* * *
Чарльз кусал губы, смотря на платье на кровати. С него стащили одежду, оставив в одном белье, которое, как и все остальные элементы его скромного в этот момент гардероба, находилось в весьма удручающем состоянии. Этот проходимец сказал, что притащит его на ужин в любом случае – даже голым, и у Ксавье не было причин сомневаться в его словах, учитывая тот факт, что всё остальное у него отобрали. Злясь на себя и на капитана, юноша в сердцах ударил кулаком по стене. Он – Чарльз Ксавье – в дамском платье! Немыслимо! В своём ли уме был Леншерр? Чарльз краснел до кончиков ушей, едва представив, что правда наденет ЭТО. Кажется, судьба решила подкинуть ему побольше испытаний, наверное, за предыдущие годы безбедной и спокойной жизни. Это будет позором. Да, слухи в море – это ещё страшнее, чем слухи на берегу, потому что они и до берега долетают. Чарльз снова закусил губу. Может, лучше пойти голым? А если этому пирату взбредёт в голову стянуть с него и бельё?.. Ксавье вздёрнул подбородок, подходя к кровати. Если этот сумасброд хочет потешить своё самолюбие, заставив Чарльза смущаться, у него это не получится. Хочет посмеяться – пусть смеётся, но вот наслаждаться неловкостью аристократ ему точно не позволит. Платье явно не было рассчитано на мужскую талию, но спасло наличие шнуровки на груди – после энного количества попыток Чарльз влез в предложенный ему предмет одежды, тут же ощутив в нём жуткое неудобство. Расправив нижние юбки, он провёл ладонями по верхней, убирая лишние складки. Следующим этапом был верх, Ксавье без проблем надел рукава, не сильно отличающиеся от узких рукавов камзолов, здесь и вовсе проблема была только в самих манжетах, а вот шнуровка… Туго затягивая ленты перед зеркалом, Чарльз старался не смотреть на своё лицо, зная, что оно пылает, а полностью сосредоточился на процессе. Выдыхая, он изо всех сил стягивал края платья, чтобы убрать зазор между ними, и в конце концов ему это удалось. Платье едва держалось на его плечах, глубоким вырезом обнажая ключицы и заставляя Ксавье поджимать губы. Он чувствовал себя глупо и неловко, но ни за что в жизни не собирался демонстрировать это самодовольному пирату. Оставалась последняя деталь – Чарльз собрал волосы лиловой лентой, взявшейся на пиратском корабле непонятно откуда. Впрочем, где они взяли это платье, он тоже не хотел знать.* * *
- Вы прекрасны, - Леншерр широко улыбнулся при виде своего гостя, как и было задумано – в платье. Чарльз молча прошёл к столу, подхватывая юбки и усаживаясь на стул, который Эрик успел пододвинуть, словно действительно ухаживал за дамой. Ксавье метнул на него гневный взгляд, но пират оставил это без внимания, садясь напротив. - Стол у нас небогатый, но зато от всего сердца. - А у пиратов есть сердце? – поинтересовался Чарльз, с непроницаемым лицом перекладывая к себе на тарелку рыбу с общего блюда. - Ну, если пуля попадает в грудь, мы тоже умираем, - Эрик налил вина себе и гостю, хотя, честно говоря, он предпочёл бы ром. - Удивительно. Эрик отпил немного из кубка, скользя взглядом по фигуре гостя. Платье ему определённо шло и даже отсутствие груди как таковой не портило общей картины: учитывая аристократическую белизну кожи Чарльза, вырез выглядел всё равно чертовски соблазнительным. Мягкие черты лица и прекрасные голубые глаза создавали полную иллюзию удачного перевоплощения. - Простите нам этот маскарад, мы редко бываем в женском обществе, а у вас столь подходящий внешний вид… - Наслаждайтесь. Ксавье не среагировал на провокацию, продолжая ужинать, и Леншерр с любопытством наблюдал за аристократом, который держался совершенно свободно и при этом умудрялся дерзить. Подхватывая безо всяких столовых приборов с соседнего блюда ножку дикой птицы, пират вгрызся в неё зубами, заставив Чарльза кинуть короткий осуждающий взгляд. - Уж простите, - Эрик притворно поклонился. – Мы люди простые, безманерные. - Не стоит извинений, - язвительно отозвался Ксавье. – Профессия обязывает вести себя по-скотски. Стол был не так велик – и сабля капитана легко дотянулась до подбородка Чарльза, заставляя его вытянуть шею и поднять голову. Эрик прищурился, чуть надавливая кончиком сабли, заставляя нежную кожу побелеть в этом месте. - Откуда столько смелости в таком хрупком теле? - Тело и дух не всегда подходят друг другу, - глаза Чарльза метали молнии, несмотря на смертельную опасность в непосредственной близости. – У вас, например, прекрасное тело, но отвратительная душа. - Как хорошо вы меня знаете, подумать только. Эрик убрал саблю, и Ксавье выдохнул, беря кубок и делая несколько быстрых глотков, тут же хватая губами воздух – Леншерр в ответ только рассмеялся в голос. - Что, крепковато для вашего нежного горлышка? - Это же просто отвратительное пойло! – Ксавье промокнул губы салфеткой, отставляя кубок. - Может, рому? - Не думаю, что по вкусу он сильно отличается от этой дряни. Леншерр почти оскорбился от такого пренебрежения к лучшему морскому напитку, но взял оба кубка и выплеснул их содержимое за окно. Вместо вина он налил в них ром, подходя к гостю и протягивая ему один. Чарльз поднялся со стула, позволяя капитану чокнуться с ним кубками. - За прекрасного гостя. - За непревзойдённое гостеприимство. Эрик усмехнулся, легко опрокидывая свой и второй рукой придерживая кубок Чарльза, не давая ему отказать себе в удовольствии выпить всё залпом. Ксавье едва выдохнул, во рту и горле всё горело, он судорожно искал взглядом на столе что-нибудь, чем можно запить огненную воду, которую ему только что подсунули. - Горячо? Позвольте помочь… Леншерр резким движением впечатал гостя в один из шкафов рядом, хватая его за подбородок и властно целуя. Они и правда давно не были на берегу, а аристократ был слишком хорошеньким, чтобы упустить возможность расслабиться и получить удовольствие. Тем более, беззащитность Ксавье только сильнее раззадоривала капитана, ему хотелось овладеть этим дерзким мальчишкой, поставить его на место. - Прекратите… - Чарльз толкнул пирата в плечи, отрывая от себя. - С чего бы это? – Леншерр легко преодолел сопротивление рук юноши, покрывая короткими поцелуями-укусами его шею, пытаясь развязать ленты на груди Чарльза. - Вы пьяны, - Ксавье уворачивался и пытался выскользнуть из хватки Эрика, но только злил его этим. – Я же не дама!.. - Какая мне разница, дама ты или нет, если тебе есть куда вставить? – рыкнул капитан, ленты ни в какую не поддавались, кажется, он только сильнее затягивал узлы. Дверь в капитанский кабинет скрипнула – и на пороге появился мистер Рок. Эрик замер, смотря на него в упор; у Чарльза снова разметались волосы, сам он тяжело дышал, раскрасневшись от действий пирата, его слов и своего сопротивления. - Капитан, вы нужны на мостике, - спокойно сказал первый помощник. Эрик метнул на Ксавье жадный взгляд, от которого тому стало ещё жарче, и отступил, отпуская его. Чарльз судорожно выдохнул, цепляясь пальцами за выступ шкафа на уровне пояса, чуть опираясь на него, чтобы прийти в себя. - Иду, - коротко кинул капитан мистеру Року, проходя мимо него. – Отведите нашего гостя в его каюту. - Да, капитан. Чарльз посмотрел вслед капитану, наконец отдышавшись, и кинул благодарный взгляд на мистера Рока. - Вы слышали… - Да, и в следующий раз советую вам меньше дерзить, мистер Ксавье, - первый помощник кивнул на дверь. – Я отведу вас в каюту и запру, пока капитан не понял, что никто его на мостике не ждёт. Идёмте.