ID работы: 4467484

Там, где цветёт сакура

Смешанная
R
Заморожен
19
автор
Размер:
34 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

ГЛАВА 2

Настройки текста
Комнатка была небольшой и совершенно пустой, но несмотря на это, она была вполне уютной. Даи вошла в свою временную обитель. Она подумала, что наконец осталась одна, но стоило ей повернуться, как за плечи её взял Ямадзаки. - Ты что тут забыла? Да ещё и в такой одежде! - Я всегда носила мужскую одежду, сколько себя помню. И отцепись от меня! – крикнула девушка, вырвавшись из рук своего старого знакомого. - Я не ожидал увидеть тебя спустя столько лет, – с этими словами Ямадзаки опустил глаза. - Ты так говоришь, будто мы не виделись лет двадцать. Прошло всего лишь четыре года. В чём дело? Бросаешься на меня, как психованный, – Даи отряхнулась и села на пол. - Прости, – парень присел рядом. - Я был сильно удивлён. Зачем ты ушла из школы? - Мне казалось, что я уже ответила на похожий вопрос. Я искала себя. - Но ты одета как мужчина! Не хорошо это как-то. Морочишь тут всем голову. Почему бы не сказать правду? - Зачем? Чтобы мне сказали, что женщинам в отряде не место? Иди и продайся в дом гейш и зарабатывай на своих талантах деньги, да? Мне надоело это слушать. Женщины тоже могут воевать, и я это докажу! – девушка резко поднялась и открыла дверь. - А теперь, прошу покинь меня. Я слишком устала с дороги. - Как бы тебе потом плохо от твоих секретов не стало. Ладно, - Ямадзаки, поднявшись, подошёл к своей знакомой. - Я не выдам твою тайну. Делай, что хочешь, - после этого Сусуму вышел за дверь, но не успела девушка её закрыть, как Ямадзаки подставил ногу. - Даи, я рад, что с тобой всё хорошо. Если будет нужна моя помощь, то обращайся, - парень улыбнулся и скрылся в тени деревьев. На следующее утро Сайто Хадзиме подошёл к двери, которая вела в комнату, где отдыхал их гость. Он стал топтаться у порога. Ему было немного не по себе. - Может быть вы прекратите тереться о дверь и войдёте? – послышался голос Даи. - Я вхожу, - тихонько произнёс Сайто. Он открыл дверь и понял, что гость уже давно не спит. Он был одет и, не поворачивая голову на Хадзиме, рассматривал весьма красивый веер. - Какая любопытная у вас вещица. Он не похож на обычный веер, как и, впрочем, вы не совсем похожи на обычного человека. - Буду считать это комплиментом. - Что на нём нарисовано? Никак не могу разобрать. - Это красный лотос. Вот, - Даи протянула раскрытый веер Сайто, - поглядите сами. Только будьте осторожны, ведь это не просто веер, это оружие. Парень взял так называемое оружие в руки и стал разглядывать. Это был черный веер со стальными пластинками. На нём красным был нарисован цветок лотоса, а над цветком надпись: «akai makoto*». - Это боевой веер? – не отрывая глаз, спросил заинтересованный Хадзиме. - Я смотрю, ты знающий человек. - Слышал о таком во время одного из своих путешествий, но ни разу не встречал того, кто владеет этой техникой. Как она называется? - Тэссен-дзюцу – искусство боевого веера. - Я бы хотел сразится с человеком, владеющим такой техникой. - Что ж, это можно устроить. Я подойду в роли соперника? - Конечно. Уверен, ты блестяще владеешь веером. - А кто сказал, что веер один? – с хитрой ухмылкой Даи достала ещё один, точно такой же веер. Сайто не подал вида, что удивлён. Он просто отдал второй веер в руки хозяина и уже собирался уходить. - Вообще-то я пришёл позвать тебя позавтракать с нами. Пойдёшь? - Спасибо. Сейчас, подожди минуту, - девушка засуетилась. Она спрятала веера и вышла следом за Сайто. В помещении, где вкусно пахло едой, уже все заждались появления любопытного гостя. Даи осторожно вошла в комнату и поклонилась. - Всем доброе утро. - Доброе утречко, Даи-кун! – хором поприветствовали Харада, Симпати и Тодо, от чего девушка улыбнулась. - Ночью никто на тебя не нападал? – послышался голос сзади. – А то ведь тут опасно. - Хватит пугать, Окита. Иди лучше садись и ешь, пока дают, - грозно объявил о своём присутствии Хидзиката. - Не обращай на этого оболтуса внимания, - обратился к Даи. - Ешь, пока еда горячая. - А вы изменились с прошлого вечера, господин заместитель командира, – ехидно проговорила гостья, на что Тоши ответил суровым молчанием. - Где сам Кондо-сан? Мне бы хотелось с ним поговорить. - Он вернётся поздно. Если это что-то важное, то можешь говорить со мной, - деловым тоном сказал зам. - Ну что ж, в таком случае, могу ли я побеседовать с вами наедине, Хидзиката-сан? - После завтрака зайдёшь ко мне в покои, там и поговорим. - Как скажите, заместитель командира, - выделив последних два слова, Даи приступила к трапезе. После завтрака, подойдя к комнате Тоши, Даи поклонилась в знак уважения и объявила о своём прибытии: - Господин заместитель, я пришёл побалакать с вами по душам. Могу ли я войти? - Валяй, - послышался голос по ту сторону двери. Войдя, девушка быстро осмотрела комнату Хидзикаты: маленькая комнатушка, заваленная бумагами, а возле окна, сидя за столом, что-то писал сам заместитель. - Ну, давай, выкладывай, о чём хотел поговорить? Если решил тут жить, то сразу говорю - нет. Люди нам, конечно, нужны, но не как постояльцы. - Какой вы догадливый, Хидзиката-сан, - с усмешкой сказала Даи, садясь на пол. - Я как раз пришёл поговорить именно об этом, только не совсем в том смысле. От любопытства Тоши даже перестал писать и, подняв голову, посмотрел на гостя. - Я действительно пришёл попросить вас позволить мне остаться с вами, но не как постояльца, а как одного из вас. Я прошу вас принять меня в Росигуми. - Ты действительно этого хочешь? – удивлённо спросил заместитель. - Я совершенно в этом уверен. - Но мы не берём кого попало. - Вы не в том положении, чтобы выбирать, господин Хидзиката. - Что ты этим хочешь сказать? - А то, что сейчас Росигуми переживает нелёгкие времена. Вы только что прибыли в Киото, и у вас нет покровителя. А нет покровителя – нет рекрутов. Следовательно, смею предположить, что вы нуждаетесь в любой помощи. - И откуда такая осведомлённость? - Не имеет значения, как я достал информацию. Многое я понял, попав в ваш штаб. Скажу одно – я могу быть вам полезен. Гарантирую, что не пожалеете о том, что позволили мне остаться. Если нужно, то я готов пройти проверку на уровень боевых умений. Я покажу, что способен на многое, - после сказанного, Даи посмотрела Тоши прямо в глаза. Он увидел в них решимость и готовность ко всему, чего так недоставало его солдатам. - Ну, хорошо. В полдень я устрою тебе поединок с нашим лучшим мечником.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.