ID работы: 4472438

Записки неудачника

Джен
R
Завершён
4464
автор
Размер:
402 страницы, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4464 Нравится 1391 Отзывы 1893 В сборник Скачать

Глава 64

Настройки текста
— "Блин, успокойся..." — вздохнула, выглядя слегка раздраженной, — "это еще не значит, что собираюсь за него замуж. Такой как он... никогда не посмотрит в мою сторону." Курама зло хмыкнул, отворачиваясь. — "Твоя мать однажды тоже так сказала." Я буквально задохнулась от внезапности и, широко распахнув глаза, еле выдавила: — "Чеее?.." — "Нагляделся я ваших этих "такой как он..." — презрительно процедил лис, — "как же мне надоело сидеть в бабах, приходиться наблюдать за всей этой вашей сопливой романтикой..." — "Не волнуйся, однажды твое заточение кончится, и ты сможешь сам создать свою романтику, с кем там захочешь." — "Наглеешь!" — криво ухмыльнулся Курама, посмотрев на меня вытянутыми зрачками, — "Но я ловлю тебя на слове." Мысленно посмеиваясь, я медленно "всплыла" в реальность. Стоило мне моргнуть, и картинка клетки сменилась лицом ошалевшего Джираи, и я подумала, что шарманка начинается заново, и не ошиблась: — Почему из всех ты выбрала именно преступника из Акацуки?! — Ну не знаю, — еле подавляя смех, выдавила я. От забарабанивших по голове настойчивых мыслей улыбка на моем лице медленно сползла, а смех и вовсе встал поперек горла. Я неловко почесала шею, слегка наклоняя голову, медленно перевела взгляд на Джираю, внимательно следившего за моими эмоциями на лице, и неловко выдавила: — Если честно... я действительно не знаю... что мне с этим делать. В один миг настроение так резко сменилось, что я буквально на глазах, будто поникнув, начала выглядеть как слабый котенок. — Поэтому я и сказала тебе. Я посмотрела на Джираю, и он, растаяв, вздохнул, после чего слабо погладил меня по голове. — Любимых не выбирают? — протянул он своим старческим голосом, и я слабо улыбнулась ему. Звучало как-то обидно. Действительно. — Ладно, отложим все эти серьёзные темы на завтра... — протянул Джирая, медленно усаживаясь рядышком в более удобном положении, — они, пожалуй, могут и подождать. Столько лет ждали, и еще один денек подождут. Эмм... а на счет тебя... Я обернулась к нему и увидела, как он смотрит на ночное небо. В глазах его отображаясь засверкали звезды, и, когда он заговорил, я медленно моргнула, фокусируясь на его словах: — Человеческие чувства делают тебя человеком, Наруто. И это, пожалуй, самое важное. Я рад, что и тебе удалось встретить свою любовь, хотя мне не по себе от того, как быстро ты выросла, — произнес Джирая с непроницаемым выражением лица, — но... в самом деле, любовь делает нашу жизнь ярче, она подает нам сил двигаться дальше или мотивации возвращаться с опасных миссий живым и не вредимым. Если тебе удалось встретить человека, который стал в итоге тебе самым дорогим в твоей жизни... разве это не прекрасно? Робкая, неуверенная улыбка растянула мои губы, пока я, свесив голову вниз, смотрела на свои ладони. — Я не могу сказать, что за человек этот Итачи Учиха, но ты всегда была такой умницей. Поэтому я не думаю, что он так уж плох, — Джирая ухмыльнулся, — хотя, если честно, я готов убить его, стоит ему появиться в поле моего зрения. В этот момент Джирая выглядел как ревнивый разозленный отец, отчего я, не выдержав, начала издавать приглушенные смешки. — Я говорю про то, что ты не должна считать свои чувства зазорными, но также я предупреждаю тебя, будь осторожней, — произнес Джирая, — ты еще совсем ребенок... И многого не понимаешь ввиду отсутствия опыта, поэтому я беспокоюсь за тебя, ведь твоими чистыми намерениями могут и воспользоваться. — На самом деле я не собираюсь с этим что-либо делать, — проронила я, и Джирая, вскинув брови, уставился на меня в ожидании пояснений, — сейчас есть много действительно более важных вещей, поэтому стоит сосредоточиться на них. Джирая от моих слов медленно расплылся в одобряющей улыбке. — Поэтому я хочу спросить тебя... Ты мне поможешь? — с надеждной обратилась я к нему. — Хм? —издал вопросительно Джирая. — Ну... я хочу, чтобы его оправдали и вылечили. Мне нужно многое тебе объяснить и рассказать. Я понимаю, наверное, ты сейчас подумал, что я хочу помочь ему, потому что привязалась к нему, но на самом деле есть много и других важных причин. И я хотела бы рассказать тебе о них. Джирая вздохнул, после чего, почесав щеку, произнес: — Я всегда буду на твоей стороне, Наруто... ведь ты стала мне совсем как внучка. Поэтому я помогу тебе. Я улыбнулась сквозь медленно мутнеющий от накативших слез взгляд. Тронутая его словами, я ощутила, как тяжелый ком подкатил к горлу... и в этот момент я почувствовала небывалую нежность по отношению к этому миру. — ...хотя я все еще в ужасе, — пробурчал Джирая, когда костер уже почти потух, а я медленно засыпала. От его слов я расхохоталась. Завтра будет второй день моих тренировок. Теперь я испытывала еще больше решимости. Что удивительно, я довольно хорошо выспалась этой ночью, несмотря на то, что сегодня мы предпочли полежать под открытым небом, поэтому соорудили себе мини-лагерь. Завтра мы уже будем ночевать в доме этих стариков-жабок.... — ...у меня есть отличная идея, как ускорить обучение! — стоило мою голову посетить одной мыслишке, как я прервала Фукасаку на половине его лекции, от чего он слегка недовольно покосился на меня, но после вздохнув и увидев мое сияющее личико, великодушно разрешил продолжить. — Я создам пятерых клонов... и именно они будут учиться накапливать вместо меня чакру, в таком случае у меня не будет рисков переборщить с природной чакрой, а тебе не придется ее из меня выбивать! — Идея довольно не плоха, но... — задумчиво пробормотал Фукасаку, — ведь если один клон не справится с чакрой и развеется, это все равно передастся тебе. И это при том, что теневых копий будет больше ,чем один... Ты уверена? Я серьезно кивнула. ...я сделаю все ради того, чтобы одолеть своих будущих противников. Как бы я не валяла дурака, нельзя забывать, что впереди меня ждут высокие преграды. Медленно приподняв ладонь, раскрыла ее, смотря на небо, после чего сжала в кулак, серьезно пообещав себе приложить все свои усилия. — Давайте начнем. Фукасаку кивнул и указал мне в сторону статуи с лягушкой. Я подошла и тогда Фукасаку, макнув конечность в жидкость, как я позже поняла это было масло, начал говорить: — Есть способ ускорить твое обучение, и для этого нам понадобится жабье масло. Оно поможет тебе впитывать природную чакру автоматически, и благодаря этому ты научишься чувствовать ее в дальнейшем и без ее помощи. Я в который раз кивнула. — Ты должна особенно сильно постараться. Ведь постичь искусство управления природной чакрой довольно рискованное занятие... — тут он поднял голову и указал мне в сторону. Когда я посмотрела туда же, куда он указал, то тяжело сглотнула. Статуи. Много статуй. — Все они не справились, и если ты не справишься с управлением, то тебя ждет участь навсегда превратиться в жабу. Бля, пиздец.

...

— Ты куда-то собираешься? — Фукасаку вернулся к более интересующей его теме и настроился на серьезный лад. Джирая покосился в очередной раз на свою крестницу и кивнул. — Пора разобраться в ситуации...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.