Dark (Larry Stylinson)

Перевод
NC-17
Завершён
182
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
347 страниц, 108 097 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 106 Отзывы 93 В сборник

сорок первая глава

Настройки
— Привет, Луи. Я повернулся и обнаружил Дэна, стоящего за моей спиной. Я улыбнулся ему и отвёл взгляд на шкафчик. Он прислонился к металлической двери слева от меня, пока я складывал свои вещи в сумку. — Всё хорошо? — спросил я. — Да, я просто хотел поговорить с тобой. Я смотрел, как он убрал светло-каштановые волосы со лба, являя миру свои голубые глаза. Дэн возвышался надо мной — казалось, абсолютно все были выше меня. Он откашлялся, пока я терпеливо ждал, поглядывая на экран своего мобильного. Гарри должен уже быть на месте, чтобы забрать меня. — Слушай, я знаю, твой парень и я не ладим… Но мы ведь можем быть просто друзьями, да? Знаю, он не позволит нам видеться за пределами работы, но… Я качнул головой, нахмурившись. Дэн удивился, увидев выражение моего лица. — Я… — Гарри иногда слишком эмоциональный, но он не владеет мной. Я сам по себе. Никто не говорит мне, что делать. Я просто не хочу расстраивать его, это вызовет много проблем, а я не хочу, чтобы вы ссорились. Дэн слегка улыбнулся мне, услышав то, что я сказал. Он выглядел немного разочарованным. — Я всё понял. Будем общаться на работе, да? — Конечно, — ухмыльнулся я. Он остановился на несколько секунд, прежде чем распахнул свои руки. — Обнимемся? Я с удивлением посмотрел на него, закрыв свой шкафчик и направившись к Дэну, обхватившему меня большими руками. Я засмеялся, когда он начал щекотать меня. — Мне нужно идти. Гарри ждет. Дэн сделал глубокий вздох, будто вдыхая запах моего шампуня. Он выпустил меня из объятий, я отступил от него. Тёмные голубые глаза смотрели на меня, точнее на губы. — Скоро увидимся, Луи. — Хорошего вечера. Я, «изящно» повернувшись, наткнулся на дверную раму. Дэн засмеялся за моей спиной, прежде чем я пошёл по направлению к выходу. Я увидел Поппи и хотел попрощаться с ней, но она была занята покупателем. Снова направившись к выходу, я нахмурился, уставившись в дальний угол магазина. Парень, что стоял там, наклонив голову, был повернут спиной ко мне. Я понятия не имел, почему именно он привлек моё внимание. Каждый день в нашем магазине было множество покупателей. Возможно, это из-за огромного количества тату на его руке. Но у меня не было времени дальше думать об этом, так как я столкнулся с чем-то твердым. — Простите меня, — сказал я. Моя неуклюжесть не была одобрена, но вместо этого я услышал хриплый смех, а затем увидел изумрудные глаза. — Привет, красавчик. На его щеках выступили ямочки, когда он улыбнулся мне. Гарри заметил моё удивление, я никак не ожидал увидеть его в магазине, обычно он ждёт меня в машине. Стив, стоявший вдали от нас, настороженно смотрел на Гарри, который разбил ему нос. — Ты, как обычно, вовремя, — сказал Гарри, взглянув на свои часы. Я взял его за запястье, кудри торчали из-под его шапки, когда он посмотрел на меня. Его защитная природа была сильна, как никогда. Иногда это подавляло, но я не мог отрицать факт, что мне нравится, когда Гарри заботится обо мне. Или как сексуально он выглядит, когда черты его лица приобретают настороженность, челюсть напрягается, нахмуриваются брови. Всё, что я хотел сделать, — это целовать его лицо, заставить забыть всё, что привело его к этой темноте, которая проникла в эти потрясающие глаза. Это было то, что всегда помогало ему. Я помогал Гарри найти равновесие в своих чувствах. — Пойдём, малыш. Он взял меня за руку, ведя к выходу. Я восхищался его силой, когда он толкнул стеклянную дверь одной рукой, давая мне пройти. Он получил моё тихое «спасибо», и я нырнул ему под руку. Я глубоко вздохнул, почувствовав запах дождя на асфальте. Это был один из моих любимых ароматов. Запах дождя и Гарри. Я выглядывал из окна до этого, небо было затянутым. Но погода прояснилась, было всё ещё мрачно, но без дождя. — У тебя шнурки развязались, — сказал Гарри, посмотрев вниз. — Упадёшь. — Оу. Я начал наклоняться, но тёплая рука остановила моё движение. — Я сам. Я застенчиво улыбнулся, когда Гарри встал на колени передо мной. Его выражение лица выстрелило мне прямо в сердце, когда он взглянул на меня. Он выглядел таким невинным, розовые губы приоткрылись, глаза расширились. Ресницы затрепетали, когда я аккуратно убрал несколько кудрей, вылезших из-под шапки, пальцами скользнул к его щеке, прежде чем он склонил голову, чтобы завязать шнурки. Гарри что-то пробубнил, когда я играл с его кудрями на затылке. То, что успокаивало нас обоих. Звук открывшейся двери отвлёк меня, но я повернулся, когда она уже закрылась. Мои губы поджались, когда я окинул взглядом автостоянку и заметил парня, чьё присутствие осталось незамеченным ещё в магазине. Дыхание участилось, во рту пересохло, когда его голова слегка повернулась, и у меня появилась возможность увидеть некоторые части его тела. Секундой позже он скрылся за углом. — Луи? Я опустил голову вниз, ожидая увидеть Гарри по-прежнему там, но сейчас он стоял на ногах. Мои шнурки были завязаны. — Луи, ты в порядке? — нахмурился он. — Я-я… да, я в порядке, — сказал я, заикнувшись. — Спасибо. Ему не понравился мой ответ, но он все равно повёл меня к машине. Я чувствовал себя в безопасности с Гарри. Моя рука находилась в его, он никогда не позволит кому-то причинить мне боль. Пассажирская дверь была открыта, Гарри отошёл от меня, ожидая, пока я заберусь в машину. Я не заметил, как засмотрелся на него. — Что? — ухмыльнулся он. Большая рука всё ещё держала дверь, мышцы напряглись под тёмной клетчатой рубашкой, которая была на нём. Она была расстегнута, и я увидел белую футболку, её низ едва прикрывал ремень его джинсов. Когда я осматривал его, губы Гарри растянулись в улыбке. Я любил его кудрявые волосы, они молодили его. Ямочки на щёках контрастировали, но почему-то Гарри удавалось выглядеть и милым, и сексуальным одновременно. — Ты выглядишь очень мило. — Мило? — засмеялся Гарри. — Эта твоя шапочка и твои ямочки… Ты очарователен. Мои пальцы играли с маленьким завитком, выпавшим из-под его шапки. — Луи, я не должен быть очаровательным. Я наблюдал, как Гарри игриво пошевелил мышцами. — А я думаю, что ты очарователен. Он убрал руку с двери, захлопнув её. Резкое движение заставило меня подпрыгнуть. Я снова посмотрел на Гарри, ухмыльнувшегося мне. Его взгляд напомнил мне хищника, преследующего свою добычу. Я пискнул, когда Гарри толкнул мою голову в сторону, прошептав в ухо: — Я покажу тебе, кто тут очарователен, — пробормотал он себе под нос. Секундой позже Гарри поднял меня, я обернул ноги вокруг его талии. Моё удивление заставило его засмеяться. Его руки обхватили мои ягодицы, сжимая их. Это действие отвлекло меня, когда Гарри воспользовался возможностью прикоснуться к моей шее, теплыми губами покусывая её. Я всхлипнул, сжимая его затылок и впиваясь ногтями в загорелую кожу. Я почувствовал каплю дождя на своей щеке, а следующую у себя на носу. Я начал смеяться, когда Гарри продолжал доказывать мне, кто более очаровательный, а одежда была уже влажной. — Гарри, — сказал я, затаив дыхание. Моя спина изогнулась, пухлые губы целовали мою шею. — Прекрати хихикать. Ты портишь момент, — пробормотал Гарри. — Идёт дождь, — игриво сказал я. Он позволил мне снова встать на землю. — Продолжение следует, — прозвучал его хриплый голос. Пассажирская дверь была снова открыта, капли воды падали на стекло машины. *** В машине мы обменивались затяжными взглядами, случившееся по-прежнему было в нашей памяти. Гарри отвлёкся от дороги, когда я положил руку на его колено. В глазах была страсть, моё прикосновение дошло до левого бедра, что заставило его слегка сместиться в кресле. Когда мы остановились на светофоре, моя рука скользнула чуть выше. Грудь Гарри неравномерно поднималась и опускалась, он облизывал свои пухлые губы, пытаясь сосредоточиться. Я не мог не улыбнуться — мои прикосновения заставили дыхание Гарри участиться, белые конверсы надавили на педаль, мышцы в бедрах напряглись. — Ты пытаешься убить нас? — сказал он, улыбнувшись. Я не видел его столь взволнованным прежде, его щёки порозовели, когда я продолжил свои прикосновения. Теперь всё изменилось. Обычно у меня были трудности с самообладанием. Когда цвет изменился с красного на жёлтый, мои пальцы слегка коснулись его промежности. Его удивление переросло в ругань, машина остановилась. Мой смех прошелся эхом по всей машине, позади нас сигналили автомобилисты с раздражением. Секундами позже машина снова ускорилась, двигаясь вниз по дороге. — Я думаю, тебе лучше держать свои руки при себе, пока я за рулем, — сказал он. Я засмеялся, кивнув головой. Прошло совсем немного времени, прежде чем мы подъехали к тротуару напротив моего дома. Мой застенчивый взгляд встретился с его, когда Гарри прикусил нижнюю губу. — Х-хочешь зайти? — тихо спросил я. — Да, — резко ответил он. Гарри быстро отстегнул наши ремни, вышел из машины и обошёл её, подойдя к моей двери и открыв её для меня. Сильная рука легла на мое плечо, притянув к себе, когда мы переходили дорогу. Я возился с ключами, пока Гарри обнимал меня сзади, я чувствовал его дыхание на шее. Дверь захлопнулась за Гарри, и он поспешно скинул свои конверсы. Я знал, что мамы, вероятно, нет дома. Рука прижалась к двери гостиной, когда я услышал чью-то болтовню. Мои глаза расширились, когда мои друзья помахали мне, сидя на диване. Я улыбнулся им, прежде чем закрыл дверь и повернулся к Гарри. Он потянул меня к себе, совершенно не обращая внимания на тот факт, что в другой комнате были люди. — Помнишь, я говорил тебе, что мои друзья хотят познакомиться с тобой? Его губы коснулись моих, и он пробубнил мне в губы «да». Я пальцами скользнул под его шапку, убрав её с волос. — Ну, они сейчас сидят в гостиной. Мои слова были приглушены поцелуем. Я осторожно улыбнулся, когда Гарри взял меня за плечи и оттолкнул назад, посмотрев мне в глаза. — Что? — его брови поднялись. — Они сейчас сидят на диване, — я невинно улыбнулся ему. — Прямо сейчас? — сказал Гарри, сбитый с толку. Я кивнул. Его взгляд метнулся к двери гостиной. Через несколько секунд Гарри вынул телефон из своего заднего кармана. — Что ты делаешь? Звонишь, чтобы убежать отсюда? — ухмыльнулся я. — Не совсем. От его ухмылки мне стало не по себе. Его телефон был прижат к уху, глаза смотрели на меня. Когда телефон начал звенеть, он быстро передал мне его. Я посмотрел вниз, не понимая, что происходит. Я ругнулся, когда прочитал имя на экране. — Звонит Джесс, — высветилось на экране. — Гарри, — предупредил я. Но он уже был на полпути к двери гостиной, прежде чем оглянулся на меня. — Удачи с моей сестрой, — засмеялся он. Я не знал, что делать, я не мог отклонить звонок. Звуки моих друзей, приветствующих Гарри, были слышны через стену. — Гарри, как ты зарабатываешь на жизнь? — был первый вопрос, который задал Лиам. Мне нравилось, что мои друзья тут же налетели на него с вопросами. Он заслуживает этого после того, во что в вязал меня сам. Голос в телефоне Гарри прервал меня. — Гарри? Ты там? Я поместил телефон к уху. — Оу, эм, привет, это Луи… его парень, — сказал я. — О боже, о боже… МАМА! Я слегка поморщился, убрав телефон от уха, когда Джесс продолжала звать свою маму. Я поместил его на левую сторону, когда она обратилась ко мне. — Привет, Луи, ты всё ещё там? — Да, я здесь, — я улыбнулся. — Моей мамы нет дома, поэтому здесь только я. Это так здорово, я просила Гарри целую вечность встретиться с тобой. Я думаю, это не совсем встреча, но, по крайней мере, мы говорим. Он там сейчас, я могу поговорить с вами двумя? — Оу, нет, его допрашивают мои друзья, — пошутил я. Джесс засмеялась. Я вспомнил, как Гарри говорил мне, что она всегда любила поговорить. — Я так много хочу сказать тебе и спросить. Но сейчас всё, что у меня было в голове, растворилось, — сказала она. — Ты такая же, как Гарри мне описывал тебя, — улыбнулся я. Меня проинформировали обо всех манерах и реакциях его сестры. *** Когда я вошёл в комнату, заметил облегчение на лице Гарри. Он мгновенно вскочил на ноги, направившись ко мне. Он поцеловал меня в щеку, прежде чем встал позади. Я обратил внимание на его растрепанные кудри — признак его нервозности и того, что он неоднократно запускал туда руки. Его рука обвила мою талию, моя спина была прижата к его животу, используя меня, как человеческий щит. Я повернул голову, поцеловав Гарри в шею. — Твоя сестра сказала мне об Испании, — прошептал я. Его глаза расширились, хватка усилилась. Я подавил смех, прежде чем снова посмотрел на своих друзей. — Кто-то хочет выпить? Друзья кивнули головой, я убрал руку Гарри со своей талии, прежде чем направился к двери. Он следовал за мной по пятам, до самой кухни. — Она не знает, о чём говорит, — пробормотал он себе под нос. Я хихикнул, достав стаканы со шкафа, когда он прислонился к столешнице. — Я думал, это было весело. Зачем ты купался голым? — Это было посреди ночи, и меня вынудили. У меня и Джесс был весьма веселый разговор, который состоял в основном из неловких историй о Гарри. Одна из моих любимых — их семейный отдых в Испании. — Я до сих пор не простил её за то, что она украла мои плавки и полотенце. Он задумался. — Это было бы нормально, если бы не та неловкая ситуация в лифте. — О боже, расскажи мне, — засмеялся я. — Нет, ни в коем случае, — он качнул головой. Он нервно играл с одной пуговицей на его рубашке, прежде чем поднял голову. — Будет вечеринка. На следующей неделе в доме Хейли, — сказал Гарри, пытаясь сменить тему. — Ты идёшь? — улыбнулся я, наливая в бокалы сквош. Я заметил, как он кивнул. — И ты тоже, — остановился он. — Эм, если хочешь. Моя голова повернулась, и я встретился с ним взглядом. — Я с удовольствием. — Отлично… Оу, и… не оставляй меня снова со своими друзьями наедине, — осторожно добавил он. Гарри смещался с ноги на ногу, оглядываясь на дверь. Он выглядел немного испуганным. — Почему? — нахмурился я. — Они попросили меня снять рубашку, чтобы доказать, что я тренер по боксу. — О господи, — засмеялся я.
Примечания:
182 Нравится 106 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (3)