ID работы: 4483465

Кривые зеркала

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Tekken_17 соавтор
Размер:
110 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 32 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава №21

Настройки текста
Кип калм. Так надо. Обещаем ХЭ. ___________________________________ Скорпиус вскочил на ноги, чуть не вылетев на нижний ряд трибун. Кто-то — Чарли? — схватил его за руку, но Скорпиус лишь отмахнулся, сощуривая слезящиеся от ветра глаза. Что... что это только что было? Альбус навзничь лежал на поле, раскинув в странной позе руки и ноги. Это никак не могло выглядеть, будто он просто решил полежать на травке, но мозг Скорпиуса включался очень медленно. Альбус... упал с метлы?.. Но как? Он же — он же только что спокойно летел себе вниз, в очень крутом пике, от которого сердце просто замирало, — но ведь он проделывал это не раз... Что случилось? Скорпиус не осознал, что начал двигаться влево, в сторону лестницы, пока стоящая рядом третьекурсница не охнула от того, что он наступил ей на ногу, а Чарли не окликнула: — Скорп, стой! — она снова вцепилась в его руку чуть повыше локтя, так сильно, что Скорпиус даже почувствовал ее ногти сквозь рукав куртки. — Стой, — повторила она. — Ты куда? Он неопределенно повел рукой. — Его уже несут в Больничное крыло, смотри. — Скорпиус повернул голову и увидел, что Альбус действительно лежал на носилках, которые плыли по воздуху, подчиняясь волшебной палочке судьи. Поттеровская рука неестественным образом свешивалась с края. Скорпиус закусил губу. — Ничего с ним не будет. Мадам Помфри враз на ноги поставит, ты же знаешь. Давай досмотрим матч, — Чарли уверенно потянула его за руку, и Скорпиус бессознательно сделал шаг назад. Ну да, верно. Игроки в квиддич регулярно травмы получают. Все будет в порядке. — К тому же, это будет странно выглядеть, если ты сейчас рванешь туда, — добавила Чарли, все еще пристально глядя на него. Скорпиус зябко обхватил себя руками за плечи и отвел взгляд. Игра продолжилась, но теперь шансы на победу Слизерина были мизерными: им нужно было забить кучу голов, чтобы, когда ловец Гриффиндора поймает снитч, остаться впереди... Все вокруг, видимо, уже сделали нужные подсчеты и горячо обсуждали и это, и падение Альбуса, — а Скоприус вдруг понял, что ему это все категорически не интересно. Ну, проиграет Слизерин, и ладно. Альбус расстроится, но... не надо было терять концентрацию и падать. Не надо было безумствовать на метле. Не надо было... Зачем Скорпиус вообще пошел на этот матч? Ветер задул сильнее, и он, натянул на пальцы рукава куртки. — Чарли, я всё-таки пойду, — он мягко, но решительно высвободил руку из крепкой хватки подруги. — В комнату к себе, — пояснил он на встревоженный взгляд, затем развернулся и, сгорбившись, осторожно пробрался сквозь толпу зрителей и побрел к замку. Ему нужно было успокоиться. И подумать. * * * Альбус открыл глаза и окинул мутным взглядом пространство вокруг себя. Белый потолок, казалось, то нависал чуть ли не перед носом, то, наоборот, отодвигался вверх. От этого постоянного плавного движения к горлу волнами подкатывала тошнота, и Альбус с трудом перевернулся набок. Перед лицом замаячила ярко-жёлтая ширма, почти вплотную придвинутая к кровати и загораживающая весь обзор. "Где я?" — пришла закономерная мысль, пока Альбус сдерживал очередной приступ дурноты. Сознание включалось не сразу, а будто вспышками, и он почти физически ощущал общую заторможенность во всём теле. В голове же вообще царил туман и полная неразбериха. Он подтянул колени к груди, машинально натянув до подбородка простыню, которая сползла почти на пол, и попутно отметив, что лежит под ней почти голый — на нём была лишь специальная рубаха, в какие обряжают пациентов в больнице. Это могло значить только одно — он сейчас находится в госпитале Святого Мунго. Потому что в хогвартском Больничном крыле разрешались обычные пижамы. Альбус попытался приподняться на кровати и потрясти головой, чтобы хоть как-то прийти в себя, но со стоном откинулся обратно — шевелиться было так больно, будто всё тело побывало в маггловской мясорубке. Он напряг память — что с ним случилось-то? Последнее, что он помнил — квиддичный матч с Гриффиндором. Он почти поймал снитч, а потом... Потом все лица и предметы смазались в одно разноцветное пятно. И вроде бы он летел куда-то, а в ушах свистел сильный ветер — ветер Альбус вспомнил отчётливо. А вот что было дальше — нет, только какие-то обрывочные воспоминания, которые мало что проясняли: сильный удар, резкая боль, темнота, слепящий свет в глаза и чей-то строгий властный голос: "Не отключайся! Не спи! Открой глаза!" — и настойчивые шлепки по щекам. Он недовольно мычал, не в силах понять, почему не может спать, когда ему так хочется, но неприятно-громкий голос снова и снова ножом проникал в сознание, а руки продолжали бессердечно трясти за плечи, не давая уснуть и причиняя одни страдания. И ещё было очень больно. Альбус хныкал сквозь сон, вроде бы и всё ощущая (хотя и как через вату), но не приходя полноценно в сознание. А потом всё резко закончилось — его оставили в покое, и он мгновенно провалился в сладостное небытие, чтобы проснуться вот сейчас, ничего не соображая и понятия не имея, как и почему он здесь очутился. Хотя кое-что уже было и так понятно: он упал на квиддичном матче с метлы и именно поэтому сейчас находится в больнице. Но почему именно в Мунго, а не в Больничном крыле? Неужели он получил настолько серьёзную травму, что пришлось доставить его сюда? Так ни до чего толкового и не додумавшись, Альбус снова уснул, а проснулся уже много позже от того, что кто-то вошёл в палату, негромко хлопнув дверью. Ширма перед кроватью раздвинулась, и перед Альбусом оказался высокий плечистый мужчина в целительской мантии. Окинул его пристальным взглядом и, увидев, что он не спит, скупо улыбнулся, присаживаясь на стул рядом с кроватью. — Как вы себя чувствуете, мистер Поттер? — прозвучал ожидаемый вопрос, и Альбус поморщился, облизывая пересохшие губы и ощущая в горле колючий комок. — Пить... хочется, — еле выдавил он из себя. Голос напоминал песок, отвратительно скрипящий на зубах. По крайней мере, у Альбуса возникла именно эта ассоциация. — Пока нельзя, — покачал головой целитель и взмахнул палочкой, направляя её на Альбуса. По телу пронёсся лёгкий холодок, и он с удивлением обнаружил, что ему гораздо легче. Даже тошнота прошла. — Спасибо, — поблагодарил он и уставился с новым интересом. Сейчас, когда самочувствие уже не причиняло такие мучения, ему хотелось кое-что узнать. — Что со мной произошло, сэр? Я упал с метлы? — Верно, упали, — после крохотной заминки подтвердил тот, и неожиданно отвёл глаза. Альбус нахмурился, не понимая его реакции. Подумаешь, упал — квиддич ведь такая игра, там постоянно кто-то падает. Но что с того — потом полежат ночь под костеростом и заживляющими, и всё проходит. Разве нет? — Мистер... э-э... — он вопросительно посмотрел на мужчину. — Мистер Берч, к вашим услугам, — подсказал тот. — Ваш лечащий врач. — Мистер Берч, — Альбус вперил в него требовательный взгляд и прищурился. — Почему я в госпитале Святого Мунго? Почему не в школе, в Больничном крыле? Что-то не так? — Кхм... — целитель вновь посмотрел каким-то странным взглядом. — Видите ли, Альбус, возникли кое-какие проблемы, поэтому пришлось доставить вас сюда. Здесь вы будете находиться под нашим наблюдением весь период восстановления, а самые опытные целители постараются помочь вам всем, чем могут. — Да в чём дело?! — Альбус неосознанно повысил голос — все эти недомолвки и обтекаемые фразы порядком рассердили его. И испугали. — Какие ещё осложнения?! Скажите, пожалуйста, что, чёрт побери, произошло?! — Ну, ну, тихо, молодой человек, — мистер Беркс укоризненно покачал головой. Позвонил в колокольчик, обнаружившийся на тумбочке, и приказал заглянувшей в палату пожилой медиведьме принести успокаивающего зелья. — Утихомирьтесь. Вы не должны волноваться, вам и так досталось. В палату снова зашла знакомая медиведьма, и целитель чуть ли не силой заставил Альбуса принять принесённое ею лекарство. Затем отставил опустевший фиал на тумбочку и серьёзно посмотрел на застывшего в нервном ожидании Альбуса. — Видите ли, в чём дело, — начал он осторожно. — Вы, как уже и сами верно догадались, упали с метлы, получив множественные повреждения тела в виде ушибов, сотрясения и одного перелома ребра. Всё это, конечно, достаточно нешуточные травмы, но милейшая мадам Помфри, без сомнений, справилась бы с этим и сама, только вот... Когда она проводила над вами диагностирующие заклинания, то заметила кое-что необычное и... неприятное, и незамедлительно вызвала в Хогвартс целителей из Мунго. Мы тоже сразу обследовали вас и, к сожалению, её подозрения подтвердились. — И что же она обнаружила? — нетерпеливо спросил Альбус — он совершенно извёлся от неизвестности и ожидания самых страшных известий. И они не замедлили проявиться: целитель ещё раз вздохнул, глядя с явным сочувствием: — У вас больше нет магии, Альбус, — прозвучали страшные слова, и Альбус вытаращил глаза, надеясь, что он ослышался. — Пока что все диагностирующие чары указывают на то, что вы стали сквибом. — Что?.. — потрясённо прошептал тот — голос мгновенно пропал, а в глазах появилось неясное жжение. — Вы это серьёзно? — К сожалению, да, — удручённо подтвердил тот и поспешил хоть как-то ободрить: — Мы надеемся, что это не навсегда, и магия ещё вернётся. Такое уже случалось, хотя, если уж начистоту, то нечасто. А сейчас мы должны разобраться, что послужило причиной. Возможно, так мы сможем и понять, в каком направлении нам двигаться, чтобы вылечить вас. Ваша же задача — всячески способствовать нам... Целитель ещё что-то говорил, но Альбус уже не понимал ни слова, оглушённый шокирующим известием. Сквиб. Он больше не волшебник — что может быть ужаснее? За что ему это, чем он так провинился перед судьбой?! "А разве ты можешь сказать, что твоя совесть чиста, а сам ты невинен как младенец?" — прозвучало в голове, и Альбус не нашёлся, что на это ответить. И зажмурился, пытаясь выгнать дурацкие мысли из головы. Только мук так некстати пробудившейся совести ему не хватало. Он постарался отвлечься и сосредоточиться на указаниях продолжавшего свой монолог целителя. И даже сумел кивать впопад его репликам, а в голове тем временем так и продолжало стучать громком безнадёжным набатом: "Сквиб, сквиб, сквиб..."
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.