ID работы: 4482553

Как правильно гладить ежей

Слэш
R
Заморожен
315
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 124 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Проснулся Тони рано, когда солнце только-только начинало пробиваться сквозь тяжелые шторы. Однако через пару мгновений ото сна не осталось и следа. Старк осознал, что находится в тисках, сжимающих его так крепко, что дышать становится сложно. Он дернулся, стараясь освободиться от оков, и почувствовал, как лопатки, руки, икры — всё начинает ныть. Это было признаком встающих игл. Старк неожиданно осознал, что боится открыть глаза и понять, что находится не в Башне. Тони беспомощно раскрывал рот, стараясь спокойно вдохнуть, но воздух застрял в горле. Загнанно дыша, он всё-таки решился повернуть голову вбок, чтобы понять, что с ним происходит. Точно. Вчера Стив приходил к нему и теперь знает, насколько Тони слаб, раз неспособен даже спать самостоятельно. Тисками оказались сильные руки Капитана. Тот возился и хмурился во сне, видимо, ощущая иглы. Это вынудило Старка выровнять дыхание и успокоиться, чтобы не причинить блондину вреда. Боже, он уколол Стива уже несколько раз. Эта мысль отрезвила, и гений с трудом сумел утихомирить иглы, превратившиеся вновь в гладкие и мягкие, отчего казались сейчас такими безобидными и поддатливыми. Складка меж бровей Роджерса разгладилась — всё еще спал, — и Тони просто не имел права будить его. Так Старк и пролежал неподвижно оставшееся время, уставившись в светлый потолок. Но стоило блондину вновь завозиться, как Тони резко закрыл глаза: если притвориться спящим, можно избежать какого-либо неловкого разговора. Наконец руки Стива разжались, и Старк смог вдохнуть полной грудью. По тому, как подпрыгнул матрас, стало понятно, что Роджерс поднялся с кровати. Тони рассчитывал, что блондин уже ушел, и чуть было не открыл глаза, как вдруг солнечный свет, бьющий в лицо, исчез. Похоже, Капитан навис прямо над ним, и миллиардеру понадобились все силы, чтобы не сглотнуть нервно. Спустя пару мгновений тень двинулась, и Старк оказался укрыт одеялом, что за ночь сползло на край кровати. Да, Тони так и не решился показать, что не спит. Трус.

***

Стив, сгорая от неловкости, кивнул проходящему мимо Клинту. Тот лишь присвистнул, заметив, как Роджерс тихо выходит из комнаты Старка. Ну конечно, Бартон и Романофф вернулись со своей миссии именно в этот момент. Намекающе дернув бровью — что довольно забавно смотрелось вместе с огромным пластырем на носу, — ястреб наконец оставил Капитана, не знающего, куда себя деть, в покое. По пути в общую гостиную Роджерс сделал несколько бутербродов — готовить себе нечто посерьёзнее желания не было. Когда он подошел к дивану, Клинт был тут же. Стив сел рядом, постаравшись скрыть улыбку за кашлем: всё-таки Бартон с пилочкой в руках, сосредоточенно поправляющий ногти, смотрелся не очень органично. И, конечно, от чуткого слуха ястреба смешок не укрылся. — Сам бы попробовал держать лук с такими когтями. — Совсем по-птичьи моргнул тот, берясь за щипчики. — А я ничего и не говорил. — Роджерс с усмешкой откусил от бутерброда кусочек. — А Наташа?.. — У нее своя миссия. Вернется через пару дней. — Клинт неопределенно махнул рукой. — А вы со Старком, я вижу, нашли способ не грызть друг другу глотки? — заискивающе спросил он. Блондин вновь почувствовал, как горит его лицо. — У нас с ним ничего нет. Мы просто разговаривали, — с трудом ответил Стив, получая в ответ лишь ухмылку. «Входящий вызов от мистера Фьюри. Соединить?» — неожиданно раздался голос Джарвиса, спасший краснеющего Капитана от неловкости. Получив разрешение, ИИ вывел изображение на главный экран. — Я так понимаю, миссию можно считать успешной? — Фьюри, как и всегда, начал с главного, обращаясь к Клинту. Не дождавшись ответа — фраза явно была вместо приветствия — он заговорил вновь. — Я звоню из-за Старка. Вчера он должен был быть на ежегодном собрании по поводу техники и защиты Щ.И.Т.а. А он мало того, что пропустил его, так еще и в очередной раз взломал наши протоколы. За спиной послышался смешок. Ну да, вспомнишь солнце… Тони плюхнулся на диван — что было уже прогрессом, — хоть и подальше от своих товарищей. По правде говоря, Старк никогда не мог спокойно общаться с одноглазым, стоило ему посмотреть на директора. Нет, конечно, Фьюри выглядел более чем внушительно, но маленький носорожий рожек смотрелся слишком комично на хмуром лице пирата. Хотя сейчас Тони показалось, что Ник бы с удовольствием заколол его этим самым рожком. — Через неделю ты явишься на это собрание, Старк, или твою задницу туда притащат агенты. Бартон, от тебя жду подробного отчета по миссии. — сбоку от Стива послышался стон боли и отчаяния. — Сэр, есть, сэр, — с готовностью ответил Старк, разве что честь не отдавая. Впрочем, Тони не слишком огорчало негодование Фьюри, и уже через пару секунд он как ни в чем не бывало жевал бутерброд Стива, сворованный с тарелки. — Ты добавляешь в бутерброды слишком мало сыра, — заявил брюнет так, словно только для него и готовили. Хотя о таком понятии, как «личная собственность» Старк никогда и не слышал. Точнее, его собственность принадлежала только ему, а вот чужая… Касаемо нее у Тони никаких правил не было. Когда-то ему уже говорили, что он скорее похож на ворону, затаскивающую всё в свое гнездо (читай «мастерскую»), или же на чересчур запасливую белку. Хмыкнув собственным мыслям, брюнет сделал несколько глотков из кружки Клинта: не есть же ему всухомятку. Кофе так себе, если честно, но сойдет. Не успел Бартон и рта открыть, чтобы возмутиться, как подал голос Стив: — Тони, есть одно важное дельце, и мне нужна твоя помощь. Мы можем немного пройтись? — Конечно, Кэп. — Старк с любопытством изогнул бровь, пытаясь разгадать, что от него может потребоваться. — Доем — и я в твоем распоряжении.

***

Когда они шли вдоль улицы, Роджерс не мог без сочувствия смотреть на брюнета. Одежда, что облегала сейчас Тони, просто не сочеталась с жаркой летней погодой. Майка на нем была столь плотная, что Стив поражался, как тот еще способен передвигать ногами, гуляя под палящим солнцем. Однако сам ёж ни словом, ни выражением лица не выдавал своего мучения. От этого становилось не по себе. Сам же Стив надел белую хлопковую футболку. Была в этом лишь одна проблема: не все ранки от игл затянулись, и кое-где наблюдалось целое скопление красных точек, где, похоже, в кожу впились иглы подлиннее. Роджерс не мог допустить, чтобы Тони заметил это, зная, что гений тот еще любитель во всём себя обвинять. — Так что за проблема мучает нашего Капитана? — Прогулка в тишине порядком надоела, поэтому гений наконец решил выяснить, что вообще происходит. — Проблема не у меня, а у тебя. Не успел Тони спросить, что это значит, как вдруг Роджерс резко остановился. Миллиардер, едва не врезавшись в него, ругнулся и ощутил, как несколько иголок на плече слегка приподнялись. — И ты привел меня в… — с недоверием протянул Тони, — в магазин? Зачем? — Сейчас около тридцати пяти градусов, Тони, а ты надел майку, которая больше напоминает свитер. От подобной наглости, совсем несвойственной их Капитану, Старк и сказать ничего не смог, лишь последовал за ним вглубь магазина. Он с деланным хмурым видом наблюдал, как Стив ходит между полками, выбирая подходящую одежду. Набрав не менее десяти вещей, Роджерс довольно кивнул сам себе и протянул их брюнету. По лицу Капитана было понятно, что спорить с ним бесполезно, поэтому Тони с нескрываемым раздражением отобрал эту гору вещей, желая побыстрее отсюда смыться. Да и консультант смотрела на них слишком заинтересованно, что Старка тоже изрядно напрягало. Зайдя в кабинку, гений критичным взглядом осмотрел груду вещей и выбрал несколько из них, которые посчитал приемлемыми. Быстро переодевшись, Тони вышел в зал и сложил руки на груди, всем видом показывая, насколько он недоволен. Услышав шаги, Стив поднял голову и на секунду выпал из реальности. Признаться честно, эта одежда выглядела намного лучше, чем толстые майки и плотные джинсы. На Тони были простая синяя футболка и самые обычные длинные шорты, но смотрелись они так, словно Старк только что сошел с обложки какого-нибудь модного журнала. А потом Стив обратил внимание на плечо Тони: ткань на одном из них топорщилась, похоже, Старк занервничал даже от такого пустяка. Но теперь одежда не прижимала все его иглы к коже, а пропускала часть из них, ради большего комфорта. Несмотря на ворчание, Старк выглядел сейчас куда более раслабленно, чем раньше. — Ты… — красивый? — Полагаю, в этом тебе будет полегче. — Роджерс откашлялся. — Но учти, — Тони словно и не услышал заминки в голосе блондина, — остальное я мерить не буду. По размеру подходит и нормально. — За притворным раздражением и хамством Старк будто бы пытался скрыть, как ему некомфортно от того, что теперь иглы будут обнажены, особенно на голенях. Согласно кивнув, Роджерс уж было потянулся за кошельком, но Тони фыркнул. — Все те вещи, что этот мистер выбрал. — Он отдал кассиру свою карточку и обратился уже к Стиву. — Я миллиардер, если ты не забыл.

***

Идя по улице, Тони неловко ёжился. Нет, к вниманию он привык, но когда разглядывают его иглы… это было слишком странно. И неловко. Однако Роджерс, шагающий рядом, удивительным образом помогал, хотя Старк никогда бы не признался себе в этом. Роджерс видел, как гению неуютно, и понимал, что отчасти это его вина, но всё же был убежден, что так будет лучше. Не зная, как отвлечь Тони от не самых приятных мыслей, Стив неожиданно заметил кафе-мороженое, которое было бы так кстати в столь жаркую погоду. — Слушай, — он наконец разрушил тишину, — может, зайдем? Погода просто невозможная, так что неплохо охладиться каким-нибудь мороженым. Тони ответил не сразу, всё еще слишком настороженный, словно кто-то может намеренно броситься на него, только бы пораниться. Так глупо, но от подобной паранойи было непросто избавиться. — А?.. Да, конечно. — Старк был только рад «скрыться» в кафе как от солнца, так и от лишних проблем.

***

В кафе гений заметно расслабился, что не могло не вызвать у Стива облегчение. Но еще один козырь в рукаве у него был: идея начать разговор об изобретениях. Конечно, Роджерс мало что понимал в новых технологиях, но слышал, насколько воодушевленно миллиардер говорил о них, так что остаться равнодушным к его словам просто не представлялось возможным. — Так… Что насчёт того проекта с электричеством, о котором ты толком и рассказать не успел? Тони словно переключился в одну секунду. — Ты о том, что в Японии? Пока я всего лишь заключил договор с несколькими инвесторами. Я хочу выйти на новый уровень в своих разработках и обеспечить людей дешевой энергией. Не успел Стив и ответить, пораженно открыв рот, как гений продолжил: — Конечно, потребуется не один год, но это того стоит. Начать испытания было решено в Японии, как я уже говорил. Так я буду уверен, что мой источник энергии не превратят в оружие. Знаешь, технология еще не проверенная, но если… Дальше Капитан действительно пытался вслушиваться и понимать, но с этими техническими терминами, которые он первый раз слышал, он будто слушал другой язык. Хотя, признаться, уж лучше так, чем когда агенты на полном серьёзе учили его включать электрочайник. Поэтому блондин просто смотрел на Тони, слегка склонив голову набок и прижав свое правое волчье ухо к голове. Он уже и не пытался вникать в речь Старка, но про себя думал, насколько же восхитительно было бы подарить дешевую энергию целой стране. А Старк в это время еще и мороженое успевал есть, даже не замечая небольшого пятнышка ванили у себя на лице. Забыв хоть о каком-то приличии, Роджерс потянулся рукой к Тони и стер мороженое с его щетинистой щеки. Это заставило гения поперхнуться собственными словами и уставиться на Капитана. И, что было самым странным, почувствовать, как заходится его сердце, словно реактор неисправен. Осознавая, что он только что сделал, Стив одернул руку, смущенно опустив глаза в свою пиалу с мороженым. — У тебя… ты испачкался мороженым, — смущенно объяснил блондин. Рассеянно кивнув, Старк всё-таки продолжил объяснять Стиву свой проект, и тот был крайне благодарен за то, что Тони не стал выяснять, какого черта произошло. Вряд ли Капитан смог бы внятно ответить на этот вопрос. А голос Тони хорошо отвлекал от неуместных мыслей.

***

Спустя несколько часов, когда сидеть в полупустой кафешке уже надоело, а горло начинало болеть от количества съеденного мороженого, они шли домой, неспешно прогуливаясь по слабо освещенным улочкам. И Стив, и Тони теперь болтали обо всём, что только приходило в голову, и это было… уютно. Пожалуй, самое подходящее слово. Проходя по очередной спокойной улочке, где отчетливо слышался каждый шаг, Старк словно между делом тихо бросил фразу, которая необъяснимым теплом разлилась в груди. Даже несмотря на то, что от комплимента в ней было немного. — А знаешь, Стив, ты не такой скучный, каким прикидывался сначала. Дошли до Башни они уже в молчании, и каждый думал о своем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.