Часть 35.
5 февраля 2017 г., 14:06
Прошла неделя. Дежурства сменялись одно за другим, в перерывах я усиленно тренировался с Орочимару, а в остальное время я пытался разобраться с данными по происшествиям с детьми. Иногда мне надоедало сидеть за столом, и я предавался раздумьям, просто прогуливался по парку. И вот в один прекрасный день произошла встреча с человеком, о котором я давно уже забыл. Вокруг пели птички, ласково светило солнышко, а я, сидя на скамейке и прикрыв глаза, пытался понять, почему исчезновение тринадцати ребятишек оказалось незамеченным. Было ощущение, что ответ лежит перед носом, надо только его увидеть. Но увы, ответ ускользал от меня, словно кусок мыла в тазике. Вдруг раздалось легкое покашливание и одновременно с этим раздалось злобное фырканье. Лениво приоткрыв один глаз, я про себя матюгнулся. Передо мной стоял глава клана Инузуки с дочерью. Естественно, пришлось вставать и изображать вежливость.
- Господин Такеши, Тсуме, мое почтение. Очень рад видеть вас.
Фырканье Тсуме красноречиво показало, как она относится к моим словам вообще и к моей персоне в частности.
- Морино, мы тоже очень рады вас видеть, - не остался в долгу Такеши, не обращая внимания на дочь. – Давно вас не видели. В гости не заходите, совсем нас забыли.
- Обещаю исправиться! – попытался оправдаться я.
- Ничего страшного. Кстати, вы не поделитесь, что вы только что обдумывали? Это случайно не связано с последними событиями?
- Простите, Такеши-сан, а с какими событиями? – удивился я.
- Я имею в виду похищение и чудесное возвращение детей, - ответил старый шиноби.
- Увы, нет, Такеши-сан. Я к этому героическому событию не имею никакого отношения. К тому же я еще не восстановился после травмы. И поэтому …
- Работаете у господина Чоро сантехником. - не очень вежливо перебил меня мужчина. – Молодой человек, поверьте старику: с таким лицом, какое было у вас, хорошо играть в театре Кабуки Хашимана. Без маски.
- Ну хорошо. Я пытался очередной раз вспомнить хоть что-то из своей прошлой жизни. И как обычно – безрезультативно. – отмазался я.
Глава клана Инузуки хмыкнул. Затем он взял меня за локоть и отвел чуть в сторону, чтобы нас никто не смог подслушать. Тсуме осталась стоять на месте и с независимым видом разглядывала стоящий рядом фонарь.
- Годится. И все-таки?
- Меня там не было, ничего не знаю.
- А если я скажу, что один из спасенных ребятишек является моим двоюродным племянником со стороны соседки? И с ним уже поработала госпожа Яманака, как один из лучших детских психологов?
Я смущенно кашлянул. Такой козырь крыть было нечем.
- Поэтому повторяю свой вопрос. В чем проблемы?
Я дернул щекой и сплюнул на газон. Такеши даже бровью не повел на подобное нарушение этикета.
- Я не могу найти «хвост». Пропажа детей – это не зубную щетку потерять. Должно быть заявление. А их нет. Ни одного. Такеши-сан, вы представляете, на тринадцать детей нет ни одного заявления!
Такеши потер подбородок.
- Ну тогда позвольте вам рассказать одну историю. Когда-то я был молодой и глупый. И однажды я совершил весьма опрометчивый поступок: я влез в магазин, где продавали книги для взрослых. И, естественно, был пойман. А в наше время к подобным вещам относились гораздо строже, чем сейчас. И поэтому, несмотря ни на что, я был отведен за ухо в полицейский участок. Там я просидел до прихода отца. А когда он пришел, полицейский положил перед ним заявление, в котором говорилось, что его сын был пойман с поличным в момент грабежа. Отец был в ярости, и, несмотря на всю свою гордость, он унижено попросил самому разобраться со мной, а заявление уничтожить. В результате, торговец книгами забрал свое заявление, а я месяц спал исключительно на животе. Правда кушал сидя, и в присутствии отца. Так что это была еще одна пытка. Зато, когда моя кандидатура была выдвинута на пост главы клана никаких официальных документов, которые могли бы запятнать мою репутацию, не существовало.
Я ошарашено посмотрел на старого шиноби. Ну конечно! Боже, ну какой я осел!
- Такеши-сама! Большое вам спасибо за эту поучительную историю! – произнес я, выполняя уважительны поклон.
- Морино-сан, это вы были добры ко мне, что достойно выслушали пустую болтовню старика. – ответил старый шиноби, возвращая поклон.
Затем мы подошли к Тсуме.
- Дорогая, к сожалению, нам пора. Ты не хотела бы попрощаться с Морино?
- Обойдется! – фыркнула куноичи, поворачиваясь ко мне спиной.
- Я все помню. Завтра в восемь вечера, у входа в парк. – тихо произнес я.
Спина промолчала, но, судя по тому, как дернулся хвост волос, я был услышан. Такеши посмотрел на свою дочь, покачал головой и усмехнулся.
- Ну что же. Тогда до скорой встречи, Морино Ибики.
И Инузуки медленно пошли по аллее. А я, раздираемый десятком эмоций одновременно, помчался домой.
***
На следующий день перед Дедом лежал лист с тринадцатью адресами.
- На проведение ремонтно-профилактических работ? Причем сегодня? – удивился шиноби. – И нафига?
В ответ перед ним лег второй лист, в котором фигурировало уже пятнадцать фамилий с адресами. Дед хмыкнул.
- Ну что же. Согласен. Только мы твой список разделим. На три. Что конкретно тебя интересует?
- Было ли написано заявление, если да, то в какое отделение отдано, и кому конкретно?
- Хорошо. Вечером получишь ответы.
***
Вечером этого же дня я сидел напротив Деда, обхватив голову руками и тупо смотрел на лежащие перед собой листки.
- Нихрена не понимаю. Тринадцать заявлений переданы двенадцати разным полицейским. Нам что, теперь каждого проверять? А если мы эту сволочь спугнем?
- А если подумать? Причем, желательно головой? – усмехнулся Дед.
Я поднял глаза. Судя по всему, эта старая сволочь уже что-то придумала, и теперь пытается подвести меня к этой мысли.
- Единственное, что мне приходит в голову, это фактический график дежурств. С расстановкой мест.
- А места-то тут при чем? – удивился шиноби.
- А вдруг кто-то соседу решил «помочь». К примеру, тот вышел на минутку, или еще какая-нибудь отмазка.
- Ну что же, не лишено смысла. – задумался Хьюга. – Завтра получим всю информацию. А сейчас отдыхать. В приказном порядке.
Ну да. У меня еще в восемь вечера одно дельце есть.