***
— Ты видел Рауля? — прошептал Катце, после того как Ясон унес Рики в кровать. — Это что — видел бы ты картину! — О, точно! И где же это она? — Пойдем, покажу. Дэрил взял Катце за руку и повел в обсерваторию. — Так значит, Ясон опять сюда наведывается? — Сегодня — впервые с тех пор, как… уже и не вспомню. — С тех пор, как случился великий развод? — Ну, да. Камин все еще не погас, хотя угольки едва тлели. Их мерцающий свет делал картину еще прекраснее. — Офигеть! — выдохнул Катце. Несколько секунд оба в молчании созерцали шедевр. — Я никогда не был у океана, — печально сказал Дэрил. — Никогда? Катце с недоверием взглянул на него и вдруг понял, что удивляться тут нечему. До сегодняшнего дня Дэрил вообще нигде не был. Бывший фурнитур улыбнулся, сделав в уме зарубку на память, как-нибудь вечерком свозить своего возлюбленного к морю. — Какой же Ясон красивый! — прошептал Дэрил. — Так, что за дела? Я уже ревную! — Ох, Катце! Я вовсе не то хотел сказать… — Тс-с! — Катце подошел сзади и обвил его руками. — Разве ты не видишь, я же просто дразнюсь, любовь моя! — Катце, — помолчав, спросил Дэрил, — а почему ты так меня называешь — «любовь моя»? — А ты сам-то как думаешь, дурья башка? Потому что люблю тебя. Ты — любовь всей моей жизни. — Я… правда? — Похоже, в прошлый раз я не слишком убедительно донес до тебя эту мысль, — прошептал Катце на ухо Дэрилу, покрывая нежными поцелуями его шею. — Сегодня ночью приложу все усилия, чтобы исправиться. — Мягко развернув фурнитура лицом к себе, Катце подарил ему долгий, обстоятельный поцелуй в губы. От счастья Дэрил не чуял под собой ног. Ему никто никогда не говорил таких прекрасных слов, а теперь вот их произнес тот самый, единственный человек в мире, от которого он всегда мечтал их услышать. — Катце, — сказал он, помолчав, — а ты знаешь… Я ведь тоже тебя люблю. И уже давно. — Я знаю, — с улыбкой ответил тот. — Иди сюда. Он за руку подвел своего возлюбленного к дивану и мягко толкнул в грудь, затем улегся сверху, целуя в губы, зарываясь пальцами в короткие волосы. — Дэрил, мне было так приятно, когда ты захотел посмотреть на нас с Рики. Иногда ты меня… просто удивляешь. — Мне понравилось наблюдать за вами. Глаза фурнитура сияли, на губах расцвела откровенно соблазнительная улыбка. Катце застонал. — Когда ты так на меня смотришь… я почти… — Чувствуешь себя мужчиной? — Да. Именно. Но, послушай, Дэрил… я и есть мужчина. И ты тоже. Что бы ни произошло, этого не изменить. — Теперь… я это знаю, — с уверенной улыбкой ответил фурнитур. — Сегодня, любовь моя, я намерен зацеловать и заласкать каждый кусочек твоего тела. Ну, а потом, — Катце поднял вверх два пальца и пошевелил ими, лукаво усмехаясь, — думаю попробовать кое-что новенькое. Если ты, конечно, хочешь. — Да. Очень хочу, — прошептал Дэрил с трепыхающимся от волнения сердцем. Катце улыбнулся, наклонился вперед и принялся губами и языком обследовать шею своего любовника, слушая его лихорадочные вздохи.***
Рики проснулся с чудовищной головной болью, пытаясь сообразить, что он потерял в своей комнате и куда подевался Ясон. Стеная и охая, он оделся, умылся и побрел в главный зал, где двое блонди расположились за столом и завтракали. По своему обыкновению, монгрел подошел к хозяину, чмокнул подставленные губы и уселся за стол. — И что это, скажи на милость, ты делаешь? — возмущенно спросил Рауль. — Жду завтрака, — ответил Рики и с болезненным стоном уткнулся лбом в столешницу. — Вот бы сейчас кофе! Всеведущий Дэрил уже спешил к нему на помощь с тарелками и дымящимся кофейником. — Дэрил, как же я тебя люблю! — объявил монгрел, наливая себе большущую кружку горячего напитка. Рауль в изумлении уставился на Ясона. — Ты что, позволяешь пету есть с тобой за одним столом? — Рауль, выгляни в окно. Появление солнца означает, что ночь завершилась, и это общепризнанный факт. В полном соответствии с нашим соглашением ты получил свою одну ночь. Можешь остаться и закончить завтрак, но, будь так любезен, воздержись от комментариев на предмет порядков, установленных в моем доме. Рики ехидно улыбнулся; взбешенный блонди ответил ему полным ненависти взглядом. — Не ухмыляйся тут, мелкий паршивец, а то я тебе сейчас физиономию подправлю! — Валяй, не стесняйся, блонди! Я оторву твои причиндалы, так что тебе нечем будет трахать свою подружку. — Цыц, вы, оба! — прикрикнул на них Ясон. — Что за детский сад! — Не ставь меня с ним на одну доску! — потребовал Рауль и пробормотал себе под нос: — Вонючий монгрел! — Скажи это мне в лицо, грёбаный изврат! Рауль вскочил со стула и кинулся на Рики, прежде чем Ясон успел хоть слово сказать. Блонди схватил пета за руку и дернул с такой силой, что тот зашелся пронзительным криком. — Отпусти его! — гаркнул Ясон. — Рауль, ты кретин! Убирайся! Он бросился к своему пету, и тут в комнату вбежали Дэрил и Катце. — Подержите его! — велел блонди. — Нужно быстрее вправить! — Что случилось? — спросил Катце. — Его плечо! Рауль вывихнул ему плечо! С одной стороны, Раулю было приятно, что Рики страдает, с другой — обидно, что его снова выставили вон. Он так и остался стоять, наблюдая за происходящим. Пока Катце и Дэрил вдвоем держали монгрела, Ясону удалось вправить на место вывихнутый сустав, и боль сразу утихла. Рики так и подмывало сказать Раулю пару теплых слов, но он сумел сдержаться, радуясь уже тому, что его соперник навлек на себя гнев хозяина. Ясон резко повернулся и оказался лицом к лицу с бывшим любовником. Его рука решительно указала на дверь. — Рауль, я велел тебе уйти! — Ты гонишь меня, как собаку — и это после всего, что между нами было этой ночью? — Эта ночь, — сказал Ясон, сдерживаясь из последних сил, — была не более чем деловым соглашением. Я довел это до твоего сведения предельно ясно. Пожалуйста, Рауль… просто уйди! Сцепившись взглядами, Рауль и Рики старались испепелить друг друга огнем взаимной ненависти. Наконец, блонди повернулся к Ясону и наклонился, словно ожидая, вопреки здравому смыслу, что бывший любовник подарит ему прощальный поцелуй. Тот отвернулся и отступил назад, не оставляя сомнений в том, как он относится к подобному желанию. Злой, обиженный и слегка сбитый с толку, Рауль развернулся и молча покинул пентхаус. — Можешь пошевелить рукой? — спросил Катце у монгрела. — Могу… только как-то не хочется, — ответил тот. — Но вообще я в порядке. — Позже еще немного поболит. — Раз уж вы все в сборе, — начал Ясон, снова устраиваясь за столом, — у меня к вам есть разговор. Садитесь. Переглянувшись, Рики, Дэрил и Катце уселись и замерли в ожидании. Блонди не спешил переходить к делу. Глотнув кофе, он внимательно посмотрел каждому из троицы прямо в глаза. — Возможно, для начала вы подробно расскажете, где именно были прошлой ночью? За столом повисло долгое молчание. Катце ответил первым: — Мы были в клубе под названием «Интуиция». Ясон кивнул. — Открытый клуб, знаю. Я проверил записи устройства слежения. Я даже поговорил с владельцем и, похоже, он вас хорошо запомнил. Забавно, — усмехнулся блонди, — ему особенно врезался в память некий темноволосый монгрел, который совершал… определенные действия сексуального характера. Его партнера владелец, к сожалению, не разглядел. Кроме того, прошлой ночью Рики кое о чем проговорился, и это разожгло мое любопытство. Так вот. Мы не сойдем с этого места до тех пор, пока кто-нибудь из вас не расскажет мне во всех подробностях, что же в этом клубе вчера произошло. Никто не проронил ни слова. Сердце Рики лихорадочно стучало. Он прекрасно видел, к чему все идет, и понимал, что меч над его головой уже занесен. Избежать наказания он не мог, но стоило попробовать хотя бы спасти Катце. — Это правда, — сознался монгрел, наконец. — Я там кое-кого встретил и… я был навеселе. К тому же, злился на тебя до чертиков, Ясон. Знаю, я свалял дурака. Блонди долго молчал — он и не рассчитывал так быстро получить признание. Ясон до последнего надеялся, что владелец клуба что-то напутал, и оказался совершенно не готов к откровениям своего пета. Он резко повернулся к Катце и Дэрилу: — А вы двое почему его не остановили? — Они пытались, — встрял Рики, — но ты же сам знаешь, каким я бываю, когда мне в голову втемяшится идея. Пожалуйста, не вини их, Ясон! Какое-то время блонди молча созерцал своего пета. — Дэрил, Катце. Можете идти. Уходя, оба кастрата бросили на Рики благодарные взгляды, а тот в ответ едва заметно кивнул. Ясон снова помолчал, размышляя над поступком пета и чувствуя, что начинает закипать. Его терзала боль и — приходилось это признать — ревность. — Итак, ты действительно во всем сознаешься? Никак не могу поверить, что ты на такое способен, Рики! — Блонди вздохнул. — Сам понимаешь, теперь мне придется тебя наказать. Монгрел вжался в стул. — Иди ко мне. Медленно приблизившись к хозяину, Рики по его знаку уселся к нему на колени. Ясон прижал его к себе и зашептал в ухо: — Ты хоть представляешь, какое наказание на себя навлек? На этот раз ты попал по-крупному, Рики. Дрожа всем телом, пет молчал, ожидая приговора хозяина. — Однако в твоем нынешнем состоянии ты вряд ли сможешь вынести все, что тебе причитается, поэтому я принял решение отложить этот вопрос на несколько дней. Сегодня у нас двести двадцать четвертое число. Наказание состоится двести двадцать восьмого. У тебя будет время как следует поразмыслить и над своим поступком, и над его последствиями. Как только я вернусь домой двести двадцать восьмого, ты будешь наказан со всей возможной суровостью. — Что… ты со мной сделаешь? — спросил Рики упавшим голосом. — Еще не решил. Ты должен понимать, что это один из самых возмутительных твоих проступков, который требует применения жестких воспитательных мер. Монгрел удрученно вздохнул. — Кстати, как там твое плечо? — Плечо… ноет. — Тебе нужно обезболивающее? — «Опиат-6»?! — воодушевился Рики. Ясон негромко засмеялся. — Скорее, «Опиат-3». — А-а-а… ну, тоже неплохо. Блонди вызвал Дэрила и приказал принести таблетку для Рики. Затем он начал целовать шею монгрела, по телу которого тут же побежали мурашки. — Я так хотел, чтобы прошлой ночью со мной в постели был ты! — прошептал Ясон. — А кто виноват, что меня там не было? — горько упрекнул его Рики. — Почему, как ты думаешь, я чуть на хрен с катушек не слетел от злости? — Молчи уже! — Ясон, — задумчиво спросил монгрел, — ты же трахнул меня прошлой ночью… в моей комнате, так? Услышав в ответ легкий смешок блонди, Рики улыбнулся. — Ты был крайне убедительным, — пояснил Ясон. — Сам-то хоть помнишь? — Очень смутно. — Пет, я хочу взять тебя прямо сейчас. Раздевайся и ложись на кровать. — А как же завтрак? — жалобно простонал Рики. — Живо, я сказал! С видом мученика монгрел безвольно сбросил одежду прямо на пол и поплелся в спальню. Хозяин отправился следом, отметив про себя, что синяки на ягодицах пета, все еще хорошо заметные, понемногу начали сходить. Рики вполз на кровать и улегся на спину, раздвинув ноги. При одном только виде аппетитного тела Ясона скрутили изнутри сладострастные спазмы. Он улегся рядом и провел ладонью по груди и животу монгрела, все ниже, пока не добрался до кольца пета, которое активировал легким касанием. Прогнув спину, Рики застонал: не прошло и минуты, как его член возбудился до предела. Ясон лег на пета сверху и начал покрывать его тело жадными поцелуями, словно стремясь захватить его полностью в свою власть, чтобы не осталось на нем ни одного местечка, куда бы хозяин не смог дотянуться, ни одной клеточки, которая желала бы близости с кем-то еще. Блонди хотел, чтобы Рики принадлежал только ему, и никому больше. — Пет, — шептал он снова и снова, покоряя тело монгрела поцелуями и нежнейшими укусами. Задыхаясь, Рики потянулся дрожащими пальцами к члену хозяина. — Чего ты хочешь? — спросил он. — Тебя, и только тебя. — Ясон рукой направил свой мощный ствол к самому входу своего пета, пытаясь проникнуть внутрь. — Раздвинь ноги пошире, любовь моя. Так мне в тебя не войти. — Все потому, что я не могу расслабиться, пока не позавтракаю, — проворчал монгрел. С улыбкой Ясон принялся искусно ласкать член своего пета, намереваясь побыстрее довести его до оргазма. — Да, именно так. Продолжай… не останавливайся. — Каждый вдох давался Рики с трудом. — Святые яйца, я сейчас, на хрен, кончу! Выгнувшись всем телом, монгрел с полузадушенным воплем достиг разрядки. Окатив фонтаном спермы и себя, и Ясона, Рики сомлел на постели, полностью расслабленный и готовый принять в себя хозяина. Блонди вошел в него с резким вдохом — внутри пета было все еще на удивление тесно. — О, Рики! — выдохнул Ясон, целуя его шею и одновременно толкаясь вперед. Несмотря на секс-марафон длиной в целую ночь, Ясон обнаружил, что хочет своего монгрела так же сильно, как в первый раз, и внутри пета было… так хорошо…так жарко… так узко. Злость и обида только подстегнули желание, и блонди начал входить в него резкими, сильными толчками, сопровождая их короткими рычащими звуками. Он был в бешенстве от поступка монгрела, но старался до поры не дать выхода гневу — чтобы потом выпустить его на волю сразу и без остатка. Пет непременно получит все, что ему причитается. Монгрел даже не представляет, какую яростную стихию он разбудил. Блонди уже не мог дождаться назначенного дня, когда заставит его заплатить сполна за вопиющее злоупотребление доверием хозяина. Сначала он основательно накажет своего пета, потом столь же основательно оттрахает. Еще до исхода ночи тот будет на коленях молить о милосердии. Ясон ломился внутрь, как одержимый, он так же неистово жаждал обладать сердцем своего пета, как и его телом, и эта жажда, мешаясь с ревностью и гневом, придавала наслаждению оттенок мучительной агонии.