ID работы: 4467484

Там, где цветёт сакура

Смешанная
R
Заморожен
19
автор
Размер:
34 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

ГЛАВА 5

Настройки текста
Росигуми возвращались домой подавленные: несли двух раненых и одного пленённого убийцу. Человека в чёрной одежде они приковали цепями к столбам внутри сарайчика. Он был тоже ранен в ногу, так что пришлось его подлечить. В качестве охраны поставили Симпати. Для Ямадзаки снова нашлась работа. Рана Иноэ была не смертельная, но всё равно требовала оказания первой помощи и дальнейшего лечения. Что касается второго раненного, то Ямадзаки уже надоело с ним возиться. Это опять была Даи. Она закрыла собой Хараду, который не заметил нападения противника. Тот факт, что девушку снова притащили в крови, привёл в ужас. Она не оправилась ещё после прошлого раза. Рана глубокая, так что тело может просто не выдержать. Девушка уже какой раз теряет большое количество крови. Шансов, что она выживет, мало. Хараду не пускали к Даи. Ямадзаки запретил кому-либо входить в лазарет. Сано-сан отчаянно пытался попасть к своему спасителю. Внезапно за руку его взял Окита. - То, что ты сейчас рвёшься к Даи-куну, ничего не изменит. Ну, попадёшь ты туда и что дальше? Что ты сделаешь? Шепнёшь на ухо «не умирай»? Только это не вернёт его к жизни. Так что не будь дураком и жди. - Ты говоришь, как Хидзиката. - Ну, с кем поведёшься, от того и наберёшься, - посмеялся Окита. Харада согласился с Соджи и успокоился. Но душу его всё равно терзало чувство вины. Может всё закончится плачевно, ведь Ямадзаки не давал хороших прогнозов. Оставалось только ждать и верить. Сано надеялся, что ещё сможет крепко пожать руку Даи и сказать спасибо, а как известно – надежда умирает последней. В этом случае она умрёт вместе с Даи-куном. Наступил рассвет. Его ждал весь штаб, ибо эта ночь для тяжело раненной Даи была решающей. Отряд целой толпой собрался возле дверей лазарета. Они ждали выхода Ямадзаки со словами, что Даи жив. Сусуму-сан выходить не спешил. Харада уже хотел начать барабанить в дверь, как она отворилась. Оттуда вышел Ямадзаки. На нём не было лица: жуткие мешки под глазами, потрёпанные волосы и мятая одежда. Врач осмотрел всех пришедших и еле слышно проговорил: - Он не проснулся. Эти слова звучали как приговор. Их боялись больше всего. Харада взял Ямадзаки за одежду. - Ты лжёшь! - Сам иди проверь! – крикнул доктор. – Я не слышу его пульса! В ужасе он отпустил Ямадзаки и медленно пошёл к койке, где лежало бездыханное тело человека, который отдал свою жизнь за него. Он был такой бледный. Лежал так, как будто просто спит. Вокруг него валялись окровавленные тряпки и рядом стоял тазик с водой красной от крови. Харада бесшумно подошёл к своему спасителю, чтоб якобы не потревожить его сон, и дотронулся до лба. Он почувствовал холод, исходящий от тела Даи. От этого Сано разрыдался как ребёнок. Остальные не решались зайти. Они стояли у порога и на их лицах отражалось глубокое сожаление. Хидзиката стоял в самом конце. Он не мог больше находится в этом месте и, стиснув зубы, попытался уйти. - Ты чего ревёшь как дитё малое? – послышался хрипучий голос из лазарета. Эти слова остановили Хидзикату. Он пробился вперёд через толпу изумлённых и потерял дар речи: на койке лежал только что проснувшийся Даи-кун. Паренёк немного улыбался, а на него с глазами в пять копеек смотрел Харада. - Рано вы меня похоронили. Всегда боялся, что когда-нибудь меня закопают или сожгут заживо. Выходит, этот страх неспроста, - снова прохрипел Даи-кун. Харада радостно завопил на весь штаб и обнял Каваками, от чего он зашипел отболи. Харада извинился и взял паренька за руки. - Прости! Прости меня! И большое тебе спасибо. Я теперь в вечном долгу перед тобой! Всё хорошо и все довольны. Только Ямадзаки ломал голову над вопросом: «Почему я не понял, что она ещё жива?» После произошедшего Даи снова пришлось отлёживаться в постели. Опять всё сначала. Только появилось кое-что новое: Харада практически не отходил от неё. Он рассказывал истории, пытался развеселить. И только Даи понимала, что это бесполезно, ибо она как дура всё это время провалялась вниз животом. Того бандита, которого схватили при нападении, тоже подлечили. Хидзиката попытался разузнать у него на кого он работает. Но тот наотрез отказывался говорить. Он говорил, что лучше смерть. Тоши уже хотел исполнить желание пленника, как Саннан-сан его остановил, мол Даи-кун что-то может знать и нужно дождаться её выздоровления. За то время, что Даи пролежала в постели, Росигуми сумели изловить нескольких бандитов и воров. От этого девушке было до ужаса обидно. По ночам из-за боли она не могла заснуть и поэтому приходилось считать барашков. Позже Даи смогла перевернуться на спину и почувствовать себя живой. Рёбра так болели, что казалось будто они изменили своё нормальное положение и всё, что выше пояса, сплюснулось и грудная клетка стала плоской. Прошло ещё несколько дней. Девушка уже могла ходить и кушать вместе со всеми. Росигуми были очень рады выздоровлению напарника. Все собрания стали ещё более оживлёнными. Из-за инцидента с бандитами и после успешных вылазок в город Кондо-сан и вовсе забыл, что клан Айдзу отказался покровительствовать. Наконец Даи позволили опросить пленника. В нём она узнала человека, с которым выполняла различные миссии. Но это было в прошлом. Девушка внимательно осмотрела его и с серьёзным выражением лица посмотрела на Хидзикату. - Я должна проверить прочность цепей, а то мало ли. В ответ Тоши лишь одобрительно кивнул. Даи присела возле пленника на корточки, взялась за цепь и тихонько шепнула: - Вытерпи мой допрос любыми силами. Ночью я освобожу тебя. Для убедительности она натянула цепи и отпустила. Даи стала прямо перед пленником и скрестила руки на груди. - На кого ты работаешь? В ответ молчание. - Зачем кому-то понадобилось меня убивать? Пленник хмуро посмотрел на девушку, а потом и вовсе отвёл взгляд. - Так значит? – Даи обратилась к заму: - Похоже просто так он ничего не скажет. Предлагаю выудить из него информацию силой. - Что предлагаешь? - Дайте мне свой короткий меч. - Это будет пытка? - Вроде того. Он должен расколоться. Хидзиката отдал Даи короткий меч после чего она присела и посмотрела пленнику в глаза. - Говори, кто послал вас, - с этими словами она сделала довольно глубокий порез на руке. Пленник завыл от боли, но ничего не сказал. Тогда Даи продолжила. Через несколько минут одежда этого человека почти полностью была пропитана кровью, но девушка не останавливалась. Она добралась до шеи и снова задала тот же вопрос, после чего нанесла порез коротким мечом от уха к ключице. - Достаточно! – приказал Хидзиката. – Ты сильно измучила его, а то ещё помрёт. Позже продолжим. Даи остановилась. Она вытерла меч о какую-то тряпку и отдала хозяину. Уходя, про себя Каваками молилась, чтобы пленник не испустил дух ещё до того, когда она к нему придёт. Ночью, как и обещала, Даи пришла в сарай, где сидел полуживой пленник. Она захватила с собой бинты и травяные мази для обработки ран. Девушка присела и дала попить тяжело дышавшему знакомому. После нескольких глотков он заговорил. - Ты перестаралась. Ещё бы немного, и я был готов всё рассказать, даже то, где живёт моя мама. - Прости. Чтобы убедить местного начальника, мне нужно было тебя покалечить. - А я смотрю ты не забыла старые штучки. Всё так же хладнокровно кромсаешь людей? В ответ Даи промолчала. Она была занята бинтовкой. Через час пленник был полностью перебинтован, но он был всё ещё в цепях. - Ты говорила, что освободишь меня. - Освобожу, но с одним условием: ты отведёшь меня к Дзиро. - Что? Зачем тебе к нему? - Это уже не твоя забота. - Ты думаешь он согласится на встречу с тобой? Да он убьёт тебя! - Не убьёт. У меня есть к нему предложение. Дзиро не сможет отказаться. - Всё-таки мне кажется, что это плохая идея, но я отведу тебя к начальнику. – он немного подумал, а потом продолжил: - Я переночую в ближайшем публичном доме. Приходи в полночь к мосту, и я проведу тебя. - Я приду. Даи освободила пленника от цепей и провела на задний двор. Там через расщелину в заборе он смог сбежать. А Каваками бесшумно вернулась в свою комнату и попыталась уснуть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.