Dark (Larry Stylinson)

Перевод
NC-17
Завершён
182
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
347 страниц, 108 097 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 106 Отзывы 93 В сборник

сорок шестая глава

Настройки
Я поспешно вернулся домой, оставив у двери промокшие куртку и сумку. Эмоции немного притихли, меня всё ещё трясло, но ничто не сравнится с тем, как быстро я бежал. У меня не было желания с кем-то сталкиваться, поэтому я решил идти домой пешком вместо автобуса, полного людей. Легкий ветерок, казалось, успокаивал мои нервы, осушая слезы, текшие по щекам. Обдумывая то, что было и не было сказано, я нагнулся, зашнуровывая свою обувь. Всё, что мне было нужно, — это добраться до кровати и уйти из реальности, что-нибудь, что облегчит боль в моём сердце. Но мои действия резко прекратились. Я вздрогнул от громкого стука в дверь. Гарри. Я отчаянно возился с замком, дёргая дверь на себя. Подняв глаза, я увидел не того, кого ожидал. Том стоял передо мной, тяжело дыша, на его лбу были капельки пота. Выражение лица говорило об отчаянии и страхе. — Том? Что случилось? — спросил я с беспокойством. Он резко схватил меня за руку. — Ты должен пойти со мной, — сказал он. — Зачем? Что происходит? Где Гарри? Голос задрожал при последнем вопросе. О Боже, Гарри… — Пойдем, я объясню всё по пути. Я не стал надевать толстовку, вместо этого взяв ключи из сумки, хлопнув дверью и последовав за Томом к машине, которая была заведена. Я торопливо залез на пассажирское сиденье. Машина тронулась, прежде чем я смог надеть ремень, с тревогой глядя на Тома, который удивил меня своим неожиданным появлением. — Луи, он сорвался, Гарри ушел искать Скотта. В животе скрутило, пальцы впились в сиденье от сказанных слов. — Том, — я попытался подбодрить его. — Он нашёл его. Я никогда так быстро не ездил. Сердце ушло в пятки, когда Том нажал на газ ещё сильнее. Мы приехали в район на окраине города. Как только мы остановились, я тут же выбежал из машины и помчался к незнакомому бару, где, по словам Тома, был Гарри. — Луи, стой! Мои ладони толкнули тяжелую дверь, забегая в заполненное людьми помещение. Глаза отчаянно искали моего кудрявого парня. На тот момент мне было все равно, что мои чувства не были взаимны. Все, что мне было нужно, — это найти его и помешать совершить глупость. Мои широко раскрытые глаза упали на двух парней. Я знал, что это Гарри. Несмотря на то, что его кудрявые волосы были спрятаны под капюшон, его худая фигура даже вдали казалась мне знакомой. Большие руки схватили рубашку Скотта, толкнув его к стене в коридоре, где были туалеты. Они были одинакового роста. Но Скотт был ничто по сравнению с красотой парня, который смотрел на него ледяным взглядом. Мое тело задрожало, когда Гарри снова схватил Скотта и ещё сильнее прижал обратно к стене. Рука на моём плече отвлекла от страшной картины. Том посмотрел на меня, а затем на его друга, который повел большого парня по затемненному коридору. Я побежал за ними, оба парня не знали, что я и Том шли сзади. Это снова происходит. Гарри потерял контроль так же, как в саду его мамы и на боксерском ринге. Дверь пожарного выхода широко раскрылась, прохладный ночной воздух проник в бар. Я следовал за Томом, который шёл впереди. Едва я вышел наружу, как Гарри ударил кулаком в живот Скотта, от чего тот согнулся от боли. — Ты - кусок дерьма, — громко сказал Гарри. — Какой мужчина будет бить слабых? Том попытался затащить меня внутрь, повторяя про себя, что он не должен был приводить меня сюда. Я отказался пошевельнуться, не в силах оторвать взгляда от картины передо мной. Рука Гарри легла на плечо Скотта, держа его на месте, он резко поднял колено, ударив им ещё раз в живот Скотта. — Пожалуйста, Том. Останови его. Я стоял, дрожа от страха, когда наблюдал за парнем, который может быть заботливым и нежным, но сейчас он направил всю свою силу на Скотта, оставившего шрамы на моей коже. Скотт казался таким сильным, когда был наедине со мной. Но сейчас он был неузнаваем, лежал на полу, неспособный отбиться от ударов Гарри. Том послушался меня, хватая Гарри за плечи и оттягивая. Я видел, как Гарри резко оттолкнул своего друга, он был слишком занят избиением, чтобы обратить внимание на Тома. На этот раз Скотт получил удар в плечо, крича от боли. Я не удивлюсь, если он уйдет со сломанными костями, если он вообще сможет встать. То, как Гарри избивал его, было пугающим. Это зайдет слишком далеко. Я попытался двинуться вперед к трем парням, отчаянно пытаясь сделать что-то…что угодно. Но я остановился, когда Том перегородил мне путь рукой. — Я прикончу тебя! — заорал Гарри. Я закрыл рот рукой, чтобы заглушить рыдания. Ярость Гарри вызвала в моём теле мурашки. Том был более решителен в этот раз. — Остановись. Гарри, прекрати, ты пугаешь Луи. Знакомые зелёные глаза посмотрели на меня, когда Том силой заставил Гарри повернуться в мою сторону. На секунду он успокоился, прежде чем черты его лица снова напряглись. — Уведи его. Я не хочу, чтобы он видел это. Я отчаянно покачал головой, тёмные пряди волос упали мне на глаза, прежде чем я убрал их. — Ты потеряешь его. Гарри, ты потеряешь лучшее, что случилось с тобой за всю твою жизнь, если не остановишься! Его костяшки были алого цвета. Цвет означал опасность. И это то, что все мне говорили. Гарри был опасен. Он был лишен эмоций, когда смотрел на меня, держа мой взгляд в плену. Слова Тома, казалось, послужили своего рода барьером, предотвращая следующий удар, который бы, наверное, вырубил Скотта. Пока Гарри смотрел на меня, он с трудом поднялся на ноги и побежал по переулку к главной дороге. Скотт постоянно молчал, возможно, он знал, что ему не победить. Если бы не Том и я, он был бы трупом. Том насильно удерживал Гарри, чтобы тот не помчался за Скоттом. Я знал, что он будет злиться из-за того, что Скотт убежал, он лишился шанса отомстить ему за меня. Даже издалека я мог слышать своё имя, которое успокаивало Гарри. Я подождал ещё несколько минут, дыхание Гарри успокоилось. Том отпустил его, Гарри посмотрел в мою сторону. Я удивился своей реакции, когда отступил назад, увидев Гарри, идущего на меня. Гарри озабоченно посмотрел на Тома, который встал рядом со мной. — Я отвезу его домой, — тихо сказал Гарри. Я встал за Томом, опасаясь парня, который отчаянно смотрел на меня. Ему было больно. Больно от того, что сейчас меня защищал другой. — Лучше не надо, друг. Он всё ещё дрожит, — Том подошел к Гарри, положив руку ему на плечо. Я увидел страх в зеленых глазах, все еще смотревших на меня. — Дай мне попрощаться с ним, — сказал Гарри. Его взгляд метнулся к Тому, когда я всё ещё стоял за ним. Гарри нахмурился, черты лица напряглись. — Том, он всё ещё мой парень. Я задрожал, когда моя единственная защита отошла в сторону. Мои глаза посмотрели вниз, я не был готов к тому, чтобы Гарри был близко со мной, не после того, что случилось минутами раньше. Слезы подступили к глазам, когда я мельком увидел, как Гарри вытер кровь на его пальцах о джинсы. Минутой позже холодная рука наклонила мой подбородок. Я не мог понять. Он выглядел, как ангел. Сверкающие глаза, пухлые губы. Как гнев и ненависть могут исходить от кого-то настолько прекрасного? Я осторожно убрал его руку от моего лица. Моя рука поднялась к его капюшону, сняв его и убрав кудри с его лба. Я сглотнул, когда он осторожно наклонился, но я повернул голову в сторону. Это был не первый раз, когда я отказал ему в поцелуе. Гарри остановился, в его глазах была боль, когда он губами прижался к уголку моего рта. Его хриплый голос достиг моего уха. — Я люблю тебя, Лу, — прошептал Гарри. Мое дыхание участилось, щека соприкоснулась с его, когда он наклонился ко мне ещё ближе. Его слова проникли мне прямо в сердце. Я никогда не слышал, чтобы кто-то говорил о своих чувствах так искренне. — Скажи это, — тихо умолял он. — Пожалуйста… скажи мне, что ты тоже любишь меня. Моё тело вздрогнуло, когда он схватил меня за руку, размазывая то, что осталось от крови, по моей коже. Я отчаянно посмотрел на Тома, который двинулся вперед, увидев страх в моих глазах. Рука Гарри выскользнула из моей. Том осторожно потянул меня, уводя от Гарри. — Иди и жди меня у двери. Я кивнул, следуя его указаниям. Мои ноги несли меня за угол, но я задержался, прижавшись спиной к кирпичной стене, пока слушал их разговор. — Чёрт, — ругнулся Гарри. — Я потерял его. — Нет, нет, он просто в шоке. Не волнуйся, он придёт в себя, — успокаивал его Том. —Он боится меня, я видел это в его глазах. Он не хотел, чтобы я прикасался к нему. — С ним всё будет хорошо, он сильнее, чем ты думаешь. Наступило молчание. — Я люблю его. Я повернулся, схватившись пальцами за кирпичи и выглядывая из-за угла. Гарри смотрел вниз, прежде чем снова взглянул на Тома. Я выпустил резкий вздох, когда глаза Гарри мгновенно встретились с моими. Ему было больно. Он не знал, что делать. — Позвони, когда он будет дома в безопасности. — Конечно. — Спасибо, Том… за всё. — Нет проблем. Я наблюдал, как они прощались. Гарри наблюдал за мной, когда я вышел из-за угла, отпустив страх. Том встретил меня на полпути, взяв за руку и ведя меня вниз по дороге. — Пойдём, Луи. Но я не мог уйти. Только не так. Гарри провел слишком много времени в поисках кого-то, кто не побоится... полюбить его. Мои пальцы выскользнули из руки Тома, который проговорил моё имя в замешательстве. Моё тело проигнорировало звук, идя к парню, который остался один в темноте. Он снял с себя капюшон, открыв кудри, в которые я так люблю зарываться рукой. Сверкающие глаза пристально наблюдали за моими движениями. Не было смысла в том, чтобы быть напуганным. Я обвил его шею своей рукой. Вздохнув, мои губы оставили поцелуй на его теплой щеке. Как только это случилось, я пошел обратно к Тому. Он протянул мне руку с улыбкой, направившись к дороге. Но не раньше, чем я посмотрел на Гарри в последний раз. — Я люблю тебя, — проговорил я губами. Мое сердце забилось быстрее, когда он тихо повторил мои слова.
Примечания:
182 Нравится 106 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (9)