ID работы: 4470241

Стеклянное сердце

Гет
R
Завершён
2217
автор
Размер:
145 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2217 Нравится 404 Отзывы 946 В сборник Скачать

Глава девятнадцатая. Озеро.

Настройки текста
      Гарри быстро шёл по воде, послушно замерзающей аккуратными ледяными островками. Позади остались трибуны, громкий голос Бэгмена и удивлённый шёпоток судей. Возникшая иллюзия одиночества добавляла некую изюминку к путешествию парня. Но сам он прекрасно знал, что всё совсем не так как кажется. Где-то в глубине прорывалась через гриндилоу Флер, аккуратно обходил препятствия Седрик, и с невозможной для человека скоростью плыл к цели Виктор. Все они были достойны первого места больше чем Гарри, по его собственному мнению. Именно это и подстёгивало парня, заставляя двигаться быстрее, ещё быстрее, идти, почти переходя на бег. Гарри не мог не оправдать ожидания друзей и соперников.       Добравшись примерно до центра озера, он аккуратно снял розовые меховые тапочки, ощущая голыми пальцами холодную плёнку магического льда. К подошвам ног были приклеены тонкие деревянные дощечки. Гарри постучал по ним палочкой, почувствовав в ответ резко возросшую нагрузку на ноги. Достав из кармана «мой личный запас кислорода», как называл его один из героев Дойля, парень шагнул вперёд, камнем пойдя на дно.       Вверх проносились мелкие серебристые рыбёшки, скорость нарастала, но глубина была не столь велика, как казалось с поверхности. Услышав обрывки русалочьей песни неподалёку, Гарри попытался изменить направление, создав покатую горку, из наложенных друг на друга щитов. Его посетила странная мысль о том, был ли это полёт в водной толще, или же красивое падение. С глухим ударом достигнув дна, Гарри постарался быстрее выйти из поднявшегося облака ила. Оглядевшись, он увидел неподалёку от себя неопрятные дома, сложенные из булыжников и поросшие водорослями. Из окон, скалясь треугольными зубами, смотрели подводные жители. Парень поморщился, оглядываясь в поисках цели. Двинувшись на звук, он быстро вышел к площади. По внутренним часам прошло всего минут десять, а значит, Гарри должен был опережать остальных чемпионов.       В центре стояла огромная каменная статуя тритона. Подойдя поближе, парень заметил пленников, привязанных грубыми верёвками к хвосту. Четыре спящие девушки выглядели очень мило. Растрёпанные волосы Гермионы висели пушистым облаком, лицо Чжоу разгладилось во сне, расслабленная Кэти смотрелась красивее, чем на поверхности. Маленькая светловолосая девочка была похожа на фарфоровую куклу, по какой-то случайности попавшую на дно озера. Из их ртов вырывались пузырьки воздуха.       Гарри попытался соотнести чемпионов с их пленниками. Спустя несколько секунд размышлений он мысленно вздохнул от осознания неизбежного. Хоть умом парень уже и смирился с потерей друзей, сердце радостно забилось от присутствия лучшей подруги. «Бывшей подруги», — мысленно поправил себя Гарри.       Он не сомневался в том, что первым достигнет поверхности, но следовало к этому подготовиться. Одним взмахом ножа разрезав верёвки, опутывающие Гермиону, парень аккуратно вынес её в центр площади, после чего сел на дно рядом. Он планировал подождать первого добравшегося чемпиона и подняться наверх прямо перед ним. Небольшая шутка никому не вредила.       Вынув изо рта дыхательный аппарат, Гарри наколдовал «Темпус». Осталось всего двадцать минут, и остальные чемпионы скоро должны были прибыть. «Наверное, первым приплывёт Виктор, а после него Флер с Седриком» — подумал парень. Он сидел, с интересом разглядывая спокойно стоящих тритонов. В их руках были грубые копья, видимо из корней прибрежных деревьев, с каменными наконечниками. Желтоватые лица, покрытые мелкой чешуёй, тоже не внушали доверия. Гарри вспомнил подсмотренный в детстве мультик про русалочку и не смог сдержать смеха, пуская струйки пузырей.       Вдруг, на площадь влетел тритон, быстро подплывший к самой большой группе. Стоявшие до этого момента спокойно, озёрные жители вдруг начали махать руками и что-то друг — другу говорить. Поборов желание подойти поближе и послушать, Гарри приготовился. Похоже, остальные чемпионы приближались.       Они появились на площади практически одновременно. Влетевший в стену одного из зданий на повороте, Виктор рассмеялся, увидев Гарри, сидевшего на корточках рядом со спящей пленницей. В исполнении человека с акульей верхней частью это выглядело довольно жутко. Секундой позже прибыл Седрик, использующий «Агуаменти» в качестве ускорителя. Сразу же за ним плыла в той же манере Флер. Вода за её спиной бурлила, намекая, что девушка сильно недовольна.       Помахав соперникам рукой, Гарри вместе с Гермионой стал быстро подниматься наверх, всё так же сидя на корточках. С радужной пластины потоком воды смыло песок и камни, затруднившие работу другим чемпионам. Взмывая вверх, парень вспоминал весёлые часы, проведённые с Флер, тестирующей щит на прочность. Девушка аккуратно ходила по пластинам над бассейном. Гарри как наяву увидел изящные ножки и, сглотнув слюну, помотал головой. Нет, сейчас не время для воспоминаний.       Замечтавшись, парень чуть-чуть опоздал с контролем щита, и вместе с пленницей подлетел над поверхностью озера. Словно получившие пинок невидимой ногой, парень с девушкой падали обратно в воду. Проснувшаяся Гермиона успела было закричать, но жёсткое приземление выбило воздух из её лёгких. Выругавшись, Гарри потащил за собой девушку, двигаясь к полоске льда, пересекающей озеро.       Взобравшись на неё, он похлопал Гермиону по щекам, приводя в чувство.       — Ну почему, — заныла девушка, — почему именно я?       Гарри пожал плечами, не собираясь что-то обсуждать. Он быстро пошёл к берегу, за время их отсутствия ветер стал ещё холоднее. Сейчас парень хотел только горячего вина, и посидеть секундочек шестьсот в сауне. Где-то позади выбирались на лёд чемпионы, последовавшие его примеру, но Гарри был первым. Улыбнувшись, он помахал радостно взревевшим трибунам. Наконец-то всё прошло точно по плану.       На берегу их уже ждала мадам Помфри с тёплыми одеялами. Поблагодарив её, парень с удовольствием завернулся в него и сел в кресло. Прибытие остальных чемпионов и их пленников было интересным зрелищем. Чуть впереди широкими шагами шёл Виктор, нёсший смеющуюся Кэти на руках. Седрик тащил за собой Чжоу, что так хотела известности. Гарри улыбнулся, думая о превратности судьбы. Мечта девушки исполнилась, но что-то она не выглядела довольной. Позади всех шла Флер, постоянно останавливаясь и обнимая сестру. Воздух вокруг них струился от высокой температуры. Гарри озабоченно взглянул на тропинку, но лёд с достоинством выдерживал испытание.       Укутавшиеся в одеяла чемпионы ждали оценок. По прикидкам Гарри, все успели до окончания времени, так что сейчас он просто с интересом разглядывал миленькую сестричку Флер. Дамблдор издавал странное скрипение, разговаривая с главной русалкой, наполовину высунувшейся из воды. После того как она нырнула, директор что-то сказал судьям, пожав плечами.       — Дамы и господа, — начал вещать Бэгмен, — все чемпионы успели до назначенного времени. Мисс Делакур и мистер Диггори продемонстрировали замечательное владение заклинанием головного пузыря, и финишировали за минуту до конца отсчёта. Они получают пятьдесят баллов! Трибуны зааплодировали, Седрик аккуратно пожал руку Флер.       — Мистер Крам продемонстрировал нам неполное превращение и пришёл вторым. Он так же получает пятьдесят баллов. — Виктор улыбнулся друзьям.       — И, наконец, мистер Поттер! — Бэгмен подождал, пока трибуны успокоятся, после чего продолжил:       — Он повторил героя маггловских сказок, пройдя по воде. Королева русалок рассказала нам, что Гарри Поттер пришёл гораздо раньше остальных чемпионов, и дождался, пока они освободят пленников. Мы не можем поставить больше пятидесяти баллов, но можем поздравить его! — Ученики на трибунах завизжали, услышав такую интерпретацию действий Гарри. Сам парень лишь улыбнулся, его глупая шутка привлекла ещё больше внимания.       — Третье испытание состоится на закате, через четыре месяца. Перед ним чемпионам объяснят их задачу. На этом всё! Гарри улыбнулся Флер, взяв её за руку. От девушки шёл тёплый воздух, заставивший его вылезти из одеяла.       — Поздравляю, — она нежно обняла парня.

***

      Дни после испытания летели, словно мотыльки на свет. Усилием воли ограничив время тренировок, Гарри старался больше времени проводить с Флер. Чувствуя предстоящее расставание, девушка льнула к нему в ответ. В один из таких дней рядом с парнем появилась очередная записка от Дамблдора с просьбой прийти. Привычно поднявшись по лестнице, Гарри открыл дверь. Внутри пахло чем-то горелым, а директор как раз распахнул окно, впустив в кабинет холодный ночной воздух.       — Входи, Гарри, — немного растерянно поприветствовал он парня. Воспользовавшись предложением, Гарри сел в кресло, с интересом наблюдая за действиями Дамблдора. Взмахом палочки испарив какую-то черную загогулину со стола, он заставил воздух снаружи пролететь по комнате, унося все запахи.       — Извини за это, я как раз проводил небольшой эксперимент, — на столе появились привычные фарфоровые чашечки, одну из которых сразу же взял Гарри. Чай у директора был лучшим, что парень когда-то пробовал.       — Итак, мой мальчик, расскажешь мне о своих дальнейших планах? Гарри аккуратно глотнул чая, отставил чашку, и задумался. А какие у него могут быть планы?       — Флер пригласила меня во Францию летом.       — А, юная мисс Делакур, — Дамблдор хитро улыбнулся. — Любовь — сильнейшая сила, я давно верю в это. Хорошо, что ты нашёл любящего человека, Гарри. Парень улыбнулся в ответ, думая о Флер.       — Но, конечно, я позвал тебя не для разговора о мисс Делакур, — глаза Дамблдора на миг превратились в сияющие голубые озёра. Гарри почувствовал, будто его просветили рентгеном. — У тебя с собой интересный нож, мой мальчик. Директор выжидающе смотрел на парня. С неохотой тот достал из внутреннего кармана мантии купленный в Хогсмиде складной нож и положил на стол. Взглядом спросив разрешения и дождавшись ответного кивка, директор аккуратно осмотрел клинок, остановившись на тонкой рунной цепочке.       — Я не ошибусь, если предположу, что он должен резать щиты как бумагу? — проницательно спросил Дамблдор. Отдав нож, он встал, отойдя от стола. Движение палочки, короткий шёпот, перед директором возник круг тёмного серебра. Правильно поняв приглашающий взмах руки, Гарри с силой воткнул в него нож. Один долгий миг щит держал удар, но в следующий момент он распался серыми хлопьями, тающими в воздухе.       — Интересно, — пробормотал директор, потерев подбородок. — А если так? Совершив уже знакомый Гарри взмах палочкой, Дамблдор поставил многогранный щит. В его исполнении грани были совсем маленькими, что указывало на их огромное количество. С уважением посмотрев на директора, парень попытался пробить новый щит. Продержавшись буквально пару секунд, он рассыпался сверкающей пылью. Гарри передёрнуло от этого зрелища, оно напомнило ему белое пламя дракона.       — Очень интересно, — признал Дамблдор. Мгновенно начертив между собой и Гарри странную фигуру, он прошептал «Фидем». Возникший щит был не похож ни на что, виденное парнем ранее. Треугольный, с кругами по углам, он словно излучал силу. Пожав плечами, Гарри привычно ткнул в него ножом. Место касания вспыхнуло ослепительно-белым светом. Края щита побледнели, словно из них уходила магия. Свет резал глаза, и Гарри прикрыл их. Прошёл уже десяток секунд, но щит держался. Нож начал быстро нагреваться. Перехватив его левой рукой и зажмурившись, Гарри продолжил давить на щит. Свет проникал сквозь закрытые веки, но Дамблдор не останавливал эксперимент. Несколько долгих секунд спустя парню показалось, что щит поддался. Открыв глаза, он увидел расплавившийся в руке нож. Грустно вздохнув, Гарри почистил пол «Эванеско», после чего вернулся в кресло.       — Это интересная вещь. Была, — произнёс директор, садясь на место. — Сможешь нарисовать мне руны? Гарри взял протянутое ему перо, после чего буквально за пару минут начертил необходимое. Спрятав пергамент в стол, Дамблдор уточнил:       — Ты не заметил ничего необычного? Парень начал вспоминать всё, что произошло с момента его прихода. Разговор о Флер, вспыхнувшие глаза директора…       — Вы как-то узнали, что у меня с собой нож! — выпалил Гарри. Дамблдор довольно улыбнулся и спросил:       — Сколько граней было в моём втором щите?       — Не знаю, их было слишком много, — признался парень. Всё же, звание величайшего волшебника Дамблдор носил заслуженно.       — Но ты его видел, — уточнил директор.       — Да. Встав со стула, и жестом остановив Гарри, Дамблдор зашёл ему за спину.       — Сейчас я научу тебя очень полезной вещи, — директор прервался, после чего добавил:       — Конечно, для борьбы с Волдемортом, а не для прохождения тобой третьего испытания. Гарри немного покраснел, вспомнив, что и в первом и во втором он пользовался показанными Дамблдором вещами.       — Закрой глаза, — сухие старческие пальцы легли парню на виски и коснулись век. В следующий момент его голова раскололась от жуткой боли. Гарри даже не мог кричать, лишь чувствовал, как внутри черепа горит всепожирающее пламя. В его голове раздался голос Дамблдора:       — Успокойся, Гарри, это всего лишь иллюзия. Открой глаза. Парень подчинился, и боль мгновенно ушла. Первым, что он увидел, был директор, уже сидящий в кресле. В его груди, казалось, сияла голубая точка. От приборов на полках шло странное сияние, втягивающееся в неё. Гарри моргнул, и смотрел уже на обычного директора, убиравшего чай со стола.       — Что это было? — голос парня немного дрожал.       — Ещё только будет, — поправил его Дамблдор. — Ты видел такую, — он пошевелил пальцами в воздухе, — синюю штуку?       — Да, — признался Гарри.       — Попробуй увидеть её у других людей, — предложил директор. Гарри грустно вздохнул. Он понял, что директор что-то сделал, и сейчас не ответит на его вопросы. Оставалось лишь попробовать сделать так, как ему сказано. «Может быть тогда, наконец, я всё узнаю», — с надеждой думал парень. Такой подход всегда работал, так что должно было получиться и на этот раз. Дамблдор улыбнулся, почувствовав, что Гарри пришёл к правильным выводам.       — Доброй ночи, директор, — грустно попрощался парень, выходя из кабинета.       — Доброй ночи, Гарри.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.