ID работы: 4467481

Феникс

Джен
G
Завершён
566
автор
mr.scurra соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 33 Отзывы 265 В сборник Скачать

Про Рождество

Настройки текста
      Гарри не привык подолгу спать. Когда он жил с Дурслями (брр, забыть их уже, как страшный сон!), ему приходилось рано вставать, чтобы приготовить завтрак; когда попал в Хогвартс — просыпаться не позже семи пришлось из-за уроков и квиддичных тренировок по выходным; когда перенесся на «Моби Дик»… Ну, здесь никто не заставлял его вскакивать ни свет ни заря и не загружал уборкой или готовкой, но обычно он сам помогал то тут, то там, когда у него появлялось свободное время. Вчера же он засиделся за книгами далеко за полночь, вот и проснулся ближе к обеду, проспав, кажется, все на свете.       По крайней мере, выбравшись из теплых объятий одеяла и притопав на палубу, продуваемую всеми ветрами, он долго не мог понять, чего это все вокруг такие оживленные, почему отсутствует ставшая такой привычной качка и кто этот странный высокий мужчина с кудряшками, сидящий в углу и пытающийся починить старенький велосипед. – Вы новый сын дедули Белоуса? – полюбопытствовал Гарри, падая рядом. – Я не видел вас раньше. – Забавное предположение, но нет, – хмыкнул незнакомец. – Я один из трех адмиралов Морского дозора, Кудзан. Не слышал обо мне? – Про героического раздолбая Гарпа слышал. Про сволочь Акаину и гада Кизару тоже. Про упертого Смокера и красотку Хину еще, – припомнив все разговоры белоусовцев, отчитался волшебник. – И что же целый адмирал забыл на пиратском корабле? – Пережидаю внезапный отлив, – развел руками тот. – А почему напасть не пытаетесь? – Мальчик, я, конечно, дозорный, но не идиот же – нападать на Белоуса и все его дивизионы в одиночку. – Ой, я Гарри, – спохватился Поттер, который не очень любил обращения типа «мальчик», «мальчишка» и прочие похожие. – А... – Гарри, еще успеешь замучить нашего... гостя вопросами, йои. Сначала позавтракай, Аокидзи от тебя никуда не убежит. – Доброе… добрый день, Марко. Хорошо, как скажешь! Я вас потом найду, мистер адмирал!.. Уходя, Гарри услышал вполне себе мирный диалог двух взрослых: – Что, белоусовцы теперь вербуют совсем мальков? – Гарри – это Гарри. Здесь другое...       На камбузе дым стоял коромыслом, а Сатч и его помощники жарили, парили и варили кучу еды, попутно следя, чтобы Эйс, крутящийся рядом, не съел все наготовленное один. – Ух ты, прям пир! Что празднуем? – Да день рождения у меня сегодня, – потерев затылок, признался Огненный кулак. – Поздравляю! Чего ж ты раньше не сказал, я и подарок не приготовил. Ой, а число сегодня какое? – расстроился и как-то даже растерялся Гарри, которому за все это время даже в голову не пришло задать вопросы про календарь или что-то подобное. Мир-то другой! Просто… жизнь на корабле текла от рассвета до заката, от острова к острову, от одного интересного события к другому. Ну, или просто Поттеру с непривычки так казалось. – Первое января. – А я у вас когда оказался? – В начале лета, кажется, – попытался вспомнить Эйс. – Двадцать девятого мая, – без запинки ответил Марко, появившийся в дверях. – Ой, то есть, это я не только про собственный день рождения забыл, но и про Хэллоуин с Рождеством? – удивился волшебник. – Во дела... – И когда же, йои, все эти важные для тебя даты? – Ну… родился я 31 июля. Хэллоуин – это такая костюмированная вечеринка в ночь на 31 октября, когда люди переодеваются во всевозможных монстров и выпрашивают сладости у соседей. В Хогвартсе устраивали пир, повсюду летали летучие мыши, а над столами парили огромные тыквы со страшными рожами и свечами внутри. В Хэллоуин убили моих родителей, так что я не очень люблю этот день. Рождество отмечают 25 декабря: наряжается ель, под ней складываются подарки, праздничный семейный ужин не обходится без индейки, а за окном снег и все такое… – А подарки от кого? – Детям говорят, что от Санта Клауса, – и, заметив интерес на лице комдивов, Гарри поспешил объяснить: – Санта – он как всеобщий дедушка: хорошим и послушным ребятам он дарит подарки, а плохим подкладывает уголь в висящие над камином носки. У него громкий смех и длинная седая борода, красный костюм и красный же колпак с белым помпоном. В дома он попадает через дымоход, а на крыши – с помощью летающих саней, запряженных оленями. А еще у него есть эльфы-помощники, которые заменяют ему семью, и все-все умеют, вот. – Кого-то он мне напоминает, йои, этот твой Санта, – пробормотал Марко, и Эйс, широко улыбнувшись, покивал в такт его словам, а потом предложил: – Слушайте, а давайте… Давайте устроим это самое Рождество? Ну а что? Корабль стоит, команда, если не придумать им развлечение, начнет сходить с ума от скуки. Сам знаешь, поздравлять меня и пить им быстро наскучит, а так хоть какое-то разнообразие, да и Гарри порадуется. – Эйс, но это же твой день! Нечестно будет лишать тебя праздника. – Переживу, – легкомысленно отмахнулся Портгас. – И я сам это предложил, так что никакой несправедливости. – А как же снег и гирлянды и нарядная ель? – растерялся мальчишка, но, судя по загоревшимся глазам, эта идея пришлась ему по душе. – Что-нибудь придумаем, йой, – сдался Марко. – Только остальным сам будешь объяснять, что это за зверь такой – Рождество.       На стихийно собранной пятиминутке Гарри в красках описал, как проходили рождественские ужины в школе и что именно должно получиться у них, если заменить все, что поддается замене, после чего задумчивые комдивы разбрелись передавать эстафету новогоднего безумия дальше. Поттер (как единственный человек, знающий все о новом для пиратов празднике) был буквально нарасхват, поэтому через пару часов беспрерывной болтовни, советов и пояснений, он был вынужден сбежать в медотсек. Где шепотом (потому что громче не получалось) попросил что-то от горла и политического убежища, но был коварно пойман, затискан и напоен лекарствами, после чего объяснял про традиционные забавы уже медсестричкам. Больше всего девушкам понравились поцелуи под омелой, хотя Гарри считал, что поцелуи – это фу, бе-е и вообще мокрая мерзость.       От медсестричек изрядно уставший от женского внимания Гарри смог вырваться уже когда корабль мягким покрывалом накрыли сумерки. Вышел и, кажется, снова оказался в сказке.       Гарри и не догадывался, что на "Моби Дике" найдется столько свечей для самодельных фонариков. И что Эйс, дождавшись появления волшебника на палубе, сможет зажечь их все одновременно. И что всамделишного адмирала можно уговорить намораживать лед, который бравые рубаки под предводительством Висты и Харуты измельчали в мелкое крошево, похожее на снег.       Посреди палубы сидел Белоус в новенькой красной треуголке, отороченной мехом (тот, правда, был не белым, а черным, но сам факт!). Рядом с ним стоял огроменный красный же мешок, набитый золотом, мечами и бутылками с алкоголем. Хотя, если подумать, это были вполне пиратские подарки: морские волки, в большинстве своем, как раз ценят сокровища, хорошее оружие, качественную выпивку и свободу. И раз уж последняя – величина нематериальная, то вполне логично подарить первые три. Пираты в нарядных костюмах и почему-то в карнавальных масках, аккомпанируя себе корабельными колоколами разного размера, орали "Йо-хо-хо, и бутылка рома", тщетно пытаясь подражать мотиву "Carol of the bells".       В центре стола, заставленного разнообразными блюдами – с мясом, рыбой, овощами, фруктами и даже свежей выпечкой, стояло блюдо с запеченой исполинской птицей, даже отдаленно не похожей на индейку. Но старания Сатча и остальных поваров Гарри все равно оценил, показав просиявшему дядюшке большой палец.       Найти омелу посреди океана было непосильной задачей, поэтому предприимчивые пираты развесили между мачтами какие-то водоросли и украсили их мелкими красно-белыми подводными цветами, за которыми нырял Намур – рыбочеловек выглядел уставшим, но довольным собой.       (И если на следующий день не меньше половины медсестричек и некоторые пираты страдали от аллергии – что ж, поцелуи в романтической обстановке стоили того).       На этом псевдоновогодние украшения не заканчивались: все перила были увешаны разнокалиберными носками, от красивых, действительно похожих на рождественские, до откровенно поношенных и даже немного попахивающих. К каждому носку был прикреплен небольшой бумажный квадратик с именем владельца, выведенным каллиграфическим почерком Изо. Вместо рождественской ели на палубе гордо возвышалась пальма в кадке, которую, судя по ее размеру, прятал в своей каюте дедуля Белоус. Вместо стеклянных шариков ее украшали какие-то пиратские безделушки вперемешку с рыжими мандаринами, вместо мишуры – разноцветные платки и ленточки, а красную звезду заменял Веселый Роджер с узнаваемыми усами.       Гарри, как вкопанный, стоял посреди всего этого безобразия, сияющими глазами наблюдая за творившимся на его глазах волшебством без волшебства. Может быть, праздник на корабле и не дотягивал до хогвартского по оформлению, но... – Спасибоспасибоспасибо! – скороговоркой протараторил Гарри, вцепившись в подошедшего Марко. – Это лучшее Рождество в моей жизни! – Рад, если это так, йои, – рассмеялся Феникс, растрепав ему волосы. – Пойдем праздновать? Отец, кажется, собирается дарить подарки...       Гарри, следовавший за Марко по пятам, краем уха услышал тонкий перезвон серебряных бубенцов, а натренированное зрение ловца уловило какое-то движение в ночном небе. Неужели понадобилось сменить мир, чтобы увидеть ту самую упряжку с летающими оленями?.. Но, поспешно оглянувшись, мальчик заметил лишь гроздь сосулек, раскачивающихся на ветру, и плывущие в вышине облака.       Впрочем, это было неважно, ведь Санта уже исполнил самое заветное желание Гарри: подарил самую что ни на есть взаправдушную семью. Странную, шебутную, местами дико раздражающую, но ставшую за это время бесконечно родной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.