***
По дороге домой Гарри думал о том, что купленный Пророк ничем ему не поможет. Еще около месяца он будет оставаться в неведении, но как только их расселят в Хогвартсе, Гарри пойдет в библиотеку незамедлительно. То, что он услышал от Тома, было странным. Неужели Дамблдор, заявившись в дом, где еще не остыли тела родителей Гарри, просто выкрал ребенка из кроватки и подбросил на порог Дурслям, никому не сказав? Но какой смысл в сокрытии его существования? Судя по обстановке даже на малой части Магической Британии, Волан-де-Морт так же слаб и определенно скрывается. Тогда что изменилось? Количество вопросов росло, но ждать ответов нужно было еще целый месяц. Однако и это время не пройдет впустую. Гарри необходимо было решить, как он будет действовать. Для собственной же безопасности ему совершенно точно нельзя было выделяться еще сильнее. Одиннадцатилетний ребенок, будь он хоть Поттер, хоть Певерелл, не должен был уметь пользоваться беспалочковой магией, знать, как сварить Феликс Фелицис, и уж тем более быть в силах вызвать Патронус. Но мог ли он довериться кому-то? Безоговорочная вера Гарри в Дамблдора пошатнулась уже в первый год его новой жизни. То, что казалось парню проявлением отваги, теперь выглядело безответственностью. Действия директора совершенно не поддавались логике, и если раньше Гарри считал честью получение задания от Дамблдора, то сейчас он задумывался над тем, какой опасности подвергался каждый свой год в Хогвартсе. Воистину со стороны виднее. Разве можно доверить поиски крестражей подросткам, толком не окончившим школу? Послать на верную смерть мальчишку с ярко выраженным комплексом героя? Дамблдор был великим стратегом, но человеком оказался не таким уж безгрешным. И отчего-то Гарри сомневался в том, что стоит рассказать старику правду…Косая Аллея
17 июня 2016 г., 14:38
После долгой проверки гоблины все же пустили его в хранилище, никак не прокомментировав и не выдав свое удивление. Казалось, в отличии от волшебников в Дырявом Котле, они ни чуть не сомневались, что Гарри был жив, а процесс взятия крови — палочку он предъявить не мог — являлся просто данью обязанностям. Не пропускать же в одно из крупнейших хранилищ похожего на отца мальчишку.
Гарри помнил, как он был впечатлен пирамидами монет впервые, но и сейчас наследство родителей внушало трепет. Взяв с собой небольшой мешочек с галлеонами, он привязал его на пояс, решая, в какой магазин направится первым.
Показавшихся бесконечно долгими пару часов спустя обзаведясь палочкой и каталогом со школьными принадлежностями — котел и учебники можно было заказать совой, что и решил сделать Гарри, поскольку донести все это без великана за спиной казалось ему невозможным, — он направился салону мантий. Гарри находил до невозможности раздражительным, что абсолютно каждый продавец посчитал своим долгом уточнить, где же его родители и как они могли отпустить мальчишку за покупками одного. Но разглашать всем свою фамилию он не спешил, фальшиво улыбаясь и заверяя, что его мама просто встретила по дороге подругу и разговорилась.
Выбрав пару повседневных мантий, а так же одну парадную, Гарри собрался зайти в магазин волшебных животных, когда столкнулся с кем-то в дверях.
— Смотри под ноги, болван.
Ох, этот голос он мог узнать из сотни других. Самодовольные нотки несомненно принадлежали Малфою младшему, но Гарри было так лень вступать в глупую перепалку. Он промолчал, делая незаметный пас рукой, и продолжил идти, не оглядываясь на споткнувшегося о свои же ноги и чудом удержавшегося от падения Драко.
— Эй! — крикнул ему в спину блондин, но Гарри проигнорировал Малфоя, только усмехнувшись и покачав головой. Ему так не хватало этого глупого школьного соперничества. Почувствовать все это снова было невероятно.
Перед глазами навязчиво всплывали воспоминания об исхудавшем, напуганном Драко, совравшем о том, что не узнал его в Мэноре, о бледном теле, дергавшемся в луже разбавленной водой крови, о намертво сцепленных на древке метлы пальцах юноши, когда Гарри уговорил друзей вернуться за слизеринцами в горящую Выручай комнату. Наверное, он никогда не перестанет думать о прошлом.
Показавшаяся невдалеке вывеска магического зоомагазина заставила его улыбнуться. Гарри не мог поверить, что снова сможет увидеть Буклю. Погладить ее по белоснежным перьям, протянуть письмо. Он помнил, как тяжело было смириться с потерей своей помощницы, в результате спасшей ему жизнь. К счастью, никто не успел купить его сову, поэтому Гарри с волнением принял от продавца клетку и искренне рассмеялся, когда Букля знакомо прихватила клювом его палец.
Примечания:
Кажется, я переоценила свою броню, раз даже малейший намек на мою бездарность сильно ударил по самооценке и прогнал вдохновение. Прошу прощения за такую задержку, я была рада вернуться с новой частью :)