ID работы: 4470241

Стеклянное сердце

Гет
R
Завершён
2217
автор
Размер:
145 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2217 Нравится 404 Отзывы 946 В сборник Скачать

Глава десятая. Проверки.

Настройки текста
      Подходя с друзьями к кабинету зельеварения, Гарри с удивлением слушал Гермиону, которая пыталась доказать ему, что на первом испытании лучше всего будет выйти, немного потянуть время, а потом сдаться.       — Гарри, пойми, ты всё равно не сможешь соревноваться с взрослыми волшебниками. Даже я этого не смогу! — Гермиона не прекращала попытки убедить друга в его никчёмности. По крайней мере, так казалось самому Гарри. — Дракон своим пламенем может прожечь любой щит, а чтобы хоть как-то повлиять на него магией, нужно не меньше трёх взрослых волшебников.       — Но не могли же они сделать испытание непреодолимым?! — Рон как всегда эмоционально пытался доказать, что не всё так плохо. — Да и остальные чемпионы наверняка будут знать, в чём суть первого испытания.       — Не сравнивай четверокурсников с семикурсниками, Рон!       — Но это же Гарри! — Рыжеволосый парень наконец вспомнил, что предмет их спора идёт рядом с ними. — Гарри, объясни ей!       — Нет! Он не сможет победить, так что надо оставаться в максимальной безопасности! Ведь так, Гарри? — Требовательно обратилась к парню Гермиона, тоже решившая апеллировать к его мнению.       Сам парень шёл, пытаясь хотя бы для самого себя сформулировать свои чувства по этому поводу. С одной стороны подруга была права, всё же нельзя было сравнивать знания самого Гарри, со знаниями того же Седрика. Но с другой стороны был Дамблдор, который явно считал, что парень сможет справиться с заданием, не зря же он дал Гарри способ пройти его? Да и будет ли дракон страшнее василиска? Пусть два года назад парень справился только при помощи феникса директора, но за это время многое изменилось. Тем более что в этот раз не надо было никого убивать, надо было просто что-то украсть, а помощь директора была ещё более весомой.       Не обращая больше внимание на спор друзей, пытавшихся заставить его присоединиться к одной из сторон, Гарри дошёл до кабинета зельеварения.       — Займёмся противоядиями! — Только после раздавшейся фразы Снейпа парень понял, что уже успел зайти в класс и сесть вместе с Роном за парту. Гарри подумал, что кому и было плевать на то, выполнит он первое задание, или сдастся, так это сальноволосому зельевару, чьи глаза как раз в этот момент остановились на парне. — После приготовления ваших составов мы выберем какого-нибудь счастливчика и опробуем их на нём.       Несмотря на то, что Гарри понимал, кто окажется этим «счастливчиком», он не мог не оценить мрачный юмор Снейпа, который по слухам вот уже четыре года считал их самым бездарным классом за всю свою преподавательскую карьеру. Невесёлые мысли парня прервал стук в дверь.       В класс заглянул Колин Криви и, нервно дёрнувшись от взгляда Снейпа, пробормотал что-то вроде «Гарри Поттера вызывают…» в конце скатившись на шёпот.       — Криви, говорите громче, не отнимайте моё время! — зельевар как всегда был образцом добродушия. Гарри украдкой улыбнулся, представляя Снейпа, радушно встречающего Колина.       — Простите, сэр, но Гарри Поттера вызывают наверх. Его, как чемпиона, будут фотографировать для «Пророка». — Колин умудрился произнести это без запинок и достаточно громко, чтобы это услышал весь класс. Через пару секунд, потраченных на обдумывание новости, в классе начались шепотки, которые становились тем громче, чем дольше Снейп размышлял над тем, стоит ли отпускать своего «любимого» студента.       — Я не думаю, что стоит его отпускать, у Поттера сегодня важное задание, — с ядовитой улыбкой произнёс зельевар.       — Но профессор, его ждёт директор Дамблдор! — Колин, казалось, был в шоке от одной мысли, что кто-то может заставить директора ждать.       — Поттер, — шипению зельевара позавидовал бы сам василиск. — Берите вещи и вон из класса! Об отработке я сообщу вам позднее! Гарри секунду промедлил, не веря своему счастью, после чего мгновенно взял сумку и вылетел из класса. Всё же его не слишком прельщала возможная участь подопытного кролика.

***

      — Хей, Колин, спасибо что спас! — Парень, казалось, был по-настоящему рад тому, что ему удалось выбраться с урока Снейпа. Даже вероятность попасть в когти журналистов не слишком смущала его, да и отработка не сильно беспокоила. Впрочем, после того как Гарри прислушался к себе, то понял, что радуется и улыбается, скорее, по привычке. Он знал, что должен быть рад — вот и показывал эту радость по привычке. Хотя сейчас парень не хотел об этом думать, забот и так хватало.       — Удивительно, Гарри, ты — и вдруг чемпион. — Колин буквально сиял от того, что именно ему выпала честь проводить своего кумира.       — Да, я и сам удивлён, — иронично ответил парень, порядком уставший от таких слов. К счастью идти было недалеко, так что беседа кончилась не начавшись.        — Ладно, удачи тебе, — спустя несколько минут попрощался с ним Колин, разворачиваясь перед дверью, к которой, по видимому, и должен был привести самого младшего чемпиона.       Гарри постучал и вошёл, окинув помещение взглядом.       Он очутился в небольшой аудитории со сдвинутыми в угол столами. Прямо перед ним стояло несколько кресел, в которых сидели Дамблдор, Людо Бэгмен и незнакомая ведьма в красной мантии. Парень внутренне поморщился, даже с приличного расстояния видя яркую раскраску на её лице, и вспоминая, что о таких женщинах иногда, в подпитии, говорил дядюшка. Остальные чемпионы стояли чуть в стороне, и Гарри не без удовольствия отметил, что, по видимому, Диггори пытается заполучить хоть каплю внимания игнорирующей его французской ведьмы. В дальнем углу обнаружился толстенький коротышка, по-видимому, настраивающий громоздкую камеру на треноге.        Увидев Гарри, Дамблдор улыбнулся в бороду, давая возможность поприветствовать парня остальным.       — А вот и четвёртый чемпион! Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто процедура проверки волшебных палочек. — Бэгмен был, наверное, самым радостным человеком во всём замке.       — Проверка волшебных палочек? — Удивлённо произнёс парень, никогда ранее не слышавший о таком.       — Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Сейчас сюда подойдёт мастер Олливандер, который и выполнит данную процедуру, после чего вас будут фотографировать. Кстати, познакомься, Рита Скитер. — Бэгмен жестом показал на женщину в красной мантии. — Она делает большую статью о Турнире для «Пророка».       — Не такую уж и большую, Людо. — Поправила Рита, впившись взглядом в Гарри, от чего парень немного поёжился. Ничего хорошего такой взгляд явно не сулил.       В ответ Гарри стал демонстративно разглядывать саму журналистку. В глаза бросались какие-то не связанные между собой вещи, которые не очень нравились парню. Сумочка из крокодиловой кожи, крепко стиснутая костлявыми руками с длинными, покрытыми ярко-красным лаком ногтями. Огромные очки, отделанные разноцветными камнями, нелепая сложная причёска…       — Нельзя ли взять у Гарри интервью до начала процедуры? — Спросила журналистка, не показывая ни капли смущения от такого пристального внимания к своей персоне. — Коротенький текст о самом юном чемпионе, несомненно, прибавит популярности этой статье.       — Разумеется, Гарри, ты же не возражаешь? — Вопрос Людо заставил, было, парня задуматься, но уловив краем глаза нахмуренное лицо директора, Гарри решил, что он не готов сейчас к общению с прессой.       — Нет, простите, я лучше пойду, поговорю с остальными чемпионами, — парень успел уловить подмигивание Дамблдора, и, резко повернувшись, отошёл от уже протягивающей к нему руку Риты, замечая злость на её лице.       Подходя к чемпионам, Гарри ощущал странное чувство, будто всё это уже происходило. Похоже, они тоже уловили сходство.       — В чём дело, нам надо вернуться обратно? — С улыбкой обернувшись, повторила свою фразу недельной давности Флер. — Здравствуй, самый младший чемпион. Мы договорились называть друг — друга по именам, ты же не против?       В ответ на эту шутку раздался громкий смех Виктора, к которому присоединился оторопевший, было, Гарри, потом Седрик, а затем и сама Флер звонко рассмеялась. «Её смех похож на колокольчики», подумал парень, пытаясь подобрать нужные слова. Всё же он не хотел показать себя обиженным на столь весёлую шутку, к тому же, сделанную красивой девушкой.       — Не думаю, они всё ещё ждут мастера Олливандера. И да, я не против. — Улыбнулся парень в ответ, после чего решил проверить свою теорию о том, что все чемпионы кроме Седрика уже знают о сути первого испытания.       — А что же вы, мои старшие товарищи, — произнёс он с небольшим смешком, показывающим, как именно он относится к разнице в возрасте. — Готовы ли вы к первому испытанию? Я слышал, оно будет жарким.       Флёр на секунду нахмурилась, Крам так же быстро взглянул исподлобья на Гарри, изображающего собой святую невинность, и только Диггори усмехнулся, после чего удостоил его ответа.       — Конечно, Гарри, мы всегда готовы. Надеюсь, ты тоже готов, всё же мы все понимаем разницу между нами. — Седрик явно хотел задеть парня этой фразой, но из-за этого не заметил секундной заминки оставшихся чемпионов.       Гарри расслабился, понимая, что Диггори ничего не известно, и хотел было уже ответить колкостью, но потом заметил входящих в аудиторию людей. Показав в их сторону кивком головы, он оставил реплику Диггори без ответа, направляясь к судьям. Остальные чемпионы последовали за ним.       — Позвольте представить вам мастера Олливандера, — произнёс Дамблдор, после того как все уселись. — Он проверит ваши палочки, чтобы убедиться в вашей готовности к турнирным сражениям.       Гарри повернулся к окну, только сейчас замечая стоящего там старика, продавшего ему палочку.       — Мисс Делакур, начнём с вас, если не возражаете. — Мастер Олливандер вышел на середину класса, протягивая руку ладонью вверх. По очереди чемпионы подходили, отдавая свои палочки старику, который то — извлекал из них букеты, то — выпускал птиц, и, наконец, пришла очередь самого Гарри.       — Да, мистер Поттер, я хорошо её помню, она в идеальном состоянии. В последнее время вы много колдовали ею, не так ли? — Старик проницательно взглянул в глаза Гарри.       — Вы правы, мастер Олливандер, надеюсь, это не повредило ей? — Парень задавал вопрос только из вежливости, ведь уже были произнесены слова об отличном состоянии.       — Конечно нет, скорее наоборот, чем больше вы будете пользоваться магией, тем лучше ваша палочка будет подходить вам, их магическая субстанция будет становиться всё более чистой, — глаза мастера вспыхнули, будто он что-то вспомнил. — Это же относится и к остальным предметам, покупаемым в моей лавке. Олливандер хитро улыбнулся Гарри, напомнив ему директора, который как раз готовился что-то сказать.       — Благодарю всех вас, сейчас репортёр сделает несколько снимков, и вы можете возвращаться на занятия. — Директор чуть помедлил, но потом продолжил. — Гарри, будь так добр, зайди ко мне вечером, и не забывай про мои любимые лимонные дольки.       — Конечно, директор, — Гарри с радостью согласился, он как раз хотел поговорить с директором наедине.       — А теперь, фотографии! — Радостно воскликнул Бэгмен, после чего некоторое время они потратили на это, совершенно бесполезное, по мнению Гарри, занятие.

***

      Наконец, все были отпущены, и парень быстрым шагом пошёл к ближайшему ходу, ведущему к Большому Залу.       — Эй! Гарри! Подожди! — Седрик нагнал его сзади, и они остановились в тихом коридоре замка.       — Седрик? Ты что-то хотел от меня? — Парень не хотел показывать своей неприязни, так что вел себя несколько отстранённо. — Давай быстрее, время обеда.       — Да, хотел. — Голос Диггори приобрёл какие-то неприятные нотки. — Что ты знаешь о первом испытании?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.