* * *
- Кто-то наконец-то решил покинуть своё убежище? – отец Чарльза улыбнулся сыну, увидев его в дверях. - Да, отец, - младший Ксавье даже улыбнулся, мягко ступая и подходя к столу. Он приковывал к себе взгляды: прибранный и в чистой одежде, дорогом камзоле - тёмно-голубого цвета, если быть точным, расшитом нарядно и торжественно, с длинными волосами, собранными небесно-голубой лентой, и полуулыбкой на слишком алых для юноши губах. Адмирал Шоу был первым в числе тех, кого сразил облик Чарльза, совсем не похожего на вырывающегося мальчишку, которого он едва удержал на палубе, не дав броситься за пиратами. Что же они делали с ним, что довели до такого состояния? - Прошу простить мне моё поведение раньше, - Чарльз сел за стол рядом с отцом, кинув короткий взгляд на адмирала из-под ресниц, заставив его схватиться за бокал и поскорее глотнуть вина. - Мы все понимаем, что ты пережил, мальчик мой… - старший Ксавье мягко коснулся его плеча. – Тебе надо поесть, ты выглядишь ослабшим. - И нам нужен тост, - Шоу поднялся из-за стола, вслед за ним встали и старшие офицеры, поднимая свои бокалы. – За нашего прекрасного пленника, спасённого из плена! - За тебя, сын мой, - отец выпил до дна, как и большинство присутствующих – и бокалы тут же наполнились снова. Чарльз ужинал, не забывая вести светскую беседу, шутить и улыбаться. За каких-то полчаса он очаровал всех присутствующих, легко поддерживая разговор и заставляя немного опьяневших офицеров ослаблять воротнички формы, им становилось жарко, особенно, когда Ксавье нет-нет – да и взглянет своими голубыми глазами, приподнимая уголки тёмных, как у девушки, губ. - Но я не вижу здесь команды корабля, который меня спас, - Чарльз взмахнул ресницами как-то слишком кокетливо, сам не понимая, откуда он это в себе взял – слишком хотел спасти своего капитана, должно быть; Шоу едва выдохнул от этого взгляда. - Они должны быть на своих местах, мистер Ксавье, - адмирал улыбнулся юноше. - Я бы хотел отблагодарить их хотя бы бокалом вина, - Ксавье чуть повёл плечом, - если это возможно, адмирал, исполните моё желание? - Разумеется, от бокала вина вряд ли кого-то сразу сморит. - Только я бы хотел осмотреть бочку, - Чарльз мельком облизнул губы, чтобы быть уверенным, что ему позволят всё, как бы странно оно ни звучало. – Хочу убедиться в качестве вина, я вам доверяю, но угощение от Ксавье должно быть лучшим, что они пробовали. Когда на столик чуть вдали от основного пира поставили бочку, Чарльз медленно двинулся к ней, дрожащими руками доставая мешочек. У него было совсем немного времени – и Ксавье высыпал всё, едва дойдя до столика и тут же закрывая бочку крышкой, как раз вовремя, потому что его обхватили сильные руки, обнимая со спины, и горячее дыхание совсем рядом с ухом обожгло кожу Чарльза. - Может, вы захотите отблагодарить и меня лично?.. Юноша медленно повернулся, чтобы увидеть Шоу близко, слишком близко. Отца уже разморило совершенно, он дремал в кресле и вряд ли бы мог помочь. Ксавье пробежался пальцами по камзолу адмирала и мягко поглаживая его по плечу, улыбаясь тепло и покорно. - Конечно, как только удалиться будет достаточно приличным, - он чуть закусил губу, взглянув смущённо, - мне важна моя репутация… - Как прикажете, я ваш верный слуга, - Шоу поднёс к губам руку юноши, смотря ему в глаза, и Чарльз забрал у него бокал, наполняя вином из бочки, молясь, чтобы порошок успел раствориться. - Выпейте пока за моё здоровье, адмирал, - Ксавье протянул ему бокал, позволяя снова обхватить свои пальцы. – Угостите своих офицеров из этой бочки лучшего вина во всех ближайших землях и морях – и отправьте её по кораблю… …через какой-то час Чарльз позволил увлечь себя в адмиральскую каюту, Шоу уже знатно носило из стороны в сторону, но он всё равно тянул за собой прекрасного юношу, крепко держа его за руку. Уже в каюте Чарльз почти вскрикнул, когда адмирал резко прижал его к стене, впиваясь поцелуем в беззащитную шею. Ксавье с трудом отстранил его от себя, лукаво улыбнувшись на вопросительный взгляд в замутнённых глазах. - Я же должен благодарить… Он медленно шагал вперёд, оттесняя шатающегося Шоу к кровати, пока не толкнул на неё адмирала. Тот приподнялся было на локтях, с вожделением глядя на юношу, но уже через секунду закатил глаза и рухнул. Чарльз сглотнул, быстро хватая фонарь со стены – и направляясь обратно на палубу. Шоу был самым крепким из всех, потому что большую часть зала уже усыпил порошок мистера Рока, теперь же наверняка спит и весь корабль. Ксавье не знал, как долго действует это зелье, поэтому надо было спешить.* * *
The tide rolls out, the tide rolls in Without a care for the ways of men I'd give three ships of Spanish gold To see my love again ♫ Sting - The Pirate's Bride
Эрик в один прыжок оказался у противоположной стенки клетки, легко доставая рукой до Чарльза и резко дёргая его к себе. Ксавье охнул, болезненно впечатавшись всем телом в металлические прутья и чудом не разбив фонарь. - Пришёл посмеяться надо мной? – Леншерр рычал, скалясь, он крепко держал аристократа за затылок одной рукой, второй вцепившись в его камзол. В тускловатом свете отведённого в сторону фонаря лицо пирата выглядело злобно и по-животному, но Чарльз не боялся. Он поднёс свет ближе, чтобы Эрик увидел его взгляд. - Я пришёл освободить вас, - он говорил тихо и сдавлено, так сильно Леншерр вжимал его в прутья. – Я держу слово. По этим голубым глазам и спокойному тону капитан вдруг всё понял. Осознание накрыло его с головой, как накрывают волны зазевавшегося рыбака в его небольшой лодке, и Эрик мгновенно изменился в лице, тут же сам прижимаясь к клетке и целуя Чарльза, благо, расстояние между прутьями позволяло. Ксавье ответил жарко, но коротко, отстраняясь. - Надо спешить… Эрик помогал освобождать своих людей, будя их, сразу зажимая рот, чтобы не орали. Он искал взглядом Чарльза, но тот скрылся на палубе, чтобы вернуться с несколькими фонарями. Капитан не понимал, как мог допустить мысль о предательстве, он смотрел на этого юношу, который освещал лестницу и быстро раздавал его команде оружие, и восхищался им. - Пригодился? – мистер Рок с усмешкой глянул на мальчишку, который освободился от своего камзола, чтобы было проще двигаться, и теперь сидел на корточках в белой рубашке, быстро подавая сабли и пистолеты, благо, всё пиратское оружие свалили тут же. - Вы были очень проницательны. - А ты сообразителен, - первый помощник подмигнул ему, хлопнув по плечу. – Почти как пират. Чарльз улыбнулся, подавая саблю с красивейшей рукоятью следующему на очереди – и его тут же схватили за запястье, поднимая. - Сами разберут, - Леншерр снова целовал его, надеясь этим загладить вину, презирая себя за допущение одной только мысли, что Чарльз его обманул. Ксавье обнял пирата за шею, прижимаясь к нему, но всего на секунды, чтобы снова чуть отклониться назад. - Они могут проснуться в любой момент… - Чарльз, как и всегда, раскраснелся, но смотрел серьёзно. – Идём. Он привёл команду «Её высочества» к задней части королевского корабля. Захваченное судно они тащили за собой – на канатах, и именно по ним теперь пираты возвращались на борт, легко и привычно, будто это приходилось делать каждый день. У них оставалось совсем немного времени… - Идём с нами, - Эрик крепко взял юношу за руку, переплетя пальцы. – Ты как само море, оно примет тебя, а я уберегу от всего. - Нельзя, - Чарльз второй рукой погладил своего капитана по щеке, в его глазах сверкнули слёзы. – Без меня они бросятся за вами в два раза быстрее, а я отвлеку внимание от тюрьмы – и вы успеете уйти… - Капитан, - мистер Рок окликнул Леншерра, - нужно возвращаться на «Её высочество», нам ещё распускать паруса… - «Его», - Эрик не повернул головы, продолжая смотреть в голубые-голубые, словно отражающее небесную твердь море, глаза Чарльза. - Что? – переспросил первый помощник. - «Его высочество», - Леншерр снял с себя медальон свободной рукой, легко надевая его на Чарльза. – Мой корабль называется «Его высочество». - Эрик… По щеке Ксавье скатилась слеза – и капитан горячо поцеловал его, прижимая к себе одной рукой за талию, а пальцами второй запутываясь в мягких волосах аристократа. Он целовал Чарльза так долго, как только мог, обнимая его изо всех сил, и, едва оторвавшись от любимых губ, стянул с Ксавье ленту, которой были собраны его волосы. - Это я заберу с собой, - он ещё раз, коротко, поцеловал Чарльза – и отпустил его, не в силах больше затягивать прощание. Капитан легко забрался на канат – и Ксавье схватился за борт, смотря на его фигуру, постепенно скрывающуюся во тьме опустившейся ночи. Он стоял, не двигаясь, словно это могло помешать Эрику добраться до своего корабля невредимым, а потом один за другим в воду начали падать обрубленные канаты. Чарльз выдохнул: они были на свободе.* * *
Wherever you go Whatever you do I will be right here waiting for you Whatever it takes Or how my heart breaks I will be right here waiting for you ♫ Bryan Adams - Wherever You Go
Вокруг все суетились и бегали, на королевском корабле поднялась настоящая паника – пираты удрали! Все до одного! И корабль свой увели – он уже едва виднелся на горизонте, уплывший достаточно далеко. - Чарльз! – отец подбежал к нему, переполошённый не меньше остальных. – Слава Богу, ты тут! Я так испугался, что тебя снова забрали на «Её высочество»! - «Его», - Чарльз стоял у борта, держась за канат и смотря вдаль. - Что?.. - Капитан переименовал свой корабль, - Ксавье чуть улыбнулся уголками губ. – Теперь это «Его высочество». - Господь… - отец прижал пальцы к губам. – Ты… Чарльз… Как ты мог… Не вздумай кому-то сказать – тебя повесят!.. Он говорил что-то ещё, но Чарльз его не слышал. Он смотрел вслед кораблю, уносившему его любовь в дальние воды, где их не найдут королевские фрегаты. Ксавье знал, что Эрик за штурвалом – он лучше всех управлялся с ним, легко удерживающий корабль на плаву в любой шторм. Он был настоящим пиратом. Чарльз поднял руку и сжал в пальцах медальон. Вдруг с борта «Его высочества» что-то сверкнуло – и в небо взмыли два китайских – тех самых, которые Ксавье советовал переложить – фейерверка, образуя на фоне ещё достаточно тёмного, хоть и уже предрассветного неба гигантскую букву «X». Отец замолк, смотря на неё, как и большая часть королевского корабля. Она сверкала, кажется, отражаясь и в глазах Чарльза - и Чарльз улыбнулся, не позволяя слезам помешать ему видеть это простое послание. «Его высочество» шёл на полных парусах, унося за горизонт его капитана, к поясу которого была прикреплена сабля с обвязанным небесно-голубой лентой эфесом. Эрик Леншерр спасал свой корабль и свою команду, зная, что не смог спасти своё сердце – и не жалея об этом.