Глава 22. Врагу не сдаётся наш гордый Икарус
7 января 2017 г., 21:32
Примечания:
С Рождеством!)
- Мы в жопе, - абсолютно разумно высказался мужчина в сандалиях.
- Без паники. - Андрей, как обычно, пытался придумать адекватное решение. - Вы попали сюда через окно наверху, верно? Значит, можно уйти через него.
- Хреновая мысль, - покачал головой Тёма, а рыбак с очкариком напомнили, что верёвку Эцио перерезал, чтобы никто не последовал за нами. Баба Нюра, конечно, годится в самураи со своей тростью, но лазать по стенам она не готова. Да и другие тоже. Кроме кое-кого.
- Нет, - сказала я, - Эцио и Альтаир смогут и без верёвки.
Аудиторе подался вперёд, услышав своё имя, но Альтаир не сдвинулся с места и даже не поднял глаз из-под капюшона.
- Да там другие солдаты, сто про, - высказалась Аля.
Она была права, и я это знала, поэтому замолкла, зато теперь шум подняла баба Нюра. Старушка тоже выглянула во двор и с ужасом заохала, увидев, что творят с её любимчиком Родей. Положение "Хотаба Эдуардыча" она заметила не сразу, но, заметив, стала активно рваться наружу, размахивая палкой. Нам еле удалось её успокоить. Коннор тем временем попробовал освободиться от охранников и даже сбил одного с ног, но против численного превосходства не попрёшь. Его оглушили и повалили, теперь уже безо всяких церемоний - не на колени, а лицом в землю. Хэйтем по неподвижности мог посоревноваться только с Альтаиром. Впрочем, ему не делали ничего плохого, как будто всё ещё считали ценным пленником.
- Ироды! - кипятилась баба Нюра. - Как так можно!
Рыбак и дядя Федя задумчиво переглянулись. Второй шумно шмыгнул носом, а первый начал:
- А что, если мы выпустим бабу Нюру? Пока она будет отвлекать солдат, парни выберутся через верх.
Все зашептались, и кто-то возмутился:
- Мы не можем так рисковать бабой Нюрой.
Многие поддержали, приводя в качестве аргументов всё от её вкуснейшей каши с вареньем до уважения к пенсионерам.
- Это кто тут пенсионер? - вдруг топнула баба Нюра. - Эх вы, молодежь! Сами же как старики сидите, нет бы своих спасать. Ну-ка выпустите бабушку, я этим хулиганам покажу, где раки зимуют!
- Но, баба Нюра, мы не мо... - начал Тёма, но тут старушка неслабо - на собственном опыте знаю - стукнула его тростью и потребовала разобрать баррикаду, чтобы спасти Родю.
Парень застонал и первый принялся оттаскивать от дверей деревянные ящики. Остальные после небольшой паузы присоединились к нему. Эцио растерялся и тоже хотел помочь, но тут ко мне и гитаристкам подскочил рыбак и дал нам задание объяснить ассасинам план. Мы бросились к Аудиторе, тараторя на русском и размахивая руками, чем только сбили человека с толку. Он уставился на нас, как на полоумных.
- Блин, это бесполезно! - разозлилась Кира. - Эцио, пошли наверх. Пошли!
- Aspettare...
Они схватили его за обе руки и потащили вверх по винтовой лестнице, смешивая русские объяснения с итальянскими словечками.
- Займись вторым! - крикнули мне гитаристки, скрываясь во мраке вместе с недоумевающим Аудиторе.
Я так и встала, уставившись на Альтаира. В голове вместо мыслей образовался вакуум. Я понятия не имела, как с ним обращаться, поэтому сделала лишь пару неуверенных шагов.
- Э-э... Альтаир?
Он слегка повернулся, хотя по-прежнему не давал увидеть лица.
- You have to go... туда. - Я указала на ступеньки. - Window... - Зачем-то начертила квадрат в воздухе и продолжила жестикулировать ещё активнее, как когда-то с Эцио. - Ezio and you... Can save our friends, assassins. Assassins... Шлик-шлик...
Я изобразила выдвигающиеся клинки, наверное, смотрясь при этом как полная дура. И тут Альтаир не выдержал и вскинул голову. Его глаза заблестели, отражая свет фонаря.
- Почему ты говоришь со мной, как со слабоумным? - спросил он на очень грубом, неотточенном английском. Резкий акцент резанул слух даже мне, но всё-таки... это английский! Всё остальное - ерунда. Если что, прибегну к одному нашему мужчине, который всегда говорит, что русские со своим акцентом поймут любой другой акцент. Самое интересное, тот мужчина и правда говорил по-английски, но чистого языка не понимал, а воспринимал только корявое произношение соотечественников или бродячих мальчишек непонятного происхождения, которые приходили водить дружбу с нашими школьниками.
- Do yo speak English?! - выпалила я. Альтаир не ответил, продолжая пристально на меня смотреть. - I mean... Shit... Sorry. - Я наконец поймала нужную волну и начала: - У нас есть план, как выбраться отсюда. Вы и Эцио вылезете через окно наверху башни, пока мы будем отвлекать солдат. А потом вы поможете разобраться с ними.
Сказав, я поняла, что этот план ещё хуже недавней операции "Шашлыки", но делать было нечего. Я попятилась к лестнице, всем своим видом приглашая Альтаира за собой. Тот ухмыльнулся, но ухмылка была не весёлой и самодовольной, как у Эцио, а... другой, не поддающейся описанию. Я не знала, было ли это знаком хорошего расположения или наоборот. И всё же ассасин приказал мне быть здесь, а сам быстро направился наверх, не взяв даже фонарика. Мне оставалось только примкнуть к своим.
Баррикада была разобрана, и мужчины с кислыми лицами толкнули дверь. Большинство, в том числе и я, толкаясь и шепчась, смотрели на двор из узкой бойницы. Услышав тихий скрип петель, солдаты, ружья которых и так были наготове, напряглись ещё больше, а пленные Кенуэи удивлённо посмотрели в нашу сторону. Последним, что я увидела перед тем, как меня оттеснили, стала крайне довольная собой физиономия Чарльза Ли. Хотя бы хватило смелости прийти смотреть на исполнение приказа. Но его ли приказа или чужого?
Как только несколько наших осторожно выскользнули наружу, послышался крик офицера бросить оружие, поднять руки и встать на колени.
- Шо-шо? - не понял дядя Федя, но тут же послышался топот, ругань и прочий шум, а в конце концов короткий вскрик Тёмы.
Это окончательно возмутило бабу Нюру, и она вырвалась из рук дамы с собачкой. Старушка бросилась к двери, игнорируя наши протесты и схватив по пути скрипача. Бедный парень потерял дар речи от испуга, поэтому смог только мычать в знак недовольства. Буля тявкнул и кинулся за ними, дама тоже - за псом; с лестницы выскочили гитаристки с весёлым видом, но, увидев боевую бабулю, попытались не дать ей выйти. Володя, заявив жене, что он тоже мужчина, храбро побежал на выход с шампуром. Валентина с громовым "идиот совсем" понеслась догонять его, сметя меня с дороги. Я вскрикнула и упала на одно колено, но тут же поняла, что Дарья тоже покидает башню.
- Нет, стойте, это опасно! - пискнула я, но меня не услышали.
Нет, нет, нет, не все сразу, они ведь начнут стрелять! Меня сковала паника, я попыталась остановить хотя бы Дарью, но она только потащила меня за собой со словами, что мы всё пропустим. Что пропустим, расстрел?!
Рассветные сумерки уже стали вполне ясными, чтобы видеть весь двор, но на внимательный осмотр у меня не было времени. Вокруг нас сомкнулось плотное кольцо вооружённых солдат, поэтому ни о каком бегстве не могло быть и речи. Валентина хотела замахнуться сковородой, но мушкеты заставили её передумать.
- Бросайте оружие! - приказал англичанин на коне и в глупой шляпе.
Кира попыталась прикинуться наивной.
- Но у меня просто вилка.
- БРОСАЙТЕ ОРУЖИЕ!
Вилки, шампуры, ножи и прочие бытовые радости посыпались на землю. Нормальное оружие было у мужчин, но его пришлось отбросить в первую очередь. Хотя какая разница, за всё это время наши не убили никого, только оглушали и запугивали... Всё же я была этому рада. Мы просто пассажиры, а не наёмники-головорезы. Возможно, Чарльз это понимал, поэтому все русские тоже были живы. Я и все вокруг меня стояли на коленях с поднятыми руками и немного растерянным видом. Напуганных, как ни странно, было мало. Я слегка приподняла голову и увидела сквозь толпу солдат лицо Хэйтема. Он даже не смотрел на нас, а как будто пытался найти какой-нибудь выход из положения. Коннора снизу видно не было.
- Только не по лицу, - хныкал Семён, - please...
Солдат ударил его прикладом по боку, но тут слово взял Чарльз.
- Стойте, не нужно их калечить, - спокойно сказал он. Во мне вскипела злоба. Какая доброта, с ума сойти! А ведь в игре мне не хотелось убивать его почти так же, как Хэйтема. - Свяжите их и... - Он задумался. Наверное, ещё не решил, что с нами делать, чёртов тугодум.
- Чтоб у тебя усы отвалились! Клоками! Как будто выщипал неправильно! - шипели наши женщины, глядя, как несколько англичан отошли за верёвками. Баба Нюра наконец вспомнила, что она всё-таки в преклонном возрасте, и схватилась за спину со стоном.
Конец глупого приключения был всё ближе. К глазам подступили слёзы, но приходилось сдерживать их. Хотела побывать в видеоигре, читала фанфики... Вот тебе и игра. Я всё же оглядела серый двор, надеясь увидеть силуэты Альтаира и Эцио, которые пропали неизвестно где, но вокруг были только военные. Пришло осознание того, что двум ассасинам, даже самым лучшим, не сладить с этой толпой с огнестрелами. Наверное, они подобрались, увидели нашу безвыходную ситуацию и по-тихому сбежали... Бегство было бы единственным шансом спасти остальных пассажиров. Но я не могла поверить, что Эцио так поступит. Слишком храбрый, слишком преданный, слишком... Эцио. Он не предатель, он убивает предателей. Хотя кто мы ему? Просто толпа. А для Альтаира и подавно.
Солдаты возвращались с мотками верёвок. Ли наблюдал за всем на расстоянии, заложив руки за спину, и как будто нервничал.
- А где ассасин? - спросил он. - Итальянец. Ведь он сбежал. Диксон, Питт, немедленно в башню, проверьте араба. А вы не стойте! Обезвредить их и забрать все вещи! В руках этих людей любая вещь оружие! Ещё более дикие, чем индейцы...
Послышалась возня: Коннор попытался в очередной раз вырваться. Солдаты взволновались, что ещё немного оттянуло момент нашего связывания. Я не хотела этого до тошноты. Не хотела, чтобы они обыскали наши сумки и нашли там Яблоко, чтобы они вернули его Ли.
Я подняла глаза, лишь бы не видеть его, и буквально на секунду заметила белую фигуру на фасаде здания форта, пока она не скрылась за каким-то козырьком. Сердце забилось чаще.
Но англичане уже приступили к привязыванию. Мужчина в носках покрыл всех матом, когда они отобрали его честно похищенные сапоги и мундир; баба Нюра причитала; Кира хотела напеть макарену, но её ударили по губам, и она потрясённо замолкла. Аля укусила обидчика подруги, и началась возня.
- А ну не лапай грудь! - возмутилась дама с собачкой, не выпуская питомца. Йорк злобно зарычал на солдата. Тот неуверенно потоптался на месте и приступил пока к безвольному Семёну. До меня пока не дошли, и я думала, что можно сделать, чтобы потянуть время и остаться при этом живой.
- Чарльз, - вдруг начал Хэйтем. Я заметила, что он смотрел туда же, где мне померещился Альтаир. Ну же, грандмастер, отвлеките Ли! - Какой в этом смысл? Зачем они вам?
Ли то ли не ожидал вопроса, то ли сам не знал.
- Они расскажут о будущем, - с каким-то смущением ответил он. - Благодаря им, тамплиеры будут знать, как действовать, и не допустят ошибок. Вы сами говорили.
Теперь я увидела на здании и Эцио, но они следили исподтишка. Солдат и правда много, даже если заставать врасплох.
- Допустим так, - исправно продолжал отвлекать Хэйтем. - Но я о будущем не знаю. Так зачем ты, Чарльз, держишь меня? - Возможно, он вошёл в роль, но мне казалось, что тамплиер действительно злился. Сарказм так и сквозил в голосе. - Убил бы и преспокойно занял моё место.
- Мистер Кенуэй, я бы никогда не стал вас убивать, - оправдался Ли. - Я ведь предлагал мирное решение...
Время тянулось, но я даже не знала, что это даёт ассасинам. Солдат приблизился ко мне. Пришлось протянуть ему руки, но как только он наклонился, со стороны ворот раздался оглушительный грохот. Кто-то закричал, а я запоздало прикрыла уши. Началась бешеная суета. Англичанин грубо схватил меня; в это же время Буля со всей своей йорковой силы вцепился в запястье другого солдата, а Валентина оттолкнула третьего, поэтому я, вдохновившись примером, тоже начала пинать своего. Стоило ожидать, что из нас сейчас сделают решето пулями, но грохот повторился, на этот раз другого характера. За треском послышался ужасно знакомый рёв мотора. Англичане повернули оружие на шум и в страхе попятились.
Во двор форта влетел наш автобус.