совсем не трогает, лишь сильнее злит. Мне нужны ответы. Если получить их можно только так — окей.       — Не бойтесь, — протянул Джек. — Она не выстрелит. Кишка тонка.       — Ты решил рискнуть? — с истерическими нотками спросил Сэм. — Поставить на кон свое богатство? Давай сыграем, только тебе от этого не будет весело!       — Господи, да заткнитесь вы! — я смотрю на Винчестеров, затем снова на Джека. — Я скажу, что будет. Мы сыграем в одну замечательную игру. Называется русская рулетка. Смотри, — вытаскиваю патроны из пистолета. — Я уберу все, кроме одного, — засовываю один патрон в магазин и заряжаю пистолет. — Ты будешь отвечать на мои вопросы. Если я не получу ответ, то буду стрелять. Сыграем на удачу? Итак, поехали. Где Бобби?       Дуло пистолета смотрит точно на мишень.       Джек смотрит сначала на револьвер, потом на меня и выдает:       — Я убью тебя и… — не дождавшись окончания, я нажимаю на курок.       Мужчина испуганно подпрыгнул на стуле. Сейчас в его глазах плясали страх и удивление.       Играем по-взрослому, придурок! Краем глаза я уловила, как Сэм тихо выдохнул.       — Я не об этом тебя спрашивала!       — Эй, ребята, заберите у своей шлюхи пушку!       Винчестеры не шевелятся. Это к лучшему, все-таки у меня в руках оружие.       — Где Бобби?!       — Не знаю, — со злобой выплевывает Джек.       Я снова нажимаю на курок. Пусто. Мужчина нервничает, в его глазах заметна паника.       — Эй, все — все! Бобби у Уокера!       — Где они? — холодно говорю я, держа Джека на прицеле. — Адрес.       — Не зна… — я снова нажимаю на курок — пусто. — КЛЯНУСЬ, Я НЕ ЗНАЮ!!! — заорал Джек.       Я стреляю четыре раза подряд, Винчестеры подскакивают вместе с каждым звуком пустого выстрела.       — ВСЕ, СТОП!!! БОББИ И УОКЕР НА ШИРОКОЙ УЛИЦЕ ДОМ 23 СТРОЕНИЕ 4, ЗАБРОШЕННОЕ ЗДАНИЕ, ТОЛЬКО НЕ СТРЕЛЯЙ, — проорал Джек.       — Кто еще работает с вами? — спокойно спрашиваю я.       — Не знаю, — видя, что курок начинает медленно спускаться, мужик снова начинает орать: — Я не знаю! Гордон сказал, чтобы я отвлек вас, а он в это время займется Сингером.       Возникла тишина, и мы все услышали, как где-то протекает труба…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.