Off The Set

Перевод
NC-17
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 9 658 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Глава 3: Начало.

Настройки
Я бы хотел иметь возможность погуглить его, тогда бы я не был разочарован. Независимо от этого, я чувствую, что я откуда-то его знаю. Примерно как старого школьного друга, что совершенно невозможно из-за моих ирландских корней. Должно быть, видел его в журналах. Себастьян стоит за шесть футов, но даже так я вижу очертания его мышц - торс с бицепсами, которые легко просматриваются через футболку, которую он носит с кожаной курткой на плече. Одежда идеально ему походит, и внезапно я начинаю чувствовать себя голым в футболке и джинсах. Крейг не любит тратить деньги на материальные вещи. По крайней мере, не на материальные вещи для меня. Деньги, которые я оставил от бизнеса, спрятаны под матрасом - если я что-то куплю на них, вопрос 'как?' невольно всплывет. А я не хочу раскрывать все карты. Себастьян криво улыбается, в этот момент я понимаю, что его взгляд направлен на меня, голубые глаза в рамке из тонких ресниц, когда он проводит пальцами по своим волосам. Он наклоняется вниз, протягивая руку. "Ты должно быть Джеймс. Я Себ." Я пожимаю ему руку, его рукопожатие теплое и уверенно, его кожа грубая и мягкая одновременно. "Приятно познакомиться," - говорю я, он садится рядом со мной, плюхаясь так, будто он вымотан, а руку кладет на спинку кресла. Лиза и Джеральдина переглядываются, усмехаясь. Хонссон закатывает глаза и исчезает, кинув фразу. "Увидимся на месте съемок, все." Дверь закрывается за ним, а Себ смотрит на меня, эти голубые глаза изучают меня. "Мориарти, не так ли? Должен сказать, я не слышал твоего имени до этого. Ты уже снимался?" Он сидит слишком близко ко мне, его ноги расставлены так широко, что мне приходится сидеть, сдвинув ноги, его рука до сих пор сверху кресла. Это муженожство*, про которое вечно говорят? Утверждение доминирования? Криминальный босс во мне ощетинивается, я скрещиваю руки на груди, стараясь выиграть немного места с помощью локтей. "Ну да, - вру я, пожимая плечами. - У меня есть пара работ, знаешь." "Ясно." Пауза, после чего уголок его рта дергается. "...Я слышал, что вы с Крейгом Мэсоном хорошие друзья." Я не могу выдержать его взгляда и отворачиваюсь, гнев унижения вспыхивает в моей груди. Конечно же он в курсе. Они все знают. Должно быть, думают, что я ебанный жулик. В некотором роде... Так и есть. Я никогда не ходил на курсы или лекции. Лиза прочищает горло и встает, протягивая руку Джеральдине: "... Может быть, пойдем и поправим наш макияж, дорогая?" Они обе уже в полном гриме, с париками и прочим. Я понял сразу, что нам придется прояснить некоторые вещи с Себастьяном. Я оглядываюсь по сторонам. Дональд ушел за Хонссоном, теперь и Джеральдина с Лизой ускользнули из зеленой комнаты, остались только Себастьян и я. "... Нам пора к костюмерам", - говорю я и встаю, побаиваясь опоздания. Десять минут, сказал Хонссон. Себастьян смеется и потягивается. Его футболка задирается, приоткрывая полоску загорелого живота, жесткого и мускулистого. "Расслабься. Костюмеры зайдут за нами. Первая сцена Джер и Лизы, а наш выход только через сотню лет." "Ох." Я стою немного потерянным, не желая садиться обратно, потому что он развалился на креслах еще больше. Это принцип. Он смотрит на меня и некоторое время сидит, уставившись на меня синими глазами. "...Ты вообще играть умеешь?" Вопрос грубый, злость загорается у меня в животе. Он такой самовлюбленный. Думает, что я попал сюда через постель. Мне надоело быть бесхарактерным. "Пошел нахуй." Его брови взмывают вверх в удивлении, я разворачиваюсь, чтобы выйти из комнаты, но он ловит меня на полпути за локоть. "Я не имел в виду-" "Я прекрасно знаю, что ты пытался сказать, - я отпихиваю его, Алекс смотрит на нас, все ли в порядке. Себастьян запихивает меня обратно в зеленую комнату. - Отвали." "Я говорил, что я никогда не видел тебя-" "И я говорил, пошел на хуй." Повторяю я, отпихивая руку. Я вылетаю из комнаты и этот красавчик больше меня не преследует, давая мне пройтись до сцены одному - пока я не понял, что я понятия не имею, куда иду. Крейг смотрит на меня, стоя рядом с массовкой, ловит мой взгляд, а я быстро отворачиваясь, ощущая как его взгляд меня преследует, пока я ищу куда надо идти. Команда Крейга изучают меня с интересом, но никто не подходит ко мне, я чувствую потерянность в собственном гневе, начиная все это ненавидеть. Так много в самом начале. Меня начали судить еще до того, как я зашел на место съемок. Нахер Себастьяна Морана. Нахер Крейга, нахер их всех в ад. Может быть мне просто не суждено было - "Эй." Себастьян появляется прямо передо мной, он выглядит виноватым. Я останавливаюсь, бросив на него короткий взгляд, сжав пальцы в кулаки. "Костюмы, ага? - мягко предлагает он, а я сжимаю губы, смотря в сторону. Этот день уже больше похож на сраный армагедон, а мой оптимизм успешно скончался. - Сюда." -- Я не успеваю сказать что-нибудь еще Себастьяну - костюмеры начинают суется сразу после нашего входа, разводя нас по углам, чтобы показать наши костюмы: викторианской эпохи, нынешнего времени, парики и нагрудники, колготки и забавные туники. Я киваю с наигранным энтузиазмом, не имея сил на настоящий, раздавленный таким началом дня. Мне придется доказать свои актерские способности, это пугает. Должно быть, я не смогу играть на камеру? Должно быть, Хонссон делает это только из одолжения Крейгу? Он же не мог взять на эту роль кого-нибудь пиздец неумелого? Поставить фильм под риск? Себастьян ведет себя приветливо, прикладывая к себе костюмы и бутафорию - кидая взгляд на меня каждый раз, а я напряженно сажусь в уголке с чашкой чая. "Извини, я на секундочку." Он подходит ко мне, садится рядом и берет за руку. Я тупо смотрю на это. "Себастьян Моран. Актер, циник и не такой уж и ушлепок, несмотря на то, что сперва может так показаться." Несмотря на мой настрой, уголок моего рта дергается в улыбке. Я пожимаю ему руку и это дарит мне небольшое облегчение. "Спасибо, блять, за это. Я не хотел оскорблять тебя, понимаешь." "... А мне показалось... Другое." "Извини." "Нет... Это моя вина, - я сжимаю губы. - ... Я думаю, многие так и думают, что Крей помог мне попасть сюда." "Отстойно." "Ничего. Они правы. Он мне помог." Себастьян моргает, после чего смеется. Удивленный, я замолкаю - смеюсь после, звук этого убирает напряженность. Он слегка подталкивает меня плечом. "Весьма откровенно." "Но я прикончу этот барьер." Немного плохой набор слов, учитывая мою историю. Но я решителен. "И роль. Я буду самым охуенным Дэвидом, какого тебе только посчастливилось встретить." Он скалит зубы, в его улыбке есть что-то акулье. Он подмигивает: "Я не сомневаюсь." Пышный костюмер прерывает наш разговор, держа в руках два костюма. "Тебе нужно переодеться и приготовиться к гриму", - изрекает он, а Себастьян поднимается, пожав плечами, все еще смотря на меня. Внезапно он снимает футболку через голову, оставаясь без нее, и протягивает руку к тунике. "А ты времени не теряешь" , - растягиваю я слова, оценивая вид, а он пожимает плечами. "Мне нечего стесняться, верно?" "... Опеределнно", - соглашаюсь, а он поднимает бровь. Я отвожу взгляд, пряча улыбку, и замечаю наблюдающего за мной костюмера, который ожидает от меня подобного. Я моргаю, онемев. "Погоди... Я не... Я не могу... Могу ли я вернуться в мой трейлер?" Мужчина театрально вздыхает, а затем указывает на ширму для переодевания. "Нет времени. Придется тут." "Стесняешься?" - говорит мне в след Себастьян, а я лишь смущенно бубню 'отъебись'. Мне уже куда лучше, чем пару минут назад. Может быть, я поспешил с выводами насчет него. Может, это нервы, нужда в идеальности сегодняшнего дня. Но не зря же я старался. Дал сгнить моему бизнесу, выдерживал все эти выпады Крейга... Это было не зря. У меня все получится. Я раздеваюсь и замираю нагой, пробегаю пальцами по ткани туники. Под ярким светом ламп мои синяки становятся заметными: фиолетовые и желтые, старые и новые, уродские как бабочки на коже моего торса. У меня все получится. --
Примечания:
4 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник