Пустые Слова

NC-17
В процессе
158
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 46 043 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 123 Отзывы 77 В сборник

Глава 7: Почти попалась

Настройки
Примечания:
Кларк, которая все еще стояла спиной к детективу, закрыла глаза и пыталась не паниковать. Её сердце бешено билось. Она повернулась и сделала удивленный вид. — Откуда вы здесь? — спросила Октавия, и, получив в ответ лишь молчание, обратилась к Лексе, — откуда она здесь? Лекса была в замешательстве и не понимала что происходит. — Извините, мисс, — наконец заговорила Кларк, — я работаю тут курьером. И извините еще раз, за рубашку. — Курьер, официант, — с насмешкой говорила Блейк, — почему вы утаили от нас такую деталь? — она снова обратилась к Лексе, — мне бы хотелось услышать ваши объяснения. — Хорошо, тогда слушайте, — начала шатенка, — мы встретились на аукционе. Кларк, как недавней заключенной, было сложно найти приличную работу. И я предложила ей работать у нас, курьером. Она недавно начала, — изъяснила Лекса. — Вы могли бы и раньше рассказать, — сказала Октавия. — Мне просто не пришло в голову. — Она говорит все верно, детектив, — вмешалась блондинка. — А доказательства есть? — подняла бровь брюнетка. — Всё, что у нас есть, это наше заверение, — ответила Кларк. — А за что вы оказались в тюрьме? — спросила вновь Блейк. — За ограбление, — тихо ответила Гриффин. — Ну все-таки слишком много совпадений, — хмыкнула Октавия, — человек выходит из тюрьмы, где отбывал срок за воровство. Его нанимают официантом на аукционе, на котором тоже случается воровство. Потом он оказывается в офисе дочери организатора аукциона, в роли курьера. Скажите мне, мисс Рейес, будь вы на моем месте, вы бы ничего не заподозрили? — на одном дыхании изрекла детектив. — Вы правы, заподозрила бы. Но и мои, и ваши подозрение беспочвенны, — ответила шатенка, — Кларк не виновата, я уверена. — У меня большой опыт работы, мисс Рейес, и я никогда не встречала раскаявшихся воров, — сказала Октавия, обратив взгляд на блондинку, — девяносто процентов из них попадаются на краже в первые двое суток. — Очень приятно, детектив. Я из тех десяти процентов, — с сарказмом сказала Кларк, протянув руку Блейк. Лекса заметила, что обстановка накаляется и ей пора бы уже что-то сделать. — Детектив, прошу, пройдёмте в мой кабинет, — сказала она, впустив Блейка вперед. Она повернулась к блондинке и прошептала, что она все решит. Кларк сидела и ждала, когда они выйдут оттуда. Её дела плохи, она это понимала, и поэтому нервно сжимала руки. Через минут десять Октавия выходит из кабинета: — Ваше имя, — спрашивает она блондинку. — Кларк Гриффин, — отвечает та, даже не взглянув на детектива. — Документы с собой? — Да, — говорит Кларк и, достав их из кармана, протягивает Блейку. — Завтра в пол одиннадцатого у меня в кабинете, в комиссариате Манхэттена, — говорит Октавия, записывая данные блондинки в блокнот, — вас что-то не устраивает? — Меня абсолютно всё устраивает, — как можно спокойно отвечает Кларк. — Ладно, тогда я буду ждать вас. До свидания, — с этими словами, детектив ретировалась из офиса. Кларк закатила глаза и, сразу встав с места, зашла в кабинет Лексы. — Как всё прошло? — спросила она, усаживаясь на стул, напротив шатенки. — Я сказала ей правду, — улыбнулась Лекса, — и как ты смогла сдержать себя в руках, Кларк. Ты молодец. — Ну мне скрывать нечего, зачем мне нервничать, — уверенно говорила блондинка, хотя внутри творилось чёрт знает что. — И какая ты невезучая, Кларк, — засмеялась Рейес, — ты пролила вино именно на неё. — Да, невезучая, — улыбнулась Кларк, — но я спокойна, против меня нету улик, так что... — Да-да, ты права. Не опаздывай завтра. Детектив будет ждать тебя вовремя, — предупредила шатенка. — Хорошо. Для меня будут еще поручения на сегодня? — спросила Гриффин. — Да. Надо отвести бумаги в суд и потом можешь быть свободна, — объяснила Лекса, — квитанции можешь отдать Нине в понедельник, — улыбнулась она. — Ясно. Тогда приятных выходных, мисс Рейес, — улыбнулась блондинка. — Приятных выходных, Кларк. Гриффин забрала документы от Нины и уже собиралась уходить, но вдруг она резко повернулась и снова пошла в кабинет Лексы. — Кларк? Ты что-то забыла? — спрашивает она. — Мисс Рейес, я бы хотела поблагодарить вас от всей души, — начала она, — вы защищали меня перед детективом, перед вашим партнером, перед всеми. Кроме моей мамы, вы единственный человек, который в меня поверил. — Я всегда верила, — смущенно отвечает шатенка. — Чтобы не случилось завтра... — Ничего не случится, Кларк, — засмеялась Лекса, — тебе просто зададут несколько вопросов и отпустят. — Чтобы не случилось, — вновь попыталась Кларк, — я хотела изменить свою жизнь, очень хотела. Пожалуйста, не сомневайтесь в этом, никогда. — Хорошо, — широко улыбнулась Лекса, — но тебе не о чем беспокоится, — сказала она и, встав с места, встала напротив блондинки. — Я не собиралась вас обманывать, — с грустью сказала Кларк, понимая что, скорее всего она обречена, — никогда не собиралась. — Я знаю, — сказала Рейес. Улыбка Лексы уже исчезла с ее лица, уступив место смятению. И неожиданно, Кларк подошла к ней и крепко обняла, от чего Лекса еще больше растерялась. Почти минуту они стояли, обнимая друг друга, и лишь после этого блондинка отстранилась. — Я уже пойду, — сказала Кларк. — Кларк, — пришла в себя Лекса, и снова направляясь к своему креслу, продолжила, — позвони мне завтра, после того, как выйдешь из комиссариата, чтобы я успокоилась. — Да, конечно. До свидания, мисс Рейес, — сказала Кларк, и это очень было похоже на прощание. — До свидания. Поле этого, блондинка повернулась и вышла за дверь, оставив Лексу в замешательстве и в раздумьях. *** После того, как Кларк закончила разносить документы, она пошла прямиком к Пайку. Она была очень взволнованна. Страх окутал её, но это было не потому, что она окажется за решеткой, а из-за того, что она заслужит лишь ненависть Александрии. Она таила к начальнице нежные чувства. Блондинка не понимала еще, что это такое, но она знала одно: она никогда не хочет тем или иным способом навредить шатенке, наоборот, она хотела защитить Лексу ото всех и от всего. Кларк пулей заходит в кабинет Пайка. — Она дочь дамочки, которая устроила аукцион, — объясняла блондинка, — я случайно встретилась с ней. — Что? — удивленно посмотрел Пайк, — в тот самый вечер? — Это случайность, Пайк, — парировала Кларк. — Ты украла у нее три миллиона, а потом спокойно устроилась на работу у неё в офисе? — поднял голос мужчина, — ты что, совсем идиотка? — Сейчас это уже неважно, — начала блондинка, — завтра меня вызвали в комиссариат, для показаний. Они раскопают всю мою подноготную. — Ты слишком доверчивая, — сказал Пайк, — твоя доверчивость всадила нам нож в спину. На этот раз я и пальцем не пошевелю, чтобы тебя вытащить. — Неееет. На этот раз ты обязан мне помочь, — настаивала Гриффин, — если они выяснят, что меня нет в списке нанятых официантов, меня сразу арестуют, поймут, что у меня есть сообщники. Так, что банду накроют в считанные часы. — Это угроза? — возмутился мужчина. — Вовсе нет. Это напоминание, что у нас проблемы, — спокойно ответила Кларк, — и если нам удастся провести полицию, мы все сможем спать спокойно. — Что ты от меня хочешь? — закричал Пайк, — чтобы я написал для тебя рекомендательное письмо? — Позвони Боссу, — уверенно сказала блондинка, — у него ведь везде свои люди, может и в полиции тоже, — размахивала она руками, — просто позвони ему. Ей было больше нечего сказать, и она просто ушла. Пайк силой ударил кулаком по столу. И как он скажет Боссу про это? Он взял телефон и набрал его номер: — У нас проблемы, — начал Пайк, как только тот взял трубку. Пайк объяснил ему что к чему, и, естественно, Босс был в бешенстве. — Вы просто шайка неудачников, которые каждый день создают мне новые проблемы, — кричал мужской голос на другой стороне линии. — Если бы не принцесса, мы не смогли бы все развернуть, — защищал Пайк, — Босс, этот коп начинает копать под принцессу. Надо как-то ее убедить, что принцессу наняли официанткой в тот вечер. — Что еще за принцесса? — спросил Босс. — Автор самых успешных операций, — проинформировал Пайк. — За последнее время их было слишком мало. — Она сидела, Босс, — ответил мужчина. — И как только вышла, сразу вляпалась, как новичок? — с насмешкой сказал голос и после паузы, продолжил, — Пайк, я в последний раз прощаю тебе такие промахи. — Да, Босс. Это больше не повториться, — сказал Пайк, — так вы уладите это дело? — Я подумаю. Но знай, если я пойму, что это не в моих силах, то ты прикончишь принцессу, — твердо сказал Босс. *** Рейвен сидела дома, как всегда одна, и пила виски, когда в дверь постучали. Неохотно встав с места, она направилась к двери. Как только она открыла её, Октавия вломилась в квартиру со скоростью света. — Я не приглашала вас пройти, — возмутилась Рейвен. — Если это вам не по вкусу, я вернусь с ордером, — ответила детектив, и Рейвен подняла бровь, — но вам лучше сотрудничать с нами и рассказать мне всю правду. — Какую правду? — безразлично спросила Рейес, — я уже все рассказала. — Вы уверены? — покосилась Блейк. — Да. — Тогда скажите еще раз, где вы были во время стрельбы? — спросила Октавия. — Я уже отвечала на этот вопрос, в зале, вместе со всеми, — снова повторила Рейвен. — Рейвен, это ложь, — подняла голос детектив, — вы покинули зал незадолго до этого. Где вы были? — кричала она, тыкая пальцем в шатенку. — Какая разница? — тихо сказала Рейвен, в её глазах виднелась растерянность. — Какая? Очень большая разница. Вы покинули зал в тот самый момент, следовательно, знали, что будет дальше, — кричала Блейк. — Ничего я не знала, не сочиняйте. Как мне вас убедить? — спросила шатенка. — Сказать правду. Чем вы занимались и где, — не снижал тон Блейк. — Н…не зна...ю, не помню, — растерялась Рейес. — Отлично. Тогда я вам немного напомню. Вы пошли в уборную, но не в ту, которая находится рядом с залом, а в уборную на первом этаже, подальше от пуль, от криков, от грабителей. Интересно почему. У вас был сообщник? — быстро тараторила Октавия. — Нет, что за глупости, — защищалась Рейвен, — одну минуточку, ходить в туалет — это не преступление. — Нет, — спокойно сказала брюнетка, скрестив руки на груди, — но вы солгали, а это вызывает подозрения. — Вот уж нет. Я позвоню сестре, — возмутилась Рейвен и взяла телефон в руки, — она адвокат, вы меня в чем-то обвиняете. — Вы собираетесь звонить адвокату, — засмеялась Блейк, — хорошо, звоните. Но от чего вы хотите защититься, Рейвен? — увидев, как шатенка опустила голову вниз и нервно дышала, она продолжила, — я спрошу вас в последний раз и если ответ меня не удовлетворит, я приму меры. Почему вы отправились на первый этаж? — Была необходимость, — ответила шатенка, переступая с ноги на ногу, как маленькая девочка, которую поймали с поличным. — Какая необходимость? С кем вы встречались? — Ни с кем, клянусь, — спокойно сказала Рейес. — Это уже не смешно, — вздохнула Октавия, — мисс Рейес, вы задержаны за... — брюнетка потянулась к наручникам. — Мне нужна была доза, — закрыв глаза, сказала Рейвен, перебив детектива, которая сейчас ошарашено, смотрела на шатенку, — я пошла в туалет, чтобы нюхнуть кокаина. Я изредка себе это позволяю, когда у меня стресс, — её голос вздрогнул, — честное слово, детектив, я ушла из зала, чтобы никто не узнал. Вот и всё. — Вы наркоманка? — спросила Блейк. — Нет-нет, я очень редко этим балуюсь. У меня была кошмарная неделя, и мне хотелось забыться. — Наркотики только усиливают проблемы, — уже спокойно сказала брюнетка. — Я понимаю. Но иногда не вижу иной возможности отключиться, — говорила Рейвен, — я знаю, что это грех и обещаю, это больше не повториться. — Кто-то еще об этом знает? — Нет, больше ни один человек, кроме вас, — после паузы, Рейвен снова заговорила, — я не причастна к этому ограблению. И очень прошу вас, не выдайте меня. Октавия подумала, что услышала достаточно, и, повернувшись, вышла из квартиры. И лишь тогда Рейвен позволила слезам вольно скатиться по щекам. Никто не знал о её проблемах и никого не было рядом для поддержки. Она чувствовала себя ничтожеством, она стеснялась сама себя, она потеряла уважение к самой себе. — «Какой же я стала тряпкой», — тихо прошептала шатенка. Но как-то собрав себя в руки, она стерла слезы с лица, — «завтра новый день, завтра все будет по-другому». *** Утром, ровно в десять тридцать Кларк была уже в участке и сидя на стуле, ждала детектива. — Я изучила ваше дело до тонкостей, — сказала Октавия, заходя в допросную комнату. — И каков вывод? — блондинка пыталась звучать уверенной, чтобы не выдать себя. — Вы устроились официанткой, сразу поле тюрьмы. — Да. Мне срочно потребовались деньги, и я сразу ухватилась за первую же работу, — объяснила Кларк. — Ясно. А как вы вышли на эту фирму? — спросила Октавия. — Я узнала, что они ищут людей и поехала к ним. — И вас тут же взяли? — удивленно подняла бровь брюнетка. — Я и сама удивилась. У них была спешка, и я тоже спешила. У моей мамы артрит и лекарства стоят дорого, поэтому я согласилась, даже не оговорив зарплату, — сказала блондинка. — Взяли без опыта? — Давайте честно, детектив, чтобы таскать подносы, опыт не требуется, — засмеялась Кларк, — к тому же, я уже работала официанткой. Чем я только не занималась, я много чего умею. — И чего же? — хмыкнула Октавия. — Всё то, за что платят: я немного строитель, сантехник, электрик, — с ухмылкой перечисляла Кларк, — и мою работу я получила случайно. Мы говорили об этом с мисс Рейес, когда случайно встретились на аукционе, и она любезно предложила мне работу. — Что случилось, когда началась стрельба? — спросила детектив. — Я уже отвечала на этот вопрос. — Я еще раз хочу послушать, — настояла Октавия. — Ладно, — улыбнулась блондинка, — слушайте. Бах-бах-бах — это выстрелы, моя первая реакция - бросится на пол и прикрыть мисс Рейес своим телом, чтобы защитить от пуль. Далее лопается стекло, все начинают крутиться, бегать туда-сюда, и я сделала то же самое: выскочила оттуда и помчалась домой, — красочно рассказывала блондинка, жестикулируя руками в воздухе. — На чём? — На метро, детектив, — ответила Гриффин. — Не получив зарплату? — удивилась Октавия. — Нет, тогда меня больше интересовала моя жизнь, чем деньги. Октавия хмыкнула, не переводя взгляда с голубых, пока в комнату не зашла Санчес. Она принесла список официантов, которых наняли в тот вечер. И по идеи, имя блондинки должна была быть там. Блейк взяла список и стала внимательно изучать. На ее лице не вздрогнула ни одна мышца. — Там есть мое имя? — спросила Кларк, как можно уверенным голосом, но её сердце почти выскочило из груди. — Да, есть, — с нотками разочарования произнесла Октавия, и Кларк улыбнулась. — Я могу идти? — спросила блондинка, — если честно, у меня есть более важные дела, чем торчать весь субботний день в этом прекрасном комиссариате, в компании таких, не побоюсь этого слово, прекрасных людей, — с сарказмом говорила Кларк. — Мне надо позвонить, — сказала Октавия, встав с места, — сидите здесь. Они с Индрой вышли и теперь следили за Гриффин сквозь стену допросной комнаты. Брюнетка получила список, где было имя блондинки, но она все равно не до конца убедилась в невиновности девушки. Она попросила номер отеля, чтобы побеседовать лично с менеджером и убедится во всем. К большому её сожалению, менеджер подтвердил, что он сам нанял Кларк, и что блондинка раньше работала на них. Октавия стиснула зубы. Она была разочарована. Это была зацепка, но все оказалось не тем, чем казалось. Поблагодарив менеджера за информацию, она закончила звонок и поспешила к блондинке. — Вы забыли одну деталь, мисс Гриффин, — сказала Блейк, заходя в допросную. — Какую? — тихо спросила Кларк. — Вы уже работали на них несколько лет назад. — О, да, конечно, — улыбнулась Кларк, уже поняв, что опасность миновала, — я не подумала, что это важно. — Я решаю что важно, а что — нет. — Ну теперь я могу идти? — снова спросила блондинка. — Возможно, вы еще мне пригодитесь, но сейчас можете уйти, — сказала Октавия. — Спасибо за хлопоты, — ляпнула Кларк, встав с места, — удачи вам в этом расследовании, — она протянула детективу руку, которая, естественно, проигнорировала этот жест. Она вышла из участка, уже счастливой и со спокойным сердцем. Как-будто огромный груз упал с её плеч. Блондинка светилась, улыбаясь во все тридцать два. Она решила пойти домой и выпить с ребятами за очередное везение, но она встала с удивленным лицом, когда увидела перед участком Александрию. Шатенка стояла и улыбалась ей в ответ. От этой улыбки, Кларк захотелось взять девушку в свои объятия и поцеловать сильно-сильно. — «Но, что она тут делает?», — подумала она и примчалась к начальнице. День обещает быть очень интересным...
158 Нравится 123 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (4)