Глава 9
22 сентября 2016 г., 13:42
Брюс проснулся со знакомым ощущением некоторого замешательства и слишком туго натянутой кожи. Он не пытался с этим бороться, делая каждый вдох тогда, когда этого хотелось телу, и позволяя разуму медленно проясняться. Он лежал обнаженным на кровати с мягким постельным бельём — его собственной кровати в Башне Старка. Медленно он опробовал каждую свою ноющую конечность и нахмурился, когда понял, что одну из рук держат пять тёплых пальцев.
Мужчина повернул голову набок и увидел Питера — он лежал головой на сложенных руках, держа одной Брюса. Парень по-прежнему был в костюме Человека-Паука, только без маски, и, казалось, глубоко спал. Несколько минут Брюс просто смотрел. Уже много лет он не просыпался после Халка с рукой в его руке, и сердце в груди так сильно сжалось, что стало почти больно. При знакомстве с парнем ему бы никогда в голову не пришло, что в итоге получится вот так — что Питер будет сидеть рядом с ним.
Брюс аккуратно высвободил руку и пробежал ей по волосам парня.
— Откуда ты такой взялся, Питер? — пробормотал он, а горло перехватило от эмоций. — И что же мне с тобой делать?
Питер пошевелился. Он поднял голову, и улыбка, тронувшая его губы в тот миг, когда он увидел Брюса, была красивой и обворожительной.
— Брюс. — Когда тот развернул ладонь к щеке Питера, парень чуть подался ей навстречу. — Ты в порядке?
— Со мной сейчас всё хорошо. — Брюс мягко обвел синяк под левым глазом Питера. — А ты?
— Немного подустал, но нормально. — Он хохотнул. — Бывало и хуже.
Брюс улыбнулся, но о «хуже» ему думать не хотелось.
— Как мы справились? — спросил он. — Со Стивом всё хорошо?
— Ты не помнишь?
— Нет, — Брюсу удалось припомнить лишь несколько отдельных моментов их драки в городе. — Ничего.
— В таком случае, я в одиночку всех спас, — сказал Питер с усталой усмешкой. — Ну, кроме, пожалуй, мистера Старка — он до сих пор ещё в коме или типа того. Я уже давненько не перепроверял.
Брюс вздохнул.
— Газ?
— Ага. Прямиком в лицо. — Питер поёрзал. — Но это, честное слово, не я виноват.
— Я верю. — Брюс продолжал легонько поглаживать лицо Питера, и в конце чуть потянул за шею. — Иди сюда.
Питеру дальнейшие уговоры не требовались. Он облокотился на матрас и дал Брюсу притянуть себя для поцелуя. Губы у него были разбиты, но всё равно оставались сладкими, и Брюсу не хотелось их отпускать. Это всё по-прежнему так же неправильно, как и прежде, попытался сказать он себе. Питер всё ещё был слишком молод, слишком неопытен, чтобы это можно было трактовать иначе, чем как совращение. Брюса это не остановило. Сейчас у него было хоть что-то, и он пока не был готов это что-то отпустить.
Внезапно Питер отдернулся, и прежде чем Брюс успел спросить почему, метнулся на потолок. Дверь открылась мгновением позже, и Брюс подпрыгнул, увидев, как в проёме появляется директор Фьюри.
— Доктор Беннер, — сухо поздоровался он. — Теперь, когда вы проснулись, не против присоединиться к нам?
— Эм… конечно. — Брюс сел, умудряясь не бросать взгляды на потолок. — Только дайте минутку, чтобы одеться.
Фьюри кивнул и вышел. Как только дверь защелкнулась, Питер упал на пол.
— Тебя забрали с моста представители власти, — сказал он. — Мне пришлось лезть сюда через окно.
— Фьюри это тебе не обычный представитель власти, — заметил Брюс. Он вылез из постели и взял чистую одежду. — Тебе повезло, что ты оказался в его слепой зоне, когда он вошёл.
Пока Брюс одевался, Питер присел на край матраса. Его плечи поникли.
— Полагаю, вот теперь меня и сдадут, да?
Брюс нахмурился, застёгивая рубашку.
— Я с ним поговорю, — сказал он. — Фьюри суров, но рационален. Он не сдаст тебя копам, если посчитает, что сможет получить от тебя пользу.
— Пользу? — Питер выпрямился. — Ты имеешь в виду в команде?
— Посмотрим. — Брюс поднял лицо Питера за подбородок и поцеловал парня в макушку. — Просто оставайся на месте. Если посчитаю, что всё идёт хорошо, я дам тебе сигнал зайти. Всё будет хорошо, Питер.
Он направился к двери, но когда его рука уже была на ручке, Питер сказал:
— Эй, Брюс. — Он откинулся на руки. — Ты ведь мне когда-нибудь расскажешь предысторию Большого Зелёного Тебя?
— Да, — Брюс устало улыбнулся. — Расскажу.
Мужчина закрыл за собой дверь и глубоко вздохнул. У него было ощущение, будто он отправляется на битву. Брюс собрался и пошёл на голоса в самую большую из своих комнат.
— Вот же мелкий гадёныш, да? — говорил Фьюри. — Возможно, мне самому стоит навестить Оскорп. Мне кажется, это должно нарушать какие-то правила безопасности.
Брюс вошёл и обнаружил, что Фьюри изучает содержимое пластикового контейнера: маленький красно-синий паук шевелил передними лапками.
— Вы его нашли? — Брюс надел очки, и Фьюри передал ему контейнер посмотреть поближе.
— Агент Романофф нашла, — ответил Фьюри. — Полагаю, это что-то связанное с паучьей общностью. — Наташа, сидящая рядом со скрещенными руками, лишь пожала плечами.
Брюс кратко осмотрел паука. Он выглядел точно так же, как и прошлый, которого он видел, хотя и намного более живым. Порадовавшись, что паук надежно закрыт, Брюс перевёл внимание на остальных присутствующих. Рядом с Наташей сидела Пеппер, на её коленях балансировал планшет. Кроме них в комнате ещё были только Тони и Стив — они сидели бок о бок на диване, закутавшись в халаты. Оба щеголяли пакетами со льдом на головах и в целом выглядели осунувшимися и явно испытывали тошноту, но по крайней мере Тони был в сознании, а Стив в человеческой форме. Брюс протянул паука обратно Фьюри и подошёл к Стиву, проверяя его пульс и температуру.
— Как себя чувствуешь? — спросил он.
— Устал, — Стив осмотру не сопротивлялся. — И как-то муторно.
— Это пройдёт.
— Мы уже отправили образец крови в лабораторию, — сказал Фьюри. — По нему можно будет сказать, станет ли такое «состояние» у капитана Роджерса постоянным.
— Радиация, исходящая от этих пауков очень мала, — сказал Брюс. — Ничего сравнимого с облучением, которое получил я. Так что я практически уверен, что оно само пройдёт, и Стив будет в порядке.
— Пусть так, но капитан вернется с нами на базу для наблюдений, пока мы не будем полностью уверены.
Брюс сжал плечо Стива, и тот, судя по всему, был за это признателен.
— А Тони?
— Голова раскалывается, — проворчал Старк. — Спасибо, что спросил.
— По крайней мере мы знаем, что ЕА работает.
— Доктор Беннер, — Фьюри жестом показал ему присаживаться. — Мне бы хотелось услышать вашу версию событий этой ночи.
Брюс сел рядом со Стивом. Он бросил взгляд на своих товарищей, а те посмотрели в ответ, явно пытаясь что-то подсказать, но Фьюри быстренько это пресёк.
— Давайте без этого, — сказал он. — Вижу, вы пытаетесь договориться. Просто расскажите мне, что произошло, доктор.
Брюс облизал губы.
— Капитан Роджерс подвергся радиоактивному воздействию через данного паука, — он махнул на контейнер. — Оно плохо среагировало с сывороткой суперсолдата, которая находится в его крови, и он претерпел… мутацию, как я понимаю. Сам я этого не видел. Записей никаких нет?
Пеппер несколько раз ткнула в свой планшет и передала его другим. Там проигрывались несколько сцен, включая запись камеры охраны с балкона Башни, было несколько фотографий с вертушки журналистов и даже несколько снятых на телефон видео с Youtube. Сердце Брюса замерло в волнении, когда он увидел ужасную трансформацию Стива.
— И всё это из-за такой малой дозы облучения, — сказал он больше для себя. — Экстраординарно.
Стив смотрел видео со смешанным чувством вины и опасения.
— Я не помню ничего после того, как доктор Беннер сказал мне лежать на диване, — произнес он.
— Напоминает мою лучшую половину, — завороженно заметил Брюс. — Трансформация, потеря самосознания и контроля. Оригинальная формула сыворотки Стива среагировала весьма схоже с моим вариантом. Вы понимаете, что это значит? — он взволнованно посмотрел на Тони. — Это значит, что я всё-таки был прав с той формулой. Это была не моя ошибка в химии, а только воздействие гамма-излучения. Всё остальное я сделал правильно.
— Это что-то означает? — бесцветным голосом спросил Стив.
— Конечно же, да. А вот что именно, я пока не знаю. — Брюс перезапустил видео. — Но это потрясающе. У меня теперь много работы…
Стив вздохнул.
— Хоть что-то хорошее из этого вышло.
— Доктор Беннер, — обратился Фьюри, — сфокусируйтесь.
— А, да, простите. — Брюс продолжал смотреть записи. — Что вы сказали?
Фьюри остановил на нём тяжелый взгляд.
— Вы должны мне рассказать, откуда взялся паук.
Замерев, Брюс продолжил держать голову чуть опущенной. Он смог поймать взгляд Тони, но тот лишь пожал плечами. Прежде чем Фьюри мог бы потерять терпение, Беннер ответил:
— Полагаю, он взялся от Человека-Паука.
— Охрана в главном управлении Оскорпа клянётся, что этой ночью их ограбил Человек-Паук, — сказала Наташа. — Полиция не смогла этого подтвердить, поскольку никто не сообщил, что именно он украл, и нет ни отпечатков, ни других физических улик, которые указали бы на него, не говоря уже о хоть каких-то намёках на его личность.
— Об этом я ничего не знаю, — быстро продолжил Брюс. — Честно. Всё что мне известно, это то, что Человек-Паук появился здесь, нуждаясь в медицинской помощи. Мы её оказали. А потом капитана Роджерса укусили.
В одном из видео Стив в иной форме сцепился в драке с Халком, и Брюс отвлекся, просматривая его. Подобное всегда казалось немного нереальным.
— Хотя в итоге он же и помог нам взять всё под контроль.
Фьюри поджал губы.
— Помог, — признал он. — Насколько мы можем сказать.
Брюс закрыл окна и вернул планшет Пеппер.
— Директор Фьюри, — сказал он, — как я понимаю, Человек-Паук занимается в Нью-Йорке своей деятельностью уже некоторое время. Уверен, у вас есть на него файл.
Фьюри не понравилось, что разговор пошёл в эту сторону.
— Да.
— Вам известно, что его способности сверхчеловеческие? И искусственные?
— Мы это подозревали, да.
Брюс облизал губы и подался вперед. Он молился, чтобы его ход оказался верным.
— Он особенный, — убежденно сказал Брюс. — Сэр, Человек-Паук не глуп и он одарён, и мы все знаем, что у него правильные убеждения. Я понимаю, что случившееся этой ночью можно назвать фиаско, и… — он бросил взгляд на Стива и Тони. — … это могло окончится гораздо печальнее, чем просто ущерб собственности, но ещё это значит, что какой-то парень в обтягивающем костюме справился со мной в моём худшем состоянии, более того — с двумя такими. А именно это он и сделал.
Фьюри посмотрел ему прямо в глаза.
— Что вы просите меня сделать, доктор Беннер?
— Думаю… — Брюс глубоко вздохнул. — Я прошу рассмотреть его для инициативы Мстители.
Стив и Тони рядом с ним сидели совсем тихо. Брюс не мог сказать, было ли в их молчании неодобрение или наоборот, поддержка, но проверить и посмотреть он не пытался. Он пристально смотрел на Фьюри и старался передать всю свою уверенность, не показав при этом своих скрытых мотивов. Казалось, что это не сработает, но Фьюри откинулся назад и задумчиво нахмурился.
— Он здесь? — спросил он.
— Он… был здесь. — Брюс смог сдержаться и не посмотреть на дверь. — Не знаю, так ли это сейчас.
Наташа встала, но Фьюри махнул ей сесть до того, как она вышла из комнаты. Подумав ещё минуту, он сказал:
— Я рассмотрю его кандидатуру.
— Будь он здесь, уверен, он бы поблагодарил вас, — сказал Брюс.
Все замолчали. Никто не смотрел на дверь, хотя именно на ней было сосредоточено внимание всех присутствующих. Когда ничего не произошло, Фьюри покачал головой.
— Ну а пока, мне ещё нужно написать множество отчетов, — сказал он. — И вы, капитан. Вы отправляетесь со мной.
— Можете дать мне несколько минут? — спросил Стив. — Мне бы хотелось хоть немного ополоснуться и найти одежду, прежде чем садиться в вертолёт.
— Вполне разумно, — губы Фьюри изогнулись — казалось, он всегда всё знает. Он махнул Наташе. — Я подожду снаружи.
— Подождите. — Брюс сел выпрямившись. — Если вы не возражаете, я бы хотел оставить паука.
Фьюри поднял бровь.
— Зачем?
— Для моего исследования, конечно. — Брюс протянул руку, но когда Фьюри не шелохнулся, он был вынужден дать более развернутый ответ. — Паук может снабдить меня крайне полезными данными, — сказал он. — Эффект, оказанный им на капитана Роджерса, экстраординарен, и он заслуживает того, чтобы его изучили. Со всеми предосторожностями, конечно. — Он сглотнул. — Я, возможно, даже смогу выяснить точно, откуда он взялся.
Фьюри хмыкнул.
— Полагаю, я не могу рассматривать его, как украденную собственность, если владельцы ещё не сообщили о том, что он был украден, — осторожно сказал он. — Но вы будете очень аккуратны с ним, доктор. А я буду проверять вас и хочу узнать, что дадут ваши исследования.
— Конечно. — Брюс хотел объяснить Фьюри всю ситуацию, но было у него чувство, что это лишь свяжет Фьюри руки, чего никто из них не хотел. — Здесь самое безопасное для него место, — сказал он, и директор наконец-то протянул ему контейнер.
— Если с этим всё решено, — сказал Фьюри, — мы уходим. — Он остановил на Стиве тяжелый взгляд. — Встретимся с тобой на месте.
— Да, сэр.
— Я пойду с вами, — вызвалась Пеппер. — Может, перед отлётом выпьете кофе?
— Было бы неплохо, — сказала Наташа, и они втроём вышли.
Как только они ушли, Брюс повернулся к коридору.
— Ты пропустил свой сигнал, — сказал он туда.
Что-то глухо ударило, а затем появился смущенный Питер. Он пожал плечами.
— Прости.
Брюс бросил взгляд на Стива и Тони, но те оба выжидающе на него смотрели. Поморщившись, он пошел к остановившемуся в дверях Питеру.
— Мне казалось, ты именно этого и хотел, — тихо сказал он. — Если ты хочешь быть частью команды, то рано или поздно тебе придется встретиться с директором Фьюри.
Питер помялся. Пожевав губу и потерев плечо, он наконец покачал головой.
— Спасибо, Брюс. Правда. Но, полагаю, всё это заставило меня понять, что к подобному я не готов. Ну, знаешь, может, когда-нибудь. Но не прямо сейчас.
Брюс улыбнулся.
— Я понимаю.
Тони громко прочистил горло.
— Хочешь рассказать что-то классу?
Брюс отступил в сторону, и с глубоким вдохом Питер прошёл вперед. Собравшись с духом, он предстал перед лицом Тони и Стива.
— Мистер Старк, — сказал он. — Капитан Роджерс. Я правда крайне сожалею о случившемся. Я понимаю, что принёс много проблем.
— Я знаю, что с пауком вышло случайно, — сказал Стив, — но тебе изначально не стоило лезть в Оскорп.
— Знаю, — Питер опустил голову. — Я найду способ всё исправить, если получится. Но похоже вы не собираетесь меня сдавать, так что… Я приношу свои извинения. И больше так не буду. Мне это и не потребуется, ведь паук у нас теперь есть, верно?
Стив вздохнул и закатил глаза.
— В будущем все такие умники, — пожаловался он.
— По крайней мере ничто катастрофически не пострадало, — сказал Тони. — Кроме моей гордости. А то, что ты превратился в огромного паука и разбил пару-тройку машин, это не худшее, что могло произойти.
— Все мы совершали ошибки, — вставил слово Брюс. — И все мы стали немного мудрее, верно? — Он положил Питеру сзади на шею руку в защитном жесте. — Но всё равно тебе пока стоит залечь на дно.
Питер искоса посмотрел на него.
— Это значит, что мне теперь тут не рады?
Брюс покраснел и посмотрел на Тони в поисках помощи. На мгновение показалось, будто тот вовсе не собирается помогать, но затем он пружинисто поднялся на ноги.
— Пойдём найдем тебе что-нибудь из одежды, Роджерс, — сказал он. — Хэппи оставил здесь кое-что из вещей, может, ты сумеешь в них влезть.
Пока Тони помогал Стиву встать, Брюс повернулся к Питеру.
— Пока я здесь, в башне тебе рады, — сказал он твердо. — Я ведь говорил, что помогу тебе понять природу твоих способностей, и говорил это серьёзно. Я понимаю, что ты испытываешь.
Питер криво улыбнулся.
— Ага. Я в это верю. — Он переступил с ноги на ногу. — А что по поводу… остального?
Брюс покраснел сильнее.
— Мы… поработаем над этим, — сказал он. — Но в гораздо более медленном темпе, чем прежде.
— Итак. — Озорство, мелькнувшее в глазах парня, заставило Брюса усомниться в своём самоконтроле. — Полагаю, это значит, что обжимашек в спандексе пока не будет?
Стив, ещё не успевший выйти за дверь, остановился и обернулся к парочке.
— Погодите, что?
Брюс запнулся с ответом, но прежде чем он смог его озвучить, Питер стремительно поцеловал его в губы. К моменту, когда мужчина успел хотя бы подумать его оттолкнуть, Питер уже отстранился.
— Мне пора, — беззаботно сказал парень. — Моя тётушка меня прибьёт. — Он посмотрел на Тони и Стива. — Ну что, без обид же, верно, парни?
— Не влезай в заварушки, — сказал Тони. — На этот раз реально не влезай.
Питер козырнул.
— Рад наконец-то познакомиться с вами, мистер Старк. — Он натянул маску и направился к окну.
Брюс вытер рот и беспомощно улыбнулся ошеломлённому Стиву.
— Питер…
— Я позвоню завтра, — сказал Питер, открывая окно и вылезая наружу. — Нам по-прежнему надо о многом поговорить.
— Да, но, Питер… — Брюс последовал за ним к окну, и Питер его подождал, но когда мужчина дошёл, то не знал, что сказать. Он вздохнул. — Будь осторожен по дороге домой.
— Обязательно. Ты тоже береги себя, Брюс. — Питер послал ему воздушный поцелуй, а затем спрыгнул с подоконника, улетая в город на паутине. Брюс стоял и смотрел, пока тот не исчез из виду. Он не был уверен, что ему когда-нибудь надоест наблюдать за тем, как Питер без малейших усилий скользит между зданиями.
— Эй, — сказал Стив. — Какого чёрта это сейчас было?
Брюс смущенно развернулся.
— Дети, — сказал он, пожимая плечами. — Их тяжело понять.
Стива перекосило, но тут Тони пихнул его в спину, чтобы вывести из комнаты.
— Шевелись, Роджерс, — сказал он. — Давай наведем тебе марафет для директора Фьюри.
Он смог вывести Стива наружу, и когда они ушли, Брюс облегченно выдохнул и снова подошёл к окну. Питера уже давно не было видно, но он знал, что вскоре они снова встретятся. Он не представлял, что будет дальше, но впервые ощущение неизвестности его не беспокоило.
— Похоже, я задержусь в этом городе больше, чем предполагал, — задумчиво сказал Брюс и пошёл обратно в спальню, надеясь поспать ещё несколько часиков. Наступающим утром у него будет много работы. От этой мысли он улыбнулся.