ID работы: 4467484

Там, где цветёт сакура

Смешанная
R
Заморожен
19
автор
Размер:
34 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

ГЛАВА 1

Настройки текста
Хидзиката Тошидзо бежал сломя голову через узкие улочки Киото, а за ним – толпа из отряда Росигуми. - Пошевеливайтесь! Бандиты ждать не будут! – послышался приказ заместителя командира. Пришлось бежать довольно долго, так как магазинчик, на который якобы напали бандюганы, находился далеко от штаба. - Хидзиката-сан, может разделимся? Мне кажется, что мы уже их упустили, а так будет больше шансов, что мы найдём разбойников. - Меньше чеши языком! Быстрее работай ногами, Соджи! – рявкнул на солдата красивый мужчина в фиолетовом хаори. Послышался какой-то шум, означавший, что место назначения, возможно, было уже рядом. Вдали показалась толпа людей, переговаривающихся между собой. «Что, чёрт возьми, там происходит?» - подумал Хидзиката и прибавил шагу. Пришлось расталкивать толпу, чтобы хоть что-то увидеть. Росигуми пробились к магазинчику и увидели следующую картину: кучка бандитов лежала на земле, а рядом, с большим любопытством рассматривая валяющихся людей, стоял незнакомец в соломенной шляпе, из-под которой виднелись кроваво-красные волосы. - Ты кто такой? – окликнул путника зам. командира, но в ответ ничего. Он даже никак не отреагировал. - Я спрашиваю, чей будешь? – взяв молчаливого незнакомца за плечо, крикнул Хидзиката. - Тоши, не будь таким грубым, а то народ распугаешь, - шепнул мужчина в очках. - А мне плевать. Меньше народу – больше кислороду, - ответив, зам повернулся к незнакомцу. - Ты что, язык проглотил? - Как невежливо, господин, - ответил чужак своим тонким, но весьма смелым голосом. - Я ведь спас эту лавку от бандитов. Мне казалось, что я сделал доброе дело и по праву могу считать, что заслуживаю благодарности, – с усмешкой на губах проговорил человек в шляпе. Хидзиката взял чужака за одежду и злостно посмотрел в глаза. - Этот город под защитой полиции Киото и клана Айдзу и негоже каким-то проходимцам вмешиваться в чужие дела. - Но вы же не из полиции, - начал незнакомец, - и не из клана Айдзу. Я видел, как они одеты, и вы точно не из местных. Так что же получается? Вы тоже вмешиваетесь в чужие дела? - Ах ты!.. - Хидзиката-сан, прекрати немедленно! – послышался голос сзади. Из тени домов вышел ещё один человек в весьма простой самурайской одежде и с добрыми глазами. Он подошел к чужаку и освободил от рук разгневанного зама. - Я приношу извинения от всего отряда Росигуми за грубость моего друга, - поклонившись, сказал самурай. - Не сердитесь на него. Он хороший человек, просто немного вспыльчивый. На самом деле он просто волнуется за каждого горожанина и даже за тех, кто только что прибыл в столицу. Моё имя Кондо Исами. Я являюсь командиром отряда Росигуми. А это, - Кондо указал на своего друга, - мой заместитель, Хидзиката Тошидзо. Мы будем рады, если вы пожалуете к нам в штаб, чтобы выпить сакэ. Было бы интересно узнать, как такой молодой человек в одиночку одолел кучу разбойников, - командир вежливо улыбнулся. - И мне бы хотелось узнать ваше имя. - Даи Каваками, - приподняв шляпу и показав свои зелёные глаза, ответил молодой человек. - И я приду в ваш штаб. Я бы хотел тоже кое-что у вас узнать. - Вот и прекрасно! Ждём вас этим вечером. На прощанье новоприбывший и начальник Росигуми поклонились друг другу и молча разошлись по разные стороны. - Кондо-сан, зачем вы так раскланялись перед этим человеком? Да ещё и пригласили к нам в штаб! Для чего вам это? – стал расспрашивать своего начальника Тоши. - Мы только что прибыли из Эдо, и мне бы не хотелось заводить врагов уже сейчас. - А вдруг он шпион? - Даже если и так, скрывать нам нечего. После этих слов Кондо ускорил шаг, и весь отряд пошёл за своим командиром. Ближе к восьми часам вечера Тодо Хэйске вышел подмести двор возле ворот по приказу зама. Только он приступил к выполнению, как у входа появилась фигура того самого человека, причастного к инциденту с бандитами. - Я по приглашению Кондо Исами, - с улыбкой проговорил новый знакомый. Тодо сначала потерял дар речи. Уж больно красива была улыбка чужака. Через пару секунд парень пришёл в себя и молча показал рукой, куда следует идти гостю. - Я думаю будет уместнее, если вы пройдёте вперед, ведь я не знаю дороги. - А! Разумеется! – спохватился Тодо и после поклона пошёл перед гостем. В довольно просторной комнате уже собрались все доверенные люди Кондо: Тоши, Харада, Симпати, Хадзиме, Соджи, Саннан-сан, Ямадзаки, Кай и Иноэ. Вдруг дверь открылась, и там появился взволнованный Тодо. - Там это... незнакомец пришёл, которого вы позвали, - тихо объявил паренёк. -О! Так впускай его быстрей! – радостно сказал Кондо-сан. Хэйске отступил в сторону, и за порог зашёл гость. - Простите за вторжение, - с этими словами молодой человек вежливо поклонился. - Спасибо, что пришли. Мы ждали вас. Ну же, не стойте там, ведь уже похолодало. Проходите и садитесь! – Кондо указал на подушку, лежавшую посередине. В ответ гость ещё раз поклонился и сел на указанное место. Все присутствующие разглядывали своего гостя. На нём было надето необычное бордовое хаори из сетчатой ткани и с белым рисунком веток сакуры. Поняв, что вызвал сильное любопытство у сборища ронинов, гость снял шляпу и с улыбкой оглядел всех вокруг. Мужчины ахнули от красоты глаз и улыбки человека, сидевшего напротив них. Большие зелёные глаза словно считывали информацию со всех присутствующих. Повисла неловкая пауза, и, чтобы разбавить атмосферу, гость взял инициативу в свои руки. - Представлюсь ещё раз. Моё имя Даи Каваками. Родом из Осаки, и я вижу тут знакомое мне лицо, - Даи повернулся к невысокому парню с фиолетовыми глазами. - Давно не виделись, Ямадзаки-сан. Ямадзаки Сусуму открыл рот от удивления. Он узнал в госте свою давнюю знакомую ещё со времён обучения в школе боевых искусств Синкагэ-рю. - Даи? Я не узнал тебя в этой одежде! Зачем ты напялила… Не успел он закончить мысль, как его подруга обняла его и весьма угрожающим тоном шепнула на ухо: - Раскроешь мой секрет, и я тебя на месте придушу, - сказав это, Даи села на своё место и посмотрела на удивлённых зрителей. - Мы просто давно не виделись. - О! Я очень рад! – попытался сгладить неловкую ситуацию Кондо-сан. – Позвольте спросить, с какой целью вы прибыли в столицу? - Хороший вопрос, - после нескольких секунд раздумий, гость продолжил: - Вот уже три года я скитаюсь по стране в надежде найти то, чему посвящу всю свою жизнь, но пока что безрезультатно. - И откуда ты знаешь Ямадзаки? - Мы с ним из одной школы – Синкагэ-рю. - Да-да, я наслышан о сенсее Минамото. А почему… - Как ты сумел разобраться с кучкой бандитов без посторонней помощи? – перебив своего начальника, внезапно поинтересовался Хидзиката. - А я всё жду, когда же вы наконец спросите меня об этом, – рассмеялась Даи. - Тут и нечего объяснять. Эта кучка недоносков сбила меня с ног, когда убегала с награбленным из лавки. После этого не последовало извинений, и мне пришлось поучить их уму-разуму, - Каваками хитро посмотрела на Хидзикату. - Разумеется, я не на столько умён и силён, как мне бы того хотелось, но выполнить подобное благородное дело не составило труда. После этого Тоши лишь отвернул голову от гостя и, надув губы, стал сверлить своим взором стену. - Это же классно! – воскликнул накаченный мужчина в зелёной повязке. - В одиночку одолел шайку бандюг. Ты же вроде не очень блещешь мышечной массой, так что я удивлён и восторжен! - Согласен с тобой, Симпати! Я точно так же в замешательстве от этого пацанёнка, - после красноволосый обратился к Даи: - Ты же, наверное, ещё как Хэйске – дитё-дитём, а вон как с ворами справляешься! – мужчина громко засмеялся. - Эй! Не называй меня дитём, Харада! Я уже достаточно взрослый! – разозлился на слова своего друга парень с хвостом. - Да ладно тебе, - протянул Харада Саноске. – А, кстати, сколько тебе лет, Даи Каваками? - Мне двадцать три, - спокойно ответил гость. И снова повисла тишина. Все были удивлены. Невысокий рост и тонкие черты лица никак не тянули на двадцать три года. - Что? Это что же, у нас разница-то всего год получается? – с разочарованием в своих догадках произнёс Харада. - Ну вот,- промямлил Тодо. - Теперь я опять самый младший. Ронины громко посмеялись с обиженного Хэйске. - Ну ладно, - успокоившись, вступил в беседу начальник отряда. - Куда сейчас собираешься, Даи-кун? - Для начала я должен найти место, где можно переночевать, а потом будет видно. - А где ты обычно ночуешь? На постоялых дворах? В ответ Даи лишь звонко рассмеялась: - Ну что вы! Разве я похож на богача, который живёт в гостиницах? Ночевал где придётся: то в храме, то на копне сена. - Ты серьёзно? – сильно удивился Кондо. - В таком случае предлагаю тебе остаться на ночь у нас. Как раз есть ещё свободная комната. - А я вас не потесню? - Ну что ты. Конечно нет, правда, Тоши? – Хидзиката просто проигнорировал вопрос командира. - Ха-ха-ха, я думаю он не против. Вверяю тебя Ямадзаки. Раз уж вы знакомы, то пусть он проведёт тебя до комнаты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.