ID работы: 4473776

Укрощение Рики

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
691
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
887 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 433 Отзывы 309 В сборник Скачать

Глава 25 Гнев Ясона

Настройки текста
      Казалось, мгновения тянутся целую вечность. Все трое, застигнутые врасплох, глядели на Ясона в немом ужасе, их сердца стучали, как набат. Лицо блонди потемнело от гнева, он словно стал еще выше ростом и навис над тремя пойманными с поличным сообщниками. Рики наскоро выскользнул из Катце, а тот с усилием приподнялся и сел на кровати.       — Должно быть… мои глаза меня обманывают! — взревел Ясон, наконец, обретя дар речи.       Грозный голос заполнил собой комнату, Дэрил в панике закрыл уши руками. Ярость и боль блонди невозможно было описать словами, его мозг просто отказывался поверить в реальность того, чему он сам только что стал свидетелем. Едва переступив порог пентхауса, он услышал жаркие стоны Рики — теперь не оставалось и тени сомнения в том, что происходит в спальне. Блонди был так потрясен, что застыл в дверях, не в силах вымолвить ни слова, и прошло несколько долгих минут, прежде чем его заметили. Увидев, как его пет берет другого мужчину — и не кого-нибудь, а Катце, — Ясон почувствовал, будто ему в грудь с размаху всадили нож. Каждая похвала Рики в адрес партнера словно проворачивала этот нож в глубокой, кровоточащей ране. Нет, этого просто не может быть! Каким бы своенравным характером ни отличался монгрел, он не мог так жестоко предать своего хозяина — да еще с двумя фурнитурами… в голове это ну никак не укладывалось! А они-то, те самые Катце и Дэрил, которым он безоглядно доверял! Позволить себе такие бесстыдные вольности с его петом… сознательно отменить ограничения, установленные самим хозяином… все это уже не лезло ни в какие ворота!       — Так вот чем вы платите за мою доброту — подлым предательством?       Голос Ясона дрожал от гнева. Блонди с угрожающим видом двинулся в сторону Катце.       — Это я виноват! — воскликнул Рики, заступая ему путь.       В глазах Катце отражались страх и покорность судьбе. Не удостоив монгрела даже взглядом, Ясон одним движением руки отодвинул его в сторону и теперь высился над своим бывшим фурнитуром. Схватив его за волосы, блонди вздернул Катце на ноги.       — И ты, Катце?! Ты… меня предал?!       — Ясон, я… мне, правда, очень жаль…       — Молчать!!!       Блонди со всего размаху врезал ему по лицу, потом поднял его в воздух и шарахнул об стену с такой силой, что тот на мгновение отключился. Ясон снова сграбастал его в охапку и швырнул через всю комнату, так что Катце приземлился прямо на Т-стенд. На этот раз он вскрикнул в голос — судя по острой боли в боку, несколько ребер не выдержали удара.       — Катце! — закричал Дэрил, бросаясь к своему возлюбленному.       — Дэрил! Отойди в сторону!       — Пожалуйста, хозяин Ясон! Умоляю, только не убивайте его!       — Прочь, я сказал!       В низком голосе Ясона слышалась смертельная угроза. Неумолимо, как рок, блонди приближался к двум фурнитурам.       Как только хозяин впечатал Катце в стену, Рики выскочил из спальни и теперь вернулся с усмирительной тростью в руке.       — Я готов к наказанию, хозяин Ясон! — громко произнес он.       Ясон обернулся. Монгрел протягивал ему трость, опустив голову и глядя в пол. В такой позе, выражающей абсолютную покорность, блонди видел его впервые. С того самого момента, как он, войдя в спальню, узрел злополучную троицу, это было единственное, что хоть немного притушило пламя его гнева. Пет, смиренно предлагая Ясону ненавистную трость, признавал, что заслуживает наказания. И он по своей воле произнес это слово — «хозяин».       Блонди повернулся к фурнитурам, которые в обнимку скрючились на полу. По лицу Катце струилась кровь, он явно страдал от мучительной боли.       — Лежать, не двигаться! — приказал им Ясон. — Я с вами еще не закончил!       Он быстрыми шагами подошел к своему пету, взял усмирительную трость, схватил Рики за волосы и оттянул его голову назад. Приблизив свое лицо к лицу монгрела, блонди зашипел:       — Говоришь, готов к наказанию, а? Сильно сомневаюсь, пет! Вряд ли ты можешь быть готов к тому, что тебя ожидает. Да, я тебя усмирю! Только не думаю, что ты осознаешь, какую боль тебе придется вытерпеть.       — Ясон, пожалуйста… не трогай Катце и Дэрила! Это все из-за меня!       — Очень благородно с твоей стороны! — воскликнул Ясон с язвительным смешком. — Эти двое получат ровно столько, сколько я посчитаю нужным!       — Но это все…       — Замолчи!       Блонди развернул своего пета лицом к стене и прижал его запястья над головой.       — Приготовься, пет, эту порку ты запомнишь надолго, — резко бросил он, затем, размахнувшись от плеча, осыпал монгрела градом безжалостных ударов, каких тот и правда еще в жизни не получал. Рука взлетала и падала, накидка крыльями билась за спиной, пряди волос извивались золотыми змеями, глаза сверкали злыми сапфировыми искрами. Неумолимая, обжигающая ярость освещала лицо блонди темным огнем, в каждый удар он вкладывал всю свою силу, о чем неоспоримо свидетельствовали душераздирающие крики жертвы. Дэрил и Катце, вцепившись друг в друга, взирали на эту сцену с ужасом и отчаянием. Катце ел себя поедом — теперь идея устроить «тройничок» уже не казалась ему такой блестящей. Каждый вопль Рики выворачивал его душу наизнанку, и он сходил с ума от беспокойства о своем возлюбленном Дэриле.       Такой боли Рики еще никогда не испытывал. Хозяин без устали награждал его бедра и ягодицы все новыми и новыми ударами. Теперь монгрел полностью осознал непроходимую глупость их затеи. С какой стати они решили, что сумеют провернуть все это дело под носом у хозяина и не попасться? Непонятно как, но блонди обо всем прознал — он свалился как снег на голову, и это не могло быть случайным совпадением. Искать спасения от его слепой ярости было негде, и Рики в отчаянии пытался мысленно перенестись куда угодно, пусть в другое измерение — лишь бы хоть на время избавиться от раздирающей все тело боли. Увы, это было невозможно; в итоге он так обессилел, что уже и кричать не мог.       Когда монгрел затих, Ясон, наконец, остановился. Грубо подтащив пета к Т-стенду, он без церемоний закрепил его руки и ноги в манжетах.       — Я к тебе еще вернусь, — пообещал он и обратил взгляд на Катце и Дэрила.       Состояние Катце заметно ухудшилось. Ясон рассматривал его какое-то время, прикидывая, достаточно ли он уже наказан. Гнев немного поутих, в голове прояснилось. Пет, вероятно, помешал ему убить или всерьез покалечить Катце — не вызови Рики огонь на себя, бывший фурнитур сейчас бы в лучшем случае валялся без сознания. Катце держался рукой за бок, не было сомнений, что боль очень сильна. Ясон рассудил, что с него довольно: как блонди ни злился, но убивать своего самого надежного ставленника на подпольном Черном Рынке в его планы не входило.       — Дэрил, твоя очередь! Неси G-ремень, — скомандовал он.       — Слушаюсь, хозяин Ясон, — покорно ответил Дэрил и отправился выполнять приказ.       Катце и Ясон смотрели друг другу в глаза.       — А я тебе доверял, — наконец произнес блонди.       — Я просто… не подумал. Так хотелось… чтобы Дэрил испытал то… чего я не могу ему дать.       Катце мучила одышка, казалось, он никак не может набрать в грудь достаточно воздуха. Его слова поставили Ясона в тупик; блонди поднял бровь, пытаясь сообразить, при чем тут его нынешний фурнитур.       — Член моего пета был не в Дэриле. Он был в тебе.       Вздохнув, Катце кивнул.       — Я обещал Рики… то есть… — он затих, внезапно осознав, что свой длинный язык стоило держать на привязи.       — Что ты обещал? — резко спросил Ясон. — Мой пет, что, был и с Дэрилом тоже?       Катце осенило: до сего момента блонди об этом и не догадывался. Он замолчал, бросив взгляд на Рики, который в ответ отчаянно замотал головой.       Стремительно обернувшись, Ясон заметил, как монгрел подает сигналы, и в два шага оказался рядом с ним. Он снова оттянул голову пета за волосы и, стянув зубами перчатку, залепил ему крепкую пощечину.       — Что, порка тебя так ничему и не научила? Как ты смеешь подбивать его на ложь?       Ясон еще раз ударил его по лицу, потом еще, и еще. Затем повернулся, заметив Дэрила, который дрожащими руками протягивал ему G-ремень. Блонди со злостью отшвырнул в сторону накидку — он уже весь промок от пота, хоть выжимай.       — Значит, ты тоже был с Рики?       Фурнитур опустил голову и покорно признался:       — Да, хозяин Ясон.       — И, полагаю, именно ты разблокировал его кольцо?       — Да.       Как ни бесился блонди, он не мог не восхищаться способностями фурнитура, которому удалось взломать столь сложную программу. Стоило прикинуть, как можно использовать его таланты в будущем. Но пока что на повестке дня стоял куда более насущный вопрос.       — Не повезло тебе. О любой попытке взлома я немедленно получаю уведомление, — объяснил Ясон, показывая свой наручный терминал.       — Вот дерьмо! — выругался Рики. Теперь стало понятно, почему хозяин так вовремя вернулся домой.       — Дэрил! На кровать, лицом вниз!       Резким движением запястья Ясон активировал ремень; раздался оглушительный треск, вспыхнула золотистая аура, каждое движение ремня порождало низкий, зловещий гул. Дэрил без возражений направился к кровати, бросив по пути взгляд на Катце. Видя, что тот чуть не плачет, он улыбнулся, чтобы хоть немного его подбодрить, и улегся на постель, спокойно ожидая наказания, даже не пытаясь спорить или протестовать.       Хозяин подошел и постоял немного над провинившимся фурнитуром, щелкая ремнем для устрашения.       — Ты позволил себе неописуемую дерзость. Фурнитур, который спаривается с петом своего хозяина, нарушает все мыслимые правила. Ты хоть представляешь, что бы с тобой было, доведи я твой проступок до сведения Юпитер? Кроме того, ты сознательно бросил вызов моей власти, ты посмел отменить наложенное мной наказание и снять установленные мной ограничения. Уже за одно это ты заслуживаешь жестокой порки.       — Да, хозяин Ясон. Вы правы, я это заслужил.       — Хорошо. Значит, ты понимаешь, что наказание будет суровым.       — Да, господин.       Блонди еще постоял, щелкая ремнем все громче и громче, чтобы Дэрил как следует прочувствовал неизбежность возмездия. Было приятно, что фурнитур готов смиренно принять наказание и полностью признает свою вину, и все же Ясон не собирался его щадить. Нет, Дэрилу придется вытерпеть столько же, сколько и Рики!       Блонди размахнулся и, вложив в удар всю свою силу, хлестнул фурнитура с оглушительным хлопком. Дэрил вздрогнул, что есть силы стараясь сдержать вопль — ради Катце. К сожалению, надолго его не хватило: Ясон не ведал пощады, и вскоре комнату наполнили жалобные крики.       Катце обхватил голову руками, его терзали сожаления и чувство вины, выносить мучительные крики своего любовника он был просто не в состоянии. Все его мысли были с Дэрилом, так что он даже позабыл про собственную боль, хотя и понимал, что в его груди что-то очень и очень не так. Слезы отчаяния покатились по его щекам, он их и не сдерживал, мечтая только об одном — поскорее прижать к себе своего возлюбленного, утешить его. Он ненавидел самого себя за то, что предложил эту интрижку с петом Ясона — ведь именно по его, Катце, вине все трое вляпались по самые уши. Уж кто-кто, а он-то давно испытал на собственной шкуре, каким сокрушительным может быть гнев блонди, если его спровоцировать. Этот план с самого начала был обречен на провал, и, еще не успев заговорить с Рики, Катце прекрасно знал, что, если Ясон их раскроет, лучше бы им вообще на свет не родиться. Он так загорелся идеей доставить Дэрилу удовольствие, что утратил способность здраво рассуждать. Как можно было не учесть, что Ясон способен установить на главном терминале сигнализацию на случай взлома? Ведь он же знал, знал про это чертово наручное устройство! И как он только мог допустить такую идиотскую ошибку! Все предприятие, с начала и до конца, было одной сплошной ошибкой — теперь ему и самому не верилось, что они все трое очертя голову ринулись в этот омут.       У Рики и так болело все, что только могло болеть — а теперь тело еще и начало затекать от неудобной позы. Глядя, как наказывают Дэрила, он совершенно пал духом. Было невыносимо видеть страдания фурнитура, слышать его крики — а ведь это бедняга Дэрил, неизменно вежливый и предупредительный, от кого Рики с момента своего появления в пентхаусе не слышал ни единого грубого слова! Темноволосый монгрел чувствовал свою вину и клялся, что больше никогда не позволит себе недооценивать хозяина, который теперь казался ему чуть ли не всеведущим. Он больше никогда не позволит себе наивно думать, что от Ясона можно что-то утаить! Муки Катце рвали душу не меньше, чем крики его возлюбленного: Рики еще не приходилось видеть слезы на лице этого рыжеволосого красавца, заправилы Черного Рынка.       Наконец, порка закончилась. Дэрил громко всхлипывал, его спину, ягодицы, бедра сплошь покрывали ярко-красные рубцы. Выключив G-ремень, Ясон какое-то время постоял, с удовлетворением созерцая дело рук своих. Фурнитур изо всех сил старался не раскисать, но, увидев, что блонди повернулся к Катце, он не на шутку встревожился.       — Хозяин Ясон! — взмолился он. — Позвольте мне отправить Катце в больницу! У него… я думаю, у него ребра сломаны.       Блонди окинул Катце оценивающим взглядом, затем опустился рядом с ним на колени и осторожно ощупал его грудь. Тот поморщился, стараясь не выказать страха перед грозным блонди, чьи руки сейчас касались самых болезненных мест на его теле.       Ясон снова поднялся на ноги и коротко кивнул.       — Можешь его забрать.       Видимо, фурнитур оказался прав: у Катце серьезные переломы, возможно, осколки ребер пробили легкое.       — Спасибо, господин Ясон! — воскликнул Дэрил с облегчением, бросаясь к своему возлюбленному, чтобы помочь ему одеться. — Ладно, ну её, эту рубашку! — махнул он рукой, когда стало понятно, что Катце почти не владеет руками.       Теперь блонди двинулся к своему пету, который смотрел на него как кролик на удава.       — Тебе, конечно же, слегка неудобно, так?       — Да, — слабым голосом ответил монгрел.       — Что ж, у нас еще вся ночь впереди. Я много размышлял, Рики, и пришел к выводу: сколь жестоко тебя ни наказывай, стоит только отвернуться, и ты снова берешься за свое. Похоже, мои методы слегка устарели. Так что сегодня… я опробую кое-что новенькое. — С недоброй улыбкой блонди наклонился и прошептал ему на ухо: — Уверен, тебе не понравится.       Без дальнейших проволочек он покинул спальню. Катце и Дэрил натягивали на себя одежду, торопясь убраться с глаз долой. Каждое движение давалось Катце с неимоверным трудом.       — Эй, парни! — окликнул их Рики. — Простите, что так вышло. Черт, какой же я идиот!       — Ты… не виноват, — тяжело дыша отозвался Катце. — Идея-то была моя.       — Вам лучше свалить отсюда побыстрее, пока он не вернулся и не надумал выписать вам добавки.       Катце кивнул, опираясь на плечо Дэрила.       — Знаешь, Рики... а было прикольно! — с неожиданным юмором заявил фурнитур. Катце фыркнул, скривившись от боли.       — Ё-моё, не смеши меня!       — Валите уже! — прошептал Рики, сам с трудом удерживаясь от смеха; он понимал, что, явись Ясон в разгар веселья, разразится настоящая катастрофа.       — Чувство юмора… тебе еще… ой как пригодится, — сказал Катце, подмигивая пету. Глаза его светились сочувствием — ведь монгрела впереди ждала целая ночь развлечений.       Рики молча кивнул. Он понятия не имел, что задумал хозяин, одно было ясно: наказание будет не из тех, что возбуждают и плавно перетекают в удовольствие. Это будет чистая пытка, с одной единственной целью: заставить пета по-настоящему страдать. И все же, в результате жестокой порки тростью организм его начал вырабатывать собственные опиаты — отсюда и душевный подъем, и подступающий к горлу смех. Стало вдруг легко и приятно, и он задавался вопросом, как долго продлится это странное состояние.       Что же там замышляет Ясон? Из-за двери доносился его приглушенный голос; он явно с кем-то разговаривал, но так тихо, что слов было не разобрать. Теперь, когда фурнитуры ушли, вся ярость хозяина до последней капли выплеснется на пета. Рики, конечно, радовался, что эти двое легко отделались, и в то же время был полон самых безрадостных предчувствий и догадок насчет собственной дальнейшей судьбы.       Казалось, Ясона нет уже целую вечность, и мимолетное облегчение, которое принесли монгрелу естественные опиаты, давно улетучилось без следа. Теперь боль с удвоенной силой вгрызалась в тело, все мышцы сводили непрерывные судороги. Рики застонал и, стремясь уйти в себя от невыносимой реальности, невольно прикрыл глаза. Открыв их снова, он узрел перед собой хозяина, загадочного, словно сфинкс. Ясон в который раз вцепился в темные волосы и оттянул голову пета назад.       — Ну почему, Рики? — хрипло прошептал он. — Зачем ты все это сделал? Да еще… с Катце и Дэрилом?       — Я… я просто… хотел помочь.       — Помочь, вот как? А-а-а, ну, конечно! У этих бедолаг роман, но совокупляться они не способны по техническим причинам. И тут появляется наш рыцарь и протягивает руку помощи.       Глаза Рики расширились от удивления — Ясон попал в точку.       — Ну, да, чтоб я сдох… все в точности так и было!       — Итак, это был благородный порыв, верно? А когда ты убеждал Катце, что он — горячая штучка, — это наш рыцарь так приносил себя в жертву во имя их любви?       Голос Ясона дрожал от ярости, хозяин дышал своему пету прямо в лицо.       — Это… всего лишь физическое притяжение. Как у тебя с Раулем.       Блонди негромко рассмеялся.       — Любопытно, что ты упомянул Рауля. Он с минуты на минуту будет здесь, собственной персоной.       Рики моргнул, его сердце упало. С какой стати Раулю приходить… да еще в такой момент?       — Ну вот, я так и знал, что новость не оставит тебя равнодушным. Надеюсь, из моих слов ты уже понял: сегодняшняя ночь станет особенной. Учитывая твои нежные чувства к Раулю, думаю, будет очень мило, если твоим воспитанием займется именно он. Так что у нас впереди большая и разнообразная программа. Тебе озвучить — или предпочитаешь сюрпризы?       Монгрел задыхался, как вытащенная из воды рыба.       — Нет! — Он отчаянно замотал головой. — Ты этого… не допустишь!       — Да неужели? Ты же допустил безответственную интрижку с двумя фурнитурами? — Блонди снова невесело рассмеялся. — Лично я просто обожаю сюрпризы. Что ж, на том и порешим. Думаю, мы неплохо развлечемся, по крайней мере, я и Рауль. Кстати, он был очень рад — прямо-таки загорелся энтузиазмом, — когда я пригласил его поучаствовать. К наказаниям он питает особую слабость, его хлебом не корми, только дай кого-нибудь отшлепать, а раз уж это доставляет удовольствие и тебе, то мы все втроем прекрасно проведем время. Ох, извини… кажется, я испортил первый сюрприз!       Слушая хозяина, Рики трясся как заячий хвост. Он был далек от мысли, что все это пустые угрозы. Не сомневаясь, что впереди его ждет новая боль, он пытался собрать свою волю в кулак, но, узнав, что в наказании примет участие Рауль, не выдержал и заплакал.       — Вот как, — выдохнул Ясон, с нежностью лизнув соленую щеку, — мы уже слезы льем? Будь уверен, пет, к утру у тебя их больше не останется. — Он наклонился к монгрелу и прошептал ему в самое ухо прерывистым от волнения голосом: — Я хочу, чтобы ты испытал ту же боль, что и я, когда вошел и увидел тебя тут с Катце. Потому и придумал особое наказание, как раз по твоим заслугам. Сегодня я научу тебя послушанию, чего бы мне это ни стоило.       Тут Ясона прервал звук открывающейся двери.       — А, вот и он! — сказал блонди и со зловещей улыбкой отправился встречать гостя.       Лицо Рики пылало, он призывал на помощь все свое мужество. В этот миг он, не задумываясь, отдал бы правую руку, лишь бы избежать того кошмара, что ждал впереди. Когда двое блонди вошли в комнату, монгрел даже не нашел в себе сил поднять на них взгляд.       Ясон схватил Рики за подбородок и повернул его голову к себе.       — Пет! Рауль любезно согласился исполнить твое сегодняшнее наказание. Я описал ему наше маленькое происшествие, так что он в курсе, насколько суровые меры воздействия здесь необходимы.       Взгляды Рики и Рауля встретились. В глазах монгрела вспыхнули злые темные искры; его соперник сиял, как золотой слиток, на красивом лице был написан полный и безоговорочный триумф. Любезно согласился, значит? Да этот упырь уже весь слюнями изошел!       — Итак, Рауль, я предаю своего пета полностью в твои руки. Освободить его?       — Да. Ему будет лучше у меня на коленях.       — Ты что, оставишь меня с ним одного? — всполошился монгрел.       — Выражаясь фигурально, пет. Само собой, я глаз с вас не спущу. Как я могу пропустить столь увлекательное зрелище?       С этими словами хозяин снял пета с Т-стенда, подхватив его под мышки — колени монгрела предательски подогнулись. Рики почувствовал, как сильные руки Рауля подняли его в воздух и перекинули через плечо. Блонди подошел к кровати и уселся на край, расположив пета на своих коленях.       Заметив на ягодицах Рики следы свежих ударов тростью, Рауль одобрительно кивнул:       — Отличная работа, Ясон!       — Благодарю. Я и сам остался доволен.       — Это значительно упростит мою задачу.       — Пожалуйста, Ясон! — взмолился монгрел. — Прошу… не поступай так! Не позволяй ему… делать мне больно.       — Это не обсуждается, пет! — отрезал хозяин.       Рики ничего не мог с собой поделать, он трясся от ужаса, лежа на коленях своего смертельного врага и зная, что тот получил право обойтись с ним без всякого снисхождения.       — Как мило! Мелкий паршивец празднует труса! — Рауль засмеялся, потом наклонился и понизил голос. — Самое время поджать хвост, после всего, что ты натворил. В первый момент я даже не поверил в такую наглость, но, раз уж Ясон видел все собственными глазами… Ну, а теперь, твоя расплата — ручаюсь, такого тебе испытывать еще не доводилось.       С этими словами блонди обрушил свою железную ладонь на нежные, уже избитые в мясо ягодицы Рики. Монгрел подумал, что лучше бы ему умереть на месте — такой чудовищной была боль. Заливаясь слезами, он умолял прекратить жестокую экзекуцию, но тщетно: казалось, мольбы не достигают ушей хозяина, который наблюдал за происходящим с каменным выражением лица. Рауль, напротив, давно не испытывал такого острого удовольствия; он наслаждался каждым рыданием, каждым криком, каждым безнадежным трепыханием монгрела на своих коленях. Все это действо невероятно возбуждало. Блонди мог шлепать пета бесконечно — так и зашлепал бы до смерти, если бы такое было в принципе возможно. И тут Ясон поднял руку.       — Достаточно, — негромко сказал он, слушая, как Рики в безутешных рыданиях изливает свою боль.       — Куда идем теперь? — поинтересовался Рауль.       — В главный зал. Я сяду в кресло.       Рауль снял монгрела со своих коленей и твердой рукой поставил на пол, затем грубо схватил за волосы и поволок вон из спальни. Рики не знал, что и думать, только бросал на хозяина вопросительные взгляды. Ясон, напустив на себя непроницаемый вид, молча уселся в свое любимое кресло и небрежно скрестил ноги. Рауль подтолкнул Рики к хозяину. Монгрел застыл на месте, не понимая, чего от него хотят.       — Положи руки сюда, пет! — велел Ясон, указывая на ручки кресла.       Рики выполнил приказ и удивился, когда хозяин крепко прижал его руки своими ладонями. Почувствовав, как Рауль схватил его бедра и потянул на себя, он внезапно понял, что сейчас произойдет.       — Прошу, Ясон! — взмолился он горячечным шепотом. — Только не это! Только не он! Пожалуйста!       — Молчать, пет!       Взгляд Ясона был прикован к его лицу, когда Рауль, ухватившись за него покрепче, без всякого предупреждения, без подготовки, вставил ему на всю длину.       Рики взвыл, как смертельно раненый зверь — даже с Ясоном ему никогда не было так адски больно. Но самым страшным, невыносимым, было терпеть эту муку от своего заклятого врага.       Рауль же пребывал на вершине блаженства. Издавая громкие стоны, он закатил глаза от удовольствия — монгрел был невероятно тесным, неудивительно, что Ясон так пристрастился к сексу с полукровкой. Поначалу Рауль даже не был уверен, что сможет войти до конца, но все равно вломился силой. Прикрыв глаза, он снова хрипло застонал.       — Ох, Ясон! — выдохнул блонди. — Он такой узкий!       От воплей Рики по его спине побежали приятные мурашки. Самое удивительное во всей этой истории было то, что автором идеи выступил Ясон. Получив от него звонок этим вечером, Рауль остолбенел от изумления — такого он уж никак не ожидал. После той памятной ночи, полной жаркого секса, они с Ясоном едва перемолвились парой слов, и вот теперь бывший любовник сам приглашает его, чтобы наказать собственного пета — все это было настолько невероятным, что казалось сном наяву. Рауль даже подумал, не повредился ли он сам, часом, в уме и не выдает ли желаемое за действительное. Возможность собственноручно отшлепать Рики превосходила его самые смелые мечты, и он так сильно возбудился в процессе, что после, трахая пета, получил массу удовольствия. И удовольствие это было особенно острым, поскольку он знал, что причиняет ненавистному монгрелу по-настоящему сильную боль. Рауль с восторгом слушал его мучительные вопли. Приходилось признать, что Ясонов мелкий полукровка — настоящий деликатес, невероятно соблазнительный, и трахать его необычайно приятно. Приходилось признать, что он был бы не прочь брать Рики снова и снова — да хоть каждый день! Такие нетрадиционные мысли об отношениях хозяина и пета привели гордого блонди в некоторое замешательство.       Рики повесил голову, он просто не мог заставить себя взглянуть в глаза хозяину, чье лицо было от него так близко. По щекам монгрела градом катились слезы.       — Это не последний раз, когда Рауль наказывает тебя — если только ты продолжишь проявлять свое возмутительное непокорство, пет, — прошептал Ясон. — Теперь я понимаю, что всегда был с тобой неоправданно мягок. Отныне ты подумаешь дважды, прежде чем осмелишься снова бросить мне вызов. Ты наверняка считаешь меня жестоким, но я намерен наказывать тебя до тех пор, пока ты полностью не раскаешься в том, что спутался с Катце и Дэрилом.       — Я раскаиваюсь… полностью, — заверил его Рики.       — Пока еще нет. Но раскаешься.       Рауль, возбужденный до крайности, быстро достиг пика наслаждения, с каждым толчком издавая низкий короткий рык, и внезапно с надломленным стоном выплеснул в монгрела свое семя. Он вышел из Рики и довольно улыбнулся Ясону; тот едва заметно кивнул в ответ и отпустил руки пета. Монгрел по-прежнему плакал, не поднимая головы.       Ясон встал.       — Садись! — приказал он и толкнул пета в кресло.       Рики утер слезы и постарался взять себя в руки, задаваясь вопросом, какую еще пытку приготовил для него хозяин. Рауль принялся страстно целовать Ясона, и монгрел почувствовал, как злая ревность кинжалом вонзилась ему куда-то в живот. Они ведь… не собираются заставить его… смотреть?       Когда Рауль начал раздевать Ясона, сердце Рики остановилось. Он попытался отвести взгляд — и не смог. Закрыв глаза, Ясон подставил Раулю шею для поцелуев и покусываний, как раз в своем любимом стиле; губы его раскрылись, с них сорвался тихий стон. Руки Рауля бесцеремонно шарили по всему телу партнера, лаская и возбуждая, а монгрела заставляя трястись от возмущения. Ясон прислонился спиной к барной стойке, слегка расставив ноги, чтобы не потерять равновесие. Прикосновения Рауля, его несомненное мастерство моментально подняли член Ясона торчком, словно на нем было надето петское кольцо. Рауль подвел Ясона к Рики, который в тихой панике смотрел, как хозяин оперся на ручки кресла — в точности так, как до этого сделал сам монгрел. Лицо блонди снова оказалось совсем рядом; широко расставив ноги, он предложил себя Раулю, который встал позади него на колени и принялся ласкать языком его самые чувствительные места.       Лицо Ясона светилось от удовольствия, для Рики, скованного ужасом и отчаянием, смотреть на него было просто невыносимо. Блонди даже приподнял верхнюю губу, слегка обнажив зубы — таким монгрел его еще никогда не видел, да и не желал видеть, коль скоро причиной тому был Рауль.       — Ох-х-х-х-х, — выдохнул Ясон и прикусил губу.       Волосы блонди струились по обнаженной коже Рики, каждый вздох и стон наслаждения болью отдавался в ушах монгрела, удовольствие хозяина превращалось в пытку для пета.       Открыв горящие вожделением глаза, Ясон посмотрел на Рики в упор.       — И что ты думаешь о таком наказании, пет? — шепотом спросил он.       — Полный отстой! — ответил монгрел с мукой в голосе. — Прошу, прекрати!       — Ну, уж нет, — возразил блонди и со стоном смежил веки. — Нет, не раньше, чем мы закончим.       Еще один стон — и Ясон откинул голову, подаваясь назад, словно прося Рауля быть настойчивее в своих ласках.       — Да, именно там! — внезапно воскликнул он и задышал часто-часто.       Рики был на грани безумия. Ему хотелось вышибить из Рауля дух к чертовой матери. А может, и из Ясона заодно. Эта пытка была несравнимо страшнее, чем любая физическая боль.       Ясон резко выпрямился, и теперь Рауль опустился на колени перед ним, прислонясь спиной к креслу. Монгрел поджал ноги, избегая даже случайного прикосновения к телу того, кого он ненавидел лютой ненавистью. Рауль ублажал партнера языком, потом взял его полностью в рот; судя по охам и вздохам хозяина, ему это пришлось по вкусу. Ясон еще сильнее раздвинул ноги, толкаясь навстречу любовнику, словно желая отдаться ему без остатка. Его руки опустились Раулю на голову, погладили его волосы, затем крепко вцепились в них.       — Просто… потрясающе, Рауль, — шептал блонди, не открывая глаз.       От этих слов Рики окончательно рассвирепел, черная ревность сжирала его изнутри.       — Рауль… а ты… горячая штучка! — с последними словами Ясон взглянул монгрелу прямо в глаза, и тот смутно припомнил, что сам сказал нечто подобное Катце, как раз перед тем, как заметил вошедшего хозяина.       Откинув голову, Ясон издал протяжный стон, от которого в спину Рики вонзились ледяные иглы. Рауль обвил его тело руками, чувствуя, что партнер готов кончить. Монгрел тоже понял, что хозяин уже на грани, потемневшими от боли глазами он наблюдал, как лицо Ясона исказилось спазмами удовольствия, он судорожно набрал в легкие воздуха и, запустив пальцы в волосы Рауля, издал самый жаркий, самый похотливый крик, какой Рики когда-либо от него слышал. Монгрел весь затрепетал и, как горько ему ни было, ощутил прилив возбуждения.       Окаменев, он долго смотрел на Ясона, пока тот, наконец, не открыл глаза и не встретился с ним взглядом. Тогда Рики молча утер слезу и отвернулся.       — Спасибо тебе, Рауль, за твою неоценимую помощь, — произнес Ясон, одеваясь.       — Что, мы уже закончили? — Блонди так и рвался повоспитывать монгрела еще немного.       — Думаю, на сегодня он достаточно наказан. Но я не премину, — эти слова, как и быстрый взгляд, предназначались Рики на заметку, — обратиться к тебе еще раз, если вновь потребуется применить меры дисциплинарного воздействия.       — Звони в любое время, — с улыбкой предложил Рауль. — Я рад, что смог… оказать тебе услугу.       Уходя, он бросил на монгрела прощальный взгляд, в котором явственно читалось, какой восхитительный вечер он только что провел. Ответным взглядом Рики в подробностях изложил ему свой план — после самых жестоких пыток разорвать его на мелкие куски и разбросать их по всей Амои.       Ясон проводил Рауля до двери и на обратном пути открыл шкафчик и достал цепи, которые использовал когда-то для усмирения Рики. Пет обреченно вздохнул и вытянул вперед руки, потом ноги. Хозяин надел на него цепи и ошейник, отвел в угол зала и приковал к столбу.       Ну вот, снова в цепях. Рики сел на пол, подтянул к себе колени и спрятал лицо в руках. Внезапно что-то внутри него надломилось, и он безудержно зарыдал. Это была самая жуткая ночь в его жизни. Сначала — наказание Катце и Дэрила, и тут же — его собственное. Но хуже всего — Рауль. Терпеть удары его безжалостной ладони, потом — насилие, потом — смотреть, как он ублажает Ясона… это уж слишком… И вот теперь — снова цепи: хозяин все еще его не простил. И всему виной его собственная непроходимая глупость, так что если уж и злиться на кого, так только на самого себя.       Ясон налил себе вина, уселся в кресло и попытался погрузиться в журнал. Из угла доносились всхлипы, блонди пытался их игнорировать и не мог — он снова и снова пробегал глазами одну и ту же строчку, не вникая в смысл. Пет никогда так безутешно не плакал после наказания, когда все уже давно закончилось. Дольше выносить эти рвущие душу звуки стало просто невозможно. Ясон поднялся, подошел к монгрелу и наклонился над ним.       Ощутив присутствие хозяина, Рики дернулся, бессознательно заслоняясь рукой, и весь сжался; в глазах его мелькнул ужас.       — Тише, пет, — мягко сказал Ясон и осторожно погладил темные волосы.       Нежное прикосновение и тихий голос успокоили монгрела, и он взглянул на блонди с надеждой.       — Ты меня прощаешь?       Ясон улыбнулся, погладил его по щеке.       — Я пытаюсь, пет.       — Пожалуйста… обними… меня.       Улыбка хозяина лучилась добротой, и у Рики отлегло от сердца. Отстегнув цепь от ошейника, Ясон подхватил своего пета на руки, отнес к креслу и устроил у себя на коленях. Монгрел прижался к нему и вздохнул, руки блонди обвили его теплым кольцом. Так они сидели долгое время, восстанавливая близость и доверие; Рики играл с волосами хозяина, медленно скользя пальцами по прядям.       — У меня нет никаких чувств ни к Дэрилу, ни к Катце, — произнес он, наконец. — Единственный, кто вызывает у меня чувства… это ты.       Услышав эти слова, Ясон улыбнулся. Внезапно его сердце громким стуком напомнило о себе.       — Ты хочешь сказать, что любишь меня?       — Я хочу сказать, — заторопился Рики, — мои чувства к тебе… может, и не любовь, но что-то вроде того.       Уклончивый ответ пета вызвал у хозяина смешок; что-то вроде признания в чем-то вроде любви взволновало его до глубины души.       — Мне было… так больно… видеть тебя с Раулем.       Лицо Ясона сделалось серьезным.       — А как, по-твоему, я себя чувствовал, когда застал тебя с Катце?       — Это вовсе не одно и то же. Ты взбеленился из-за нашего непослушания, а я ревновал и мучился, глядя, как ты… с другим мужчиной…       — А с чего ты взял, — прошептал Ясон, — что я не ревновал и не мучился, глядя на вас с Катце? Разве так трудно понять: я хочу, чтобы ты был только моим?       Рики приумолк.       — Я как-то… об этом не подумал.       — Твоя проблема, — проворчал блонди, — в том, что ты толком не думаешь, прежде чем что-то сделать.       Монгрел сокрушенно вздохнул.       — Как долго ты собираешься держать меня в цепях?       — Пока не сочту, что с тебя хватит.       Рики снова вздохнул и пристроил свою голову на грудь Ясона. Пока он сидел, обнаженный, на коленях хозяина, член его начал пробуждаться к жизни, и монгрел попытался прикрыться руками.       — Сколько раз тебе говорить, — шепотом произнес блонди, — нечего стыдиться желаний своего тела.       Он убрал с пути ладони пета и начал ласкать его ствол, стремительно твердевший под пальцами. Рики застонал: ему отчаянно хотелось кончить, но сказать об этом вслух он не решался. Насколько он знал Ясона, тот был намерен мучить его до утра, не позволяя достичь разрядки.       — Ну что, попросишь ты уже, или как? — поинтересовался блонди, теряя терпение.       — Я боюсь.       — А ты не бойся. Скажи мне, чего ты хочешь, любовь моя!       Услышав заветные слова — «любовь моя», Рики почувствовал, как огромный груз упал с его плеч; в этот момент между ними двумя все стало почти как раньше.       — Я хочу… кончить тебе в рот. Ты мне позволишь?       — Да, — просто ответил Ясон и наклонился, чтобы поцеловать своего монгрела. Долгий, трепетный, необыкновенно чувственный поцелуй растопил последние кусочки льда в сердце Рики.       Блонди встал, отнес пета к барной стойке и усадил на нее, затем раздвинул его бедра и пару минут просто любовался открывшимися красотами. Член монгрела полностью набух, и Ясон, обхватив рукой основание, облизал головку, подразнил ее кончиком языка, потом забрал ствол пета в рот до половины. Со стоном Рики запустил пальцы в волосы Ясона, так что цепи словно растворились в золотых потоках; теперь его член оказался полностью во рту хозяина. Влажные, жаркие объятия ненадолго выпустили ствол на волю, давая возможность языку обласкать его по всей длине — и затем снова приняли его в себя целиком, нежно сжимаясь. Ноги монгрела свешивались с высокой стойки, и он, сам того не замечая, принялся в полном восторге болтать ими, как ребенок, вознаграждая Ясона сладкими стонами и вздохами за его искусные ласки. Цепи жизнерадостно позвякивали в такт каждому движению, и блонди всякий раз приходилось делать над собой усилие, чтобы не рассмеяться.       — Ох-х… как приятно… я так тебя люблю! — стонал Рики, сам не замечая, что признается Ясону в своих истинных чувствах.       Блонди на миг замер, но тут же отмахнулся от этих слов — вряд ли монгрел осознавал, что говорит, во всяком случае, он явно вкладывал в свои слова совсем не то, что хотел бы услышать его хозяин. Ранее в этот вечер пет уже раскрыл ему свои чувства, рассчитывать на большее пока что было бы опрометчиво. И все же, жаркое признание снова и снова отдавалось в ушах, и сердце блонди сладко сжималось, ведь именно эти слова он всегда так отчаянно мечтал услышать.       — Да, твою мать. Ох-х-х, да-а! Ёж твою… я кончаю, бля, кончаю! — завопил Рики в порыве экстаза, чувствуя, как его семя льется прямо в глотку красавца блонди. — Ох-х, ка-а-айф… — простонал он.       Ясон улыбнулся.       — Ну как, понравилось, пет?       — Улёт!       — Давай сюда руки.       Рики протянул ему запястья, и Ясон снял с них цепи, да и про ноги тоже не забыл. Неожиданно обретя свободу, монгрел оказался на седьмом небе от счастья — бросившись на шею хозяину, он обвил его руками и с жаром поцеловал в щеку.       — Я буду послушным, — пообещал он. — Клянусь, я буду слушаться тебя во всем!       — Ну, смотри у меня! — Голос блонди звучал грозно, но с лица не сходила довольная улыбка.       И в новом поцелуе гнев Ясона — по крайней мере, на эту ночь — растворился без следа…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.