— Что значит «Джирайя собирается показать Коноху Наруто»?! — гневно прорычал Кизоку, испуская изо рта искры пламени. Дайки невольно дернулся и почесал гриву, задумчиво глядя на санина и мальчика, что сидел в позе лотоса, ровно выпрямив спину. Вожак же метался из одной стороны пещеры в другую, как бы стараясь унять безмятежный гнев.
— Ну… Я полагаюсь на знания истории, учитель Тецу-сан* говорил, что нам не стоит бояться тех, кто являлся «Слугами Природы».
От одного упоминания про учителя Тецу — у Наруто мурашки шли по коже. Этот волк слишком жуткий, по крайней мере, так кажется самому Узумаки. Пусть он и старается помочь своим ученикам, но он слишком резок, вспыльчив, прямолинеен и драчлив. Хоть он и был одним из старших воинов в племени, но это ему не мешало учить молодняк основам Стаи… Отец говорил, что он был первым волком за первое столетие, который смог вжиться в роль человека и научиться человеческим техникам, нежели звериным. Наверное, из-за этого у него такой странный окрас шерсти? Да и еще всегда такой угрюмый ходит… Вожак тяжело вздохнул и посмотрел на приветливо улыбающегося жабьего саннина.
— И откуда же явился столь мудрый отшельник? Что ему понадобилось в наших краях? — любезно поинтересовался Кизоку и вальяжно лег, сложив передние лапы вместе.
— Кизоку-сан, — уважительно начал Джирайя.- Я ищу этого мальчика, то есть… кхм… этого волка уже вот десять лет и... Мне дали поручение его вернуть, а…
— Исключено, — прервал его вожак. — Он не вернется к злобной и людской жизни.
Отшельник угрюмо хмыкнул и почесал затылок. Он прекрасно знал, что волки — гордые и упрямые существа, а чуть что — когти пустят в ход. Поэтому, с вожаком лучше не спорить, подумал Джирайя.
— Хорошо, он не вернется в Коноху, но одна просьба: может ли
Ваш сын понаблюдать за жизнью простых людей? Я его обязательно верну обратно, не переживайте.
На некоторое время повисло молчание. Наруто молча наблюдал за немым диалогом этих двоих и понимал, что дело может пойти совсем плохо и отец может отказаться от затеи отпустить Наруто посмотреть на подобных себе. Кизоку тоже прекрасно знал, что когда-нибудь настанет время рассказать и показать людей. Но отпускать с саннином, с которым он знаком всего несколько часов, он тоже не мог. Скрепя сердце, он решился кое-что сделать…
— Дайки, — названный встрепенулся. — Пригласи сюда Тецу-сана.
— Что?! Да он мне лапы оторвет! — закричал друг Наруто и прижал ушки к голове. Не ему одному было страшно попадаться на глаза этому демону-учителю. Кизоку лениво приоткрыл один глаз и гневно посмотрел на Дайки. «Никогда не пойду к этому садисту!», заорал мысленно Дайки.
— Ты смеешь ослушаться моих приказов, щенок?! — такое ощущение, что пророкотал гром, а не голос. Через секунду, воина уже ветром сдуло… И все же, Кизоку страшнее чем Тецу-сан. Намного.
Буквально, через несколько минут прибежали Дайки и названный сенсей. Черные линии над глазами, красно-белая шерсть, длинная грива, в зубах свиток и большие когти. Равнодушное выражение лица пока ни чем не выдавало того, что он был потревожен тем, что его позвали сюда. Учуяв запах чужого, он обернулся на источник и изогнул бровь, тыча лапой прямо в него.
— Что. Это? — четко и по слогам прорычал он и грозно взглянул на вождя.
— Ты сам говорил, что «слуг природы» бояться не стоит, Тецу, — ответил Кизоку. — Обследуй его и скажи, так ли это.
Что-то пробурчав, сенсей смирился и стал выполнять приказ, обнюхивая Джирайю со всех сторон, пока тот не двигался. Саннин прекрасно понимал, что эти животные — гордые существа, и кроме подобных себе — никому не доверяют… Стоило этому грозному существу подойти к саннину, и Джирайю как холодом пробрало: дыхание хриплое и неровное, из пасти жутко воняло, а клыки огромные… «Мама», мысленно заныл Джирайя, чувствуя, как по его спине бегут мурашки. Шумный вдох и фырканье. Морда Тецу наклонилась к руке и повторила ту же операцию. Да, верно, этот человек совершенно безопасен. Недовольно фыркнув и досадливо глядя на своего ученика, сенсей сложил лапы и уселся рядом с Дайки.
— Да. — начал красногривый. — Его бояться нет смысла. Он действительно жабий отшельник.
— И все же, есть сомнения, — ощетинился вожак. — что ты можешь привести
моего сына к людям и не вернешь его нам.
— Кизоку-сама, я не вижу причин для беспокойства. Я не причиню вреда Наруто. — Джирайя посмотрел на блондина и тот обидчиво надул губки с видом «Конечно, не навредишь!». Волки переглянулись между собой, словно о чем-то договаривались. Тецу недоверчиво мотал головой, Кизоку тяжело вздыхал, а Дайки жал плечами и скулил.
— Ладно, — сдался черногривый. — Я разрешаю тебе, Джирайя, показать вашу деревню…
Лицо Наруто и Джирайи засияло от счастья.
— …но при условии: ты вернешь Наруто сюда к закату, и ни часом позже. — продолжил вожак и настороженно посмотрел на седовласого. Тот утвердительно кивнул, и он с Наруто вышел за пределы своей стаи…
***
— Джирайя-сама, — позвал Наруто.
— М? Что такое?
— А там, где находится Коноха — безопасно?
— Ну… в принципе — да.
— Я просто слышал краем уха, что это довольно-таки маленькая деревня, и на нее совершаются набеги.
— Бывают случаи, но Коноха — красивая деревня. Ни одну такую в мире не найдешь! — поучительно произнес санин и поднял палец вверх. Втянув носом воздух, Наруто почувствовал человеческий запах. Женский. И исходил он явно от саннина, точнее, от его кожи.
— Джирайя-сама, — позвал его Наруто. — А вы бабник?
— ЧЕГО?! — заорал шокированный Джирайя и отскочил от мальца. Тот же на него уставился безразлично и совершенно спокойно. — С чего ты взял?!
— Не знаю, но я хорошо научился отличать запахи от мужских и женских. Мне не надо быть для этого волком — это и слепой учует. Но если учитывать то, что на вас множество запахов, причем только женских, то вы — бабник. — пожал плечами Узумаки.
— Надо же! — изумился санин. — Чуешь многие запахи и сразу? Да ты особенный какой-то!
«Хотя, это очень странно, что он может не учуять определенный запах, а сразу несколько. Это может сбить его с толку.», говорить этого Джирайя не стал.
— Вовсе нет, — поправил его Наруто, — Я думаю, что это было вмешательством Девятихвостого. Кровь волка и лиса смешалась — вот и получилось нечто странное вроде меня.
— Тебе папа об этом рассказал?
— Не-а, Цубаса.
При женском имени у Джирайи снова потекли слюнки.
— Скажи, Наруто, а она красивая? — вкрадчиво спросил саннин и натянул лыбу на лицо.
— Да. И грудь что надо. — кивнул Узумаки и попытался скрыть ехидство, сохраняя безразличие и ровную осанку. Джирайя уже строил планы по завоеванию сердца белой волчицы, как… — Вот только у нее уже есть альфа.
Секунда, жабий мудрец все осознает и падает духом.
— Умеешь же ты рушить мои мечты… — пробурчал Джирайя. — Ну, а кто хоть ее «альфа», как ты говоришь? Может быть, он ее недостоин!
Наруто остановился и показал свои клыки, словно намереваясь напасть.
— Этот «альфа», — монотонно сказал Узумаки, — Мой отец.
— Э.? — не понял седовласый, а затем, выпучил глаза. — Ой, прости, Наруто, — засмеялся старик. — Прости, я не знал!
— То-то же. — фыркнул блондин и его клыки втянулись в десна обратно. Наруто безумно раздражало то, что в его жизнь постоянно лезут. Например, спросят, откуда ты? Ответишь, и снова зададут по десять вопросов о твоем месте жительства. А потом еще и критиковать начнут: «Да там помойка! Как ты там живешь?!». Вот от таких людей Узумаки с радостью бы ушел.
Пройдя еще не больше получаса, и они стояли уже около ворот Конохи. Подул свежий и легкий ветер, в ноздри волка ударил приятный запах листьев и цветов. Этот запах дурманил, словно кошачья мята. Но каково было удивление таким огромным воротам…
— Они слишком большие, — заметил Наруто и робко прикоснулся к старому дереву.
— Пойдем дальше, не будем задерживаться. — проигнорировал его фразу мудрец и они вошли в Коноху. Когда их встретили постовые, то сначала не поверили, что Джирайя идет именно с пропавшим ребенком! С Наруто! Сторожевым только оставалось разевать рты и ошарашенно смотреть в след. Уютная и тихая деревня, в который находит свое счастье, как считал Джирайя. Небольшие магазинчики, прилавки, всюду бегают дети и красивые жилые дома. Наруто был в восторге. Это и вправду очень красивая деревня.
— Хочешь я тебя познакомлю с людьми? — спросил невзначай мудрец и протянул мальцу мороженое. Блондин, изогнув бровь, принял лакомство и принюхался.
— Это что? — поинтересовался Узумаки и посмотрел на мудреца, что откусил кусочек. Волчонок повторил его действие, и во рту так холодно стало!..
— Холодно! — закричал мальчик и выплюнул. На языке остался сладковатый привкус. Джирайя посмеялся и сказал:
— Это мороженое, Наруто. Оно и должно быть холодным.
— Гадость. — высказал свое мнение Узумаки и показал язык. — А с кем вы меня хотели познакомить? С какими людьми?
— Ну-у-у… Есть же у вас что-то вроде академии? — мальчик кивнул. — Вот, там ты и познакомишься с детьми твоего возраста. Уверен, им будет интересно, кто ты.
— Не будет. — прервал его Узумаки и холодно посмотрел на жабьего санина. — Они тут же закидают меня камнями и скажут, что я отродье демона.
Джирайю поразило такое отношение к людям. Неужели он так думает?.. Это надо срочно исправлять, иначе совсем дело плохо будет…
***
— Привет, Наруто! — поприветствовали его Шикамару и Чоуджи, как только что узнал блондин. Честно говоря, ему было немного неуютно находиться среди людей. Даже страшно. Он просто в упор молчал и разглядывал мальчишек, что кружили около него и рассматривали, как зверя в клетке.
— Ты что, не разговариваешь? — спокойно поинтересовался Нара и присел на уровне Наруто. Дело было плохо… Он только смог понять их имена, и то по жестам! А сейчас — ни слова не понимает! «Он столько лет провел в Лесу Смерти и забыл наш язык?», подумал Шикамару, глядя на обескураженное лицо Узумаки.