ID работы: 446639

Борьба за Республику.

Гет
PG-13
Завершён
45
Miss Эllу бета
Размер:
68 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 108 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Глава 5. Пароход утробно гудел и качался на воде. Прошел уже целый час с того момента, как Лира с Пантелеймоном отплыли от причала в Оксфорде. Им предстояло доплыть до крупного города Слау, а там пересесть в лодку семьи Коста. Лире не терпелось поскорее увидеть старых друзей, хотя повод был далеко не радостный. Снова ощутить смоляной запах цыганской лодки, сильные руки Ма Косты, увидеть своего детского приятеля Билли… Солнце садилось за меловыми холмами. Лира лежала на койке в маленькой одноместной каюте. Пана явно что-то беспокоило. Он суетился, ходил туда сюда по койке. Обнюхивал углы крохотной каюты. − Да прекрати уже! – девочка села, чтобы успокоить суетливого деймона. И тут в желтом луче закатного солнца, бьющем из иллюминатора, Лира увидела танцующие пылинки, которые тоже казались золотыми. На какое-то мгновение, ей показалось, что она видит Пыль, ту, из-за которой и случились все ее необыкновенные приключения. Ведь, если бы не страх перед Пылью, миссис Колтер никогда не смогла бы основать Жертвенный Совет, а значит, Роджера никогда не украли бы и он по-прежнему был бы жив. Да и лорд Азриэл занялся бы чем-нибудь другим, и не попал в заточение на Свальбард, тогда мать Лиры никогда бы не осмелилась забрать ее из Иордана. Цепочка случайностей, заставила все свершится именно так, как оно и свершилось, а златоволосую девочку полюбить темноволосого мальчика из другого мира и страдать от этого. − Пан, Пыль, наверное, все-таки прекрасна, − выдохнула Лира, повернувшись к своему деймону. − Да, иначе мы не стали бы ее спасать, и ломать нож, и закрывать окна! Тогда мы были бы сейчас вместе с Уиллом и Кирджавой. − Да, конечно, но мы же правильно поступили? − Правильно, − уверенно ответил Пантелеймон. – Иначе мы не могли! И не кори себя за это! Лира снова перевела взгляд на пылинки в луче заходящего солнца. Неожиданно в ее душе зародилось необоримое желание снова взять в руки алетиометр, почувствовать его тяжесть, провести пальцами по головкам, даже ничего не спрашивая! Девочка протянула руку и достала прибор, завернутый в черный бархат, из кармана своего рюкзака. Как забавно, ведь этот самый рюкзак преодолел с ней столько препятствий, и, сделанный в Читтагацце, остался в ее мире после закрытия окон. Когда алетиометр опустился в ладонь хозяйки, Лира почему-то сразу успокоилась. На нее нашло чувство необыкновенного умиротворения, гармонии с собой. Ни разу в жизни она еще такого не чувствовала. Вдруг длинная стрелка начала вращаться. Лира не задала вопроса, даже головок не трогала еще, но прибор говорил с ней. Девочка увидела женщину и глобус. И тут, она испытала настоящий шок, потому что как в былые времена поняла, что говорит ей Пыль: Лира должна была отправится в путешествие с Мелиндой Ворф. Боясь даже обрадоваться, девочка задала привычный уже вопрос: есть ли у нее шанс еще хоть раз увидеться с Уиллом? Прибор отвечал, но Лира, как и раньше, не понимала ни слова. − Пан, что это значило, Пан? – спросила озадаченная девочка. − Не знаю… Может Пыль может разговаривать с любым, когда это действительно необходимо, и все ему сразу ясно, а для обычных людей, нужны книги… − Наверное, ты прав… Это объяснило бы, почему я начала понимать алетиометр ничего о нем не зная, никогда не видя книг… Мне просто необходима была его помощь! Но тогда, значит, что путешествие с Мелиндой обладает просто архиважностью! − Может, так оно и есть? Может, ты поможешь ей совершить, какое-то необыкновенное открытие? − Может, она узнает что-то новое о Пыли? Но вопросов было намного больше, чем ответов, а алетиометр снова оказался бесполезен. Лира даже не знала, зачем брала его без книг с собой. Просто с ним она чувствовала себя спокойнее. Прибор сказал ей правду, но поле одного ответа оставил еще большую кучу загадок. − По крайней мере, теперь мы точно знаем, что должны поехать с ней, − вздохнула Лира.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.