Странный бандитский дуэт
20 июня 2016 г., 21:39
Флин сидел в таверне и мирно потягивал пиво из огромной дубовой кружки, думая что давненько не баловался грабежом. Вообще-то особой радости это занятие не приносило, но карманы не имеют свойства наполнятся сами собой. Можно было конечно найти нормальную работу, обзавестись домом и семьей, благо с последним у него проблем не было - от поклонниц у него самого уже кружилась голова, но где же романтика приключений? Где эти трудности, переделки, несметные богатства спрятанные в сундук и зарытые на каком-нибудь острове? Где прекрасная принцесса, которую нужно спасать из замка, который охраняет дракон? За каким из поворотов его ждут подвиги, и девушка, ради которой не жаль бросить все это, и начать жить мирной, размеренной жизнью? Нет, он явно не собирался бросать своё ремесло. Тем более, что он наконец "накопил непосильным трудом" на настоящую, старую, пиратскую абордажную саблю, пусть и немного покрытую ржавчиной, но все же, теперь он готов сразится хоть с целой армией! Теперь ему вдвойне хотелось ввязаться в передрягу, и проверить на что он сам способен.
Приятная тяжесть металла холодила левый бок. Все-таки что-то в этом есть. Настоящий мужчина должен всегда иметь оружие под рукой, и Флин чувствовал себя настоящим мужчиной, а не мальчишкой. Хотя сам же и понимал что лезть на рожон - это ни что иное, как ребячество.
Двери таверны заскрипели и взор Флина, как и еще полдюжины бандитов всех мастей обратился к входящему. Долго рассматривать, чтобы понять кто это не пришлось - огромная копна рыжих кудрявых волос, объявила о своей обладательнице еще до того ,как присутствующие увидели ее лицо. Флин даже закатил глаза.
С Меридой у них были сложные отношения. При первой их встрече, Райдер, заметив привлекательную девчушку и привыкший, что он может легко смести в постель любую женщину, начал себя вести довольно нагло и развязно. Тогда он расстроился не столько из-за пары синяков и сломанного носа, сколько из-за подпорченной репутации перед товарищами, и пощечины от судьбы, что не такой он уж и безупречный. Нет, он не в обиде на нее, наоборот он был ей благодарен - она спустила его с небес на землю.
Тихой, но уверенной поступью она подошла торговцу и протянула ему пару крупных убитых зайцев. Тот примерно взвесил их в руке, и не долго думая сунул ей три бронзовые монеты.
Флин взболтнув осадок пива на дне и допив его залпом подошел к сопернице.
- Так по мелочи много не соберешь, хочешь могу помочь с деньгами, если ты поможешь мне. - кинул он ей.
Мерида видимо неправильно его поняла, поскольку положила руку на рукоять ножа за поясом.
- Да ты никак за шлюху меня принимаешь? - зашипела она. - Пошел вон покуда цел.
- О, нет, отнюдь. Я не предлагаю купить тебя. Я предлагаю, - он оглянулся вокруг, и добавил совсем тихо, почти шепотом. - объединить усилия, и сорвать приличный куш.
Она немного расслабилась и отпустила нож, но голос ее звучал все так же холодно, по видимому она уже поняла, что он ей предложит.
- Ты сам знаешь, я больше охочусь чем граблю, это для меня неприятное занятие, и я им занимаюсь только когда "припечет".
Да, конечно он знал, она была по природе своей из хороших девочек, он видел ее выпившей, но никогда пьяной, он видел ее возле мужчин, но никогда вместе с ними, в смысле с ними она общалась только по делу, и так же он видел, что основной род ее занятий - охота. Грабежом и воровством она занималась только на крайний случай, например - когда была очень суровая зима, и в пургу невозможно было выследить зверя, или когда заболеет и нет возможности тратить силы на брожение по лесу в поисках добычи. Она была слишком правильной, как для бандитки. Он не удивился бы если узнал, что она еще девственница.
- Ну преступление есть преступление, и пусть ты не такая отчаянная, как некоторые из здесь присутствующих, и не можешь похвастать десятками грабежей крупных размерах, и парой убийств, но ты тоже не святая. Так может лучше сделать одно плохое но прибыльное дело, и потом до глубокой старости почивать на лаврах, чем всю жизнь мотаться как белки в колесе, грабя и без того бедных людей и тем самым увеличивая шанс быть пойманными?
Он смог ее заинтересовать. Он видел это по ее взгляду, по ее крепко сжавшимися скулами и губами, ведь как и любой "джентльмен удачи", он немного разбирался в людях.
Она пристально посмотрела на него, и он понял этот взгляд. Она согласна с ним.
- Идем на свежий воздух? - предложил Райдер.
Мерида кивнула и все тем же бодрым шагом, больше похожим на солдатский марш, направилась к двери. За ней смешно засеменил Флин.
Отойдя примерно на полсотни ярдов от трактира, они замедлили шаг, делая вид что прогуливаются любуясь природой, что впрочем, учитывая красоту цветущих каштанов и многолетних дубов выглядело естественно.
- Итак, одно дело и можно завязать с этой беготней на всю жизнь? - спросила она, выдавая свое нетерпение и заинтересованность - Должно быть что-то грандиозное. Явно не простого прохожего грабим.
- О, да, герцог как-никак. - Флин специально небрежно и насмешливо выплюнул слово "герцог", дабы разрядить остановку.
Он понимал что грабить простых людей и богачей это совсем разные вещи. Как сказал один из его друзей-воров: "чем человек богаче, тем больше у него охраны". И Мерида, если она не глупая (а она явно не глупая), должна понимать это. И поэтому он решил, что насмешка - лучшее средство прогнать ее сомнения и беспокойство. Однако, судя по тому как ее брови поползли вверх - получилось не очень.
- Герцог? - переспросила она. - Спятил? Ты хоть представляешь сколько там будет охраны?
- Не волнуйся, сейчас я объясню и ты поймешь, что там ничего сложного и опасного нет. И все пройдет гладко.
Оказалось у Флина действительно все было продумано. Один из его знакомых работал кучером* у самого герцога, и рассказал, что через три дня его светлость вместе со своей дочерью, будет ехать к одному наместнику на свадьбу. Дорога будет проходить по узкой дороге, где карету легко остановить и она не сможет развернутся чтобы сбежать. А из охраны будет четыре солдата. Плюс ко всему, сам кучер им подыграет, если они возьмут его в долю. Им осталось лишь придумать, как проникнуть в карету и захватить герцога.
- Четыре солдата - это все равно многовато, - не унималась скептически настроенная Мерида, недоверчиво глядя на хвастливо выставленную напоказ ржавую саблю Флина. - навряд ли мы вдвоем с ними справимся.
- А мы возьмем хитростью, - улыбнулся Флин. - герцог всегда был слаб к молоденьким красивым девушкам, и это сыграет с ним злую шутку.
Мерида поежилась понимая, что фраза о молоденьких и красивых девушках напрямую касается ее. Неужели придется играть перед женатым герцогом красивую пустышку? Она посмотрела внимательно на Флина и судя по выражению его наглой рожи - да.
- А что если герцог окажет отчаянный отпор?
Райдер рассмеялся на этот вопрос.
- Этот не окажет. Ходят слухи, что этот герцог забоялся даже безоружной женщины.
Мерида задумалась. Да, риск огромный, но с другой стороны - дорогой. Очень дорогой.
- У меня есть время подумать? - холодным тоном спросила Мерида, чем вызвала сомнения у Флина, насчёт правильности его выбора напарника.
Флин немного замялся обдумывая, правильно ли он сделал что рассказал ей весь план действий, ведь она легко могла теперь сдать их замыслы королевским стражникам и получить за это вознаграждение. Но потом откинул сомнения прочь - сам же говорил, что Мерида - не бандитка по своей натуре, а значит на подлость не пойдет.
- До завтра, потом я найду другую напарницу - Флин развернулся уходя прочь, но сделав пару шагов остановился. И не удержавшись от колкости добавил - кого-нибудь посимпатичней, чтобы герцог точно купился.
Глаза Мериды сначала полезли из орбит, после чего в один момент сжались и налились кровью. Она резко нагнулась и схватила целую горсть желудей. Райдер вмиг понял, что к чему и дал деру на повышенной скорости, попутно уворачиваясь от летящих в него желудей. "Мне повезло что она не пускает в ход свой лук, не то позора будет, когда попрошу у бандитов в трактире, вытащить пару стрел из задницы", подумал Флин.
Вернувшись в свою жалкую лачугу, которую она называла домом, Мерида, оперлась о дверь, и медленно и тяжело по ней съехала. Всю дорогу она размышляла над предложением бандита, и так и не смогла решить для себя, готова ли она всем рискнуть. Немного подумав на пороге, и оглядевшись она задалась еще одним вопросом "А чем собственно рискнуть?". И правда, чем она рисковала? Неужели этой жалкой хижиной, в которой она всю жизнь прожила... нет, не так, она просуществовала в этом месте сколько себя помнит, ведь жизнью это не назовешь. А в случае если им удастся провернуть это дело, она наконец сможет зажить как все и больше никакой бедности. "А что если не получиться?", тут же спросил внутренний голос.
Мерида встряхнула рыжими кудрями, отгоняя эти мысли - слишком много думать - значит никогда не рисковать.
Подойдя к жалкому сборищу тряпок скинутых на кучу, заменявших собой кровать, охотница аккуратно положила лук, нож и колчан со стрелами - ее единственное имущество, после чего скинула с себя надоевшее до чертиков платье, и уложилась спать.
Перед тем как заснуть в ее голове мелькнуло воспоминание: "Кого-нибудь посимпатичнее". "Ну Райдер, я тебе покажу", сама себе пообещала рыжая и уснула.
На следующий день Мерида, достала все свои сбережения, и вышла из дома. Уже пройдя добротную дюжину шагов, она оглянулась понимая, что скорее всего она сюда больше не вернется. На нее вмиг нахлынула какая-то тоска. "Наверное, это то, что называют тоска по родине", подумала она. Ведь как бы ей бедно не жилось, однако, здесь прошли все ее годы, и ей грустно расставаться с единственным родным местом. Тем более, что там, куда она идет, ее может поджидать смерть.
- Прощай. - тихо сказала девушка.
И тишину нарушил такой же тихий и тоскливый шелест листвы деревьев, растущих вокруг хижины. Будто дом сам с ней прощается, плача и умоляя остаться. Будто понимая, что хозяйка больше не придет, не уберет в нем пыль, и что теперь он одиноко будет стоять здесь никому не нужным и всеми забытый, надежно спрятанный в лесу деревьями, до того момента пока ветра, дожди и снега не развалят его окончательно. А ведь он так надеялся, что у его хозяйки появится мужчина, который наведет порядок в хижине, достроит и превратит в настоящий дом. И возможно однажды в этом доме зазвучал бы детский смех...
Мерида резко развернулась и пошла прочь стараясь думать только о задании.
Решив основательно приодеться (все-таки она должна "зацепить" самого герцога, а заодно показать Флину, что чёрта с два он найдёт более симпатичную разбойницу в округах всей Короны), Мерида, на свои сбережения купила летние сандалии вместо тяжёлых, потёртых сапогов, и шерстяное платье выше колен, вместо мешковины, которую она раньше носила, и замотав всё в клубок направилась к таверне. "Докатилась", пронеслось у неё в голове "Одеваюсь, чтобы охмурить неверного своей жене старика, и удивить похотливого разбойника".
Немного погодя, ближе к полудню Мерида дошла до трактира, где её уже ждал Флин.
- Ну что, готова? - выпалил он вместо приветствия.
Мерида вздохнула. Взвесив еще раз все "за" и "против", поняв, что отступать уже некуда, дважды подумав, и трижды прокляв себя за жадность она все же согласилась.
- Ну что же, тогда в путь, - объявил Райдер, и хотя он старался этого не показывать, было видно что он рад её согласию. - собирайся.
- В смысле собирайся, - удивилась она. - мы что, уходим куда-то очень далеко?
- Не уходим, Мерида, уплываем, - Флин был доволен, что смог удивить её. - слышала когда-нибудь про королевство Эрэндэлл?
В который раз глаза Мериды вылезли из орбит от удивления. "Похоже у него просто талант удивлять людей своими замашками", мелькнула мысль в рыжей голове.
Небольшой торговый когг* на котором они плыли не внушал доверия - казалось он был старше Мериды и Флина вместе взятых. Паруса в двух местах были порваны, якорь держался на старой ржавой цепи, а доски палубы прогибались под каждым шагом. Плюс ко всему, капитан, был пьян в дрова и оставалось надеяться только на боцмана, штурмана и кое-как вменяемого старпома, которые были не только трезвыми, но и похоже неплохо знали эти воды, раз обходились так близко возле берега без лоцмана*. Или просто были настолько безрассудными, что вели корабль наугад. Мериде хотелось надеяться на первое.
Разместившись в грузовом трюме, на каких-то мешках, охотница и разбойник несмотря на то что солнце стояло над горизонтом ещё довольно высоко, мостились спать. Райдер даже уступил даме место помягче - на мешках набитых кофейными бобами, а сам примостился чуть поодаль на ящиках с ядрами. "Какой мужчина", хихикнула про себя Мерида, "не будь он разбойником, я бы подумала, что он какой-нибудь принц". Но несмотря на эту насмешку она была ему благодарна, хоть и никогда бы в этом ему не призналась.
- Флин расскажи о герцоге поподробнее. - попросила Мерида.
- А что рассказывать? Варавский, герцог как герцог - заносчивый, жадный, и вредный.
- Нет, я про историю как он забоялся женщины.
Флин закатил глаза - она наверняка захочет услышать рассказ во всех подробностях, так что его монолог может затянуться. С другой стороны - им все-равно нечем заняться, а уснуть так рано он не сможет. Он решил рассказать вкратце, не вдаваясь в подробности.
- Говорят, что в том королевстве куда мы плывем, есть ведьма, имеющая магию холода. И однажды с ней пересёкся Варавский. Увидев на что она способна, он отправил стражу убить её, но те не смогли ее победить. И хотя ведьма только защищалась и не думала причинять герцогу вред, он все равно настолько испугался, что в тот же день покинул королевство. Вкратце это вся история.
- Я не верю в магию, - сказала Мерида, всё это время тихо слушавшая Флина. - значит история ложь. А если история ложь то и доказательств трусости герцога нет.
- Боишься, что с герцогом всё-же придется биться? - поинтересовался Флин.
- Немного.
- Я тоже в магию не верю, но как по мне, вряд-ли его подданные сочиняли бы такую лживую историю был бы он храбрым. Давай спать.
Поняв, что возможно это ее последний шанс нормально выспаться (ведь если их все-таки поймают, то в тюрьме нормально не поспишь), Мерида закрыла глаза.
Примечания:
*кучер - или возница - человек управляющий упряжкой или каретой с лошадьми.
*когг - небольшой торговый корабль, ходивший с начала 16 века вплоть до конца 18.
*лоцман - во времена парусников, да и вообще до того момента пока не изобрели звуковой сонар на кораблях, этот человек измерял глубину воды, когда корабль находился вблизи суши или рифов, чтобы судно не село на мель или не пробило дно о рифы.