Айсберг отвернул
14 июня 2016 г., 20:26
К косяку открытой двери демонстративно трижды приложилась ручка зонтика — не столько стук, сколько предупреждение о нём.
У Шерлока хватило сил только на мрачный взгляд. Он сонно переполз с дивана на кресло и спросил:
— Политика или нормальное дело?
Майкрофт замер от удивления на полторы секунды.
— Позволь спросить…
Шерлок поморщился и потёр виски.
— Говори тише, пожалуйста.
— Похмелье? — с лёгким любопытством уточнил Майкрофт.
— Если бы, — пробормотал Шерлок и вдруг закричал: — Не садись!
Майкрофт застыл в очень неудобной позе. Тишину, опустившуюся на квартиру после крика Шерлока, прервало тихое, но очень грозное рычание. Майкрофт с почти неприличной торопливостью выпрямился, отошёл на пару шагов и только тогда обернулся.
— Когда Джон уходит, она охраняет его кресло, — сообщил Шерлок со странной смесью гордости и досады.
Маленькая чёрно-белая кошка лежала на сиденье.
— Это что? — спросил Майкрофт, указывая на животное зонтиком.
Шерлок с трудом сдержал смех, искренне наслаждаясь ситуацией. Леди и Майкрофт смотрели друг на друга с абсолютно одинаковым выражением надменного отвращения.
— Это Леди, — представил он кошку.
— Это?..
— Да.
Майкрофт и кошка ещё минуту сверлили друг друга взглядами. Потом старший Холмс вспомнил, видимо, что он — существо разумное, и уселся на диван. Шерлок мгновенно простил Леди последние бессонные ночи: спокойное удовлетворение от победы на кошачьей морде заставило Майкрофта поморщиться.
Дальнейшая беседа протекала крайне скомкано. Каждый раз, когда кошка бросала на человека взгляд, исполненный достоинства и сознания собственного превосходства, Майкрофт заметно — для Шерлока заметно, конечно — нервничал.
— Насколько я помню, ты не страдаешь аллергией, — наконец не выдержал Шерлок. — В чём дело?
— Просто не люблю животных, — соврал Майкрофт.
***
— Почему ты думаешь, что он соврал? — полюбопытствовал Джон, помешивая спагетти.
— Он мой брат, я знаю, что он любит собак и равнодушен к кошкам. А сейчас он явно опасался её.
Друзья глянули вниз, на вьющуюся у их ног кошку. Она радостно мявкнула и поднялась на задние лапки, передними уперевшись в ногу Джона.
— Что-то она корм не ест…
— Может, её миссис Хадсон накормила? — предположил Шерлок.
— Может…
— И когда он на неё смотрел, то непроизвольно пару раз потёр руку, — продолжил Шерлок, как всегда, без малейшего перерыва. — Почти там же, где царапины и у меня ещё не сошли.
— Не надо было гонять кошку кочергой, — строго сказал Джон. — Зато теперь ты сможешь пугать ею Майкрофта.
Они засмеялись, и тут у Джона с ложки на пол шмякнулись несколько макаронин.
— Ну вот…
Джон вздохнул, присел их подобрать и замер.
— Шерлок…
Шерлок хорошо знал этот предупредительный рык, Леди тоже. Кошка прижала уши и куда-то испарилась из кухни, Шерлок, к сожалению, такой возможности не имел.
— Это что?! — Джон вытащил из-под шкафчика обгрызенный мелкими зубками человеческий палец.
— О, восемнадцатый! — обрадовался Шерлок и глянул на Джона. — То есть… Когда эта зараза успела его стащить?!
— Шерлок, — очень спокойно сказал Джон, — если наша кошка однажды перегрызёт кому-нибудь горло…
— Не волнуйся, Джон, — Шерлок быстро избавил Джона от улики, сунул пострадавший палец в холодильник и договорил: — Я пригрожу Майкрофту напустить её на него, и он нас прикроет.