Часть 5
19 июля 2016 г., 20:27
Шерлок медленно прошел к телу и, слегка спустив простыню, начал свой осмотр. Как говорил Лестрейд, на теле были синяки, небольшие и старые, что можно было понять по их цвету. На тонкой и бледной шее девушки узкой дорожкой располагался след от удушения. " Вряд ли душили веревкой, после нее остался бы след шире и с синяком, а тут видна царапина. Это было что-то тонкое и.. острое."- отметил Холмс. Сыщик слегка наклонился над лицом девушки и приоткрыл ей веки. " Зрачки расширенные. Она сильно перепугалась, что неудививительно."
Лестрейд молча наблюдал за действиями Холмса. Сыщик то отходил, то вновь подходил к телу, порой он с интересом рассматривал тело, а иногда казалось, будто он смотрит куда-то мимо. Инспектор терпеливо стоял и ничего не говорил, стараясь не мешать. Это был не первый его раз совместной работы с сыщиком, поэтому Лестрейд был уверен, что, окончив свой осмотр, Холмс скажет много интересного.
Холмс приподнял кисти рук девушки и, развернув их ладонями к себе, обнаружил мелкие и уже почти прошедшие царапины. " Заноза!"- сыщик быстро осмотрел застрявший кусочек древесины. " Дуб. Да, конечно, дуб."
Лестрейд наблюдал за Холмсом примерно двадцать минут и уже начал уставать, но вот, наконец, сыщик объявил:
- Я закончил.
- Итак, что вы смогли узнать?
- Убийца задушил жертву далеко не веревкой. Это было что-то прочное и тонкое, что видно по царапинам. Возможно, это была леска. Во время удушения или до этого девушка хваталась за дуб, о чем свидетельствует заноза на ладони и мелкие царапины от коры. Убитую били. Вряд ли много или часто, но иногда, а, может, лишь в последнее время ей попадало от кого-то.
- На лицо самый обычный случай: муж, скорее всего пьяница, избивал жену, и вот однажды он перебрал в кабаке со спиртным, после чего дома поссорился с женой, а затем в порыве ярости убил ее. Проще простого.
- Хмм.. Позвольте задать пару вопросов. Итак, почему муж - пьяница? Если бы так и было, синяков на теле было бы больше. Посмотрите сами: синяки небольшие и как бы аккуратные, удары наносились так, что бы не задеть важные органы или ребенка. Вряд ли пьяный человек будет столь бережно бить. Скорее ее пытались чуть напугать..или что-то в нее вбить. Далее.. Почему он убил ее дома? Откуда тогда заноза? И еще вопрос: с чего вы взяли, что убитая была чьей-то женой? Вы видите на ней кольцо?
- Его могли снять и украсть.
- Остался бы след от кольца. Поверьте, я знаю, о чем говорю.
Лестрейд нахмурился. Ему, наконец, удалось получить хоть какую-то теорию, касающуюся дела, и вот Холмс отвергает ее.
- Дам вам полезный совет. Прошу не счесть это за какой-либо намек на вашу неопытность, но никогда не стоит спешить делать какие-либо выводы, не имея хороших зацепок или улик. Когда вы это делаете, то по большей части опираетесь на свое воображение, а оно отнють вам не союзник. Опираясь лишь на свое, так скажем, чутье, можно пойти не по тому следу.
- Хорошо.
- Итак. Я бы осмотрел вещи убитой.
- Идемте.
Лестрейд обошел труп и, обогнав Холмса, вышел.
На небольшом подносе цвета серебра были аккуратно сложены вещи убитой девушки. Зеленое с красными полосами платье занимало больше всего места. Шерлок медленно поднял его, а затем расправил. Платье было старое и потертое, а ткань, из которой оно было сделано, дешевой. Рядом, почти под платьем, лежал небольшой медальон на цепочке. " Серебро.. Нет, подделка, притом довольно качественная.- Холмс повертел в руке украшение.- Цепочка порвата.. Интересно."
- Лестрейд, вам не приходила одна очень интересная мысль в голову? А, вы, наверное, не осматривали вещи.
- Осматривал и очень тщательно.
- Тогда думали ли вы о том, что убитую могли задушить ее же цепочкой? Посмотрите: украшение очень крепкое, хоть и подделка.- отметил Холмс, подергав цепочку.- И порвалась цепочка скорее всего из-за того, что не выдержала натяжения. Если душили именно цепочкой, то можно предположить, что убийство не планировалось. Убийца поссорился с жертвой, возможно, завязалась небольшая драка, после чего последовало удушение.
- Превосходно, Холмс!- воскликнул Лестрейд и сразу над чем-то задумался.
- Вы опросили людей, нашедших тело?
- Конечно, но там ничего интересного: две дамы решили прогуляться в парке, увидили что-то скомканное под деревом, подбежали и нашли тело.
- Хмм.. Это все? Ничего подозрительного не было?
- Нет.
- А место убийства?
- Под дубом и около него были еле видимые следы. Был глубокий след от сапог убитой, которая во время удушения могла упираться ногами в землю.
- Хорошо.- ответил Холмс и вернулся к осмотру вещей.
Медальон с цепочкой все еще лежали в руке сыщика. " Хмм.. интересно. " Шерлок достал из кармана своего пальто небольшую лупу и с ее помощью осмотрел цепочку.
- Здесь белое с красным... Наверное, содранная кожа.
Лестрейд быстро подошел к сыщику и посмотрел в лупу.
- Значит, вы были правы, предположив, что душили именно цепочкой. Холмс, ваша помощь как всегда неоценима!
- Оставте лесть на потом.- сказал Шерлок со слабо скрываемой улыбкой.- Но мы не добились больших результатов нашей работы.
- Но у нас уже что-то есть.
- Вы правы.
- Осталось определить личность убитой.
- Она не местная, возможно, приехала из небольшого поселка или деревни. Денег у мисс было мало, из-за чего мне непонятна цель ее приезда в Лондон.
- Решила немного изменить свою жизнь, собрала деньги и приехала сюда.
- Возможно. Стоит предположить, что убитая пыталась устроится на работу. Нужно обойти все лондонские агенства по найму людей на работу.
- Насколько мне известно, в Лондоне только три подобных заведения: " Вестэуэй", " Амис" и еще какое-то. Я займусь этим сам.
- Хорошо
Холмс повернулся к подносу с вещами. На нем оставалось пара монет и небольшая коробочка с сигарами.
- Откуда такие крепкие сигары у убитой?- спросил вслух сам себя Шерлок.- Она купила их не для себя.
- Такую марку я еще не видел в Лондоне.
- Это малоизвестные и дешевые сигары.- пояснил Холмс.- Итак, нам больше нечего здесь смотреть.
- Благодарю за помощь.
- Я был бы рад, если бы зашли ко мне, установив личность девушки.
- Неприменно зайду.
Холмс пожал руку инспектору и вышел из небольшой комнаты. Новое дело Лестрейда заинтересовало сыщика, и он бы с удовольствием продолжил его расследование, но сейчас у Шерлока была другая задача.
- Почему бы нам не погулять сегодня вечером?- спросил Ватсон, так и не посмотрев в свой блокнот.- Выбирайте точное время и место.
- Я плохо знаю Лондон.- Сибилла задумалась.- Можно, в парке.
- В Лондоне не один парк..
- Я выбираю тот, где ходит больше людей.- быстро ответила Сибилла.- Все же мы идем вечером, и мне не хотелось бы гулять в безлюдных местах.
- Я, конечно, не часто хожу в парки, но все равно уверен, что и вечером там достаточно людей. Ну да ладно, вы еще не выбрали время.
- Я подумаю над этим, или вы хотите услышать время сейчас?
- Я подожду.
В квартире стояла тишина, лишь иногда нарушаемая короткими диалогами. Время медленно шло, и Сибилле все больше казалось, что ее вчерашний ночной страх - обычный вздор. " Я мало сплю, из-за этого, возможно, мое воображение могло придумать все те звуки. Нужно взять себя в руки и успокоиться, хотя бы попытаться это сделать." В гостиной послышался слабые шаги, чей-то вздох, после чего в комнату доктора вошел Холмс.
- Миссис Финч!- с неким удивление воскликнул Шерлок.- Что вас привело сюда? Ах, вы к Ватсону? Пожалуй, не буду мешать.
Холмс быстро развернулся и вышел из комнаты.
- Нет, мистер Холмс, я хотела рассказать вам кое-что, в чем немного сомневаюсь.
Сибилла вышла следом за сыщиком, а за ней вышел и Ватсон. Шерлок развернулся и, скрестив руки за спиной, приготовился слушать. Рассказ Сибиллы был короткий, и в конце девушка добавила, что скорее всего ей просто показалось.
- В любом случае нам стоит осмотреть место проишествия.
- Хорошо.
- Ватсон, вы с нами?- спросил Холмс и, получив положительный ответ в виде кивка, напрвился к выходу из квартиры.
Погода на улицах Лондона стояла хорошая: небо было ясное и солнце светило так ярко, что его лучи пробирались в самые дальние и самые темные районы города, заполняя их светом.
- Нам повезло, что не было дождя.- сказал Холмс, выйдя из кэба.- Будем надеяться, что тот незнакомец оставил после себя хоть какие-нибудь следы или зацепки.
Узнав подробнее, где именно стучал человек, Холмс достал свою лупу и принялся внимательно все осматривать. У двери сыщик обнаружил несколько следов и разделил их на два вида: первые, как он отметил, повернувшись в сторону Сибиллы, принадлежат хозяйке дома, а вторые - тому человеку. Вторые следы были небольшие, размером почти со следы от Сибиллы,из чего следовало, что тем человеком была девушка. Ничего интересного около двери сыщик больше не нашел, поэтому направился к окну.
- Смотрите, - Холмс указал на землю,- так много следов. Ту мисс явно разозлило то, что вы не открыли ей.
- Это была девушка?- спросила Сибилла.
- Конечно, посмотрите на ее следы. Их точно оставил не мужчина, будь это так, то они были бы больше.
Под окном сыщик нашел такие же следы, что и у двери. Шерлок присел и внимательно осмотрел землю, а затем повернулся к растущему рядом кусту. Растение было низкое, ветви его отходили далеко в сторону, загораживая часть стены у окна.
- Такие большие шипы.- тихо отметил Шерлок и потянул руку к одной из ветвей.
Сибилла и Ватсон слегка наклонились и увидели в руках у сыщика зеленый кусочек ткани.
- У подола платья вылезли нитки и зацепились за шипы.- пояснил Холмс, пристально разглядывая кусочек ткани.- Я уже видел что-то похожее.
- О чем вы, Холмс?- спросил Ватсон.
- Конечно! Та мисс!- вслух отметил Шерлок.
" Но она убита и никак не могла здесь оказаться." Сыщик положил кусочек ткани в карман пальто.
- У нас есть небольшая зацепка и, кажется, дело усложняется, но не будем спешить с выводами. Сейчас я должен покинуть вас по своим делам.- сказал Холмс, вставая.- А вам, мисс Финч, не стоит ничего опасаться.
- Но ведь мне не показалось! Сюда приходила какая-то мисс.
- Я все выясню и, если что-то узнаю, то обязательно сообщу вам обо всем.
Лестрейда, как удалось выяснить Холмсу, в Скотленд-Ярде не было, поэтому сыщик направился в комнату с уликами один. Поднос с вещами убитой были уже убраны, но Холмс быстро их нашел на одной из полок большого шкафа. Сыщик разложил на столе платье и начал осматривать его подол. Как и предполагал Шерлок, подол был цел, но ткань платья была такая же, что и ткань найденного кусочка.
- Интересно.. Посмотрите-ка на это.- Шерлок обернулся.
В дверях, оперевшись о косяк, стоял инспектор Лестрейд.
- Дай те угадаю: слишком громко шагаю?
- Да.
- Итак, мне сказали, что вы меня искали, а теперь вы хотите мне что-то показать..Хмм.. У вас есть что-то по моему делу?-с улыбкой спросил инспектор.
- Конечно, не буду же я просто так сидеть с этим платьем.
Шерлок быстро рассказал о находе и о своих сомнениях.
- О боже, Холмс, нашли за что зацепиться! Мало ли платьев шьют? Из такой ткани и такого же цвета могли сшит сотню платьев.
- Нити на подоле такие же, что и на куске ткани, ткань и там, и там старая. Возможно, я не прав, но я уверен, что платье убитой точно такое же, что и у той мисс, навещавшей мою клиентку. Итак, вы узнали, кем является убитая?
- Да, Амалия Грин. Она приходила в " Амис " и искала для себя работу на короткий срок.
- Похоже, в Лондоне мисс Грин собиралась пробыть недолго.
- Приехала по какой-то причине.
- Мисс Грин оставляла какие-нибудь данные о себе?
- Нет, она обещала зайти вновь, но так и не зашла. Один из работников видел, как девушка прошла в сторону Чаминг-стрит. Можно предположить, что она живет где-то там, раз пошла пешком.
- Или у нее не было денег на кэб. Стоит объявить мисс Грин в розыск.
- Какой в этом смысл? Она мертва.
- Мы спугнем убийцу, если сообщим о ее смерти. Сейчас лучше просто объявить о ее пропаже, упомянув и о вознагрождении за любую информацию о мисс Грин.
- Хорошо.
- Мне пора. Желаю удачи в деле.
- Вы больше не примите в нем участия?
- Возможно, но я не уверен.
Холмс быстро вышел из Скотленд-Ярда и, остановившись у дороги, осмотрел улицу. На противоположной стороне стоял пустой кэб, и сыщик направился к нему.
Сибилла молча стояла у двери своего дома. Ватсон посмотрел на девушку в последний раз и собрался уже уйти, но неожиданно ему в голову пришла идея.
-Мисс Финч,- голос Ватсона заставил Сибиллу отвлечься от своих мыслей и посмотреть на своего собеседника,- мы могли бы поехать в парк сейчас, если вы, конечно, не против.
- Хорошо, но кэб уехал с мистером Шерлоком.
- Мы можем пойти пешком, возможно, нам удастся встретить по пути свободный кэб.
Сибилла одобрительно кивнула и улыбнулась.
- Чем вы раньше занимались?
- Когда-то я работала в ювелирном магазине, но его ограбили, и хозяин магазина, оставшись почти без денег, уволил всех. После этого мои родители устроили меня гувернанткой к своим друзьям, а через месяц я приехала сюда. В Лондоне я была в первый раз и начала свое знакомство с городом с посещения выставок. Так я познакомилась с Тамсенем, Гамильтоном и еще парой людей.
- Любите искусство?
- Да, а вы? Вы ведь пишите книги, а литература -это тоже искусство. Нравится ли вам ваше занятие?
- Конечно.
- Расскажите что-нибудь о себе.
Ватсон задумался, составляя в голове небольшой рассказ.
- Я был на войне в качестве доктора, но меня вскоре ранили, после чего я был отправлен в Лондон на лечение. Когда-то я был здесь как и вы: ничего не знал о городе и его людях. Но мне повезло: мой друг познакомил меня с Холмсом, с которым я через пару дней заселился в одну квартиру.
- Но почему именно с сэром Холмсом?
- У меня было мало денег, а Холмс искал себе друга-сожителя.
Пройдя несколько домов герои увидели свободный кэб, который ехал в их сторону. Ватсон помахал рукой кучеру, и тот остановил кэб.
В парке гуляло много людей, многие из которых были с детьми. Где-то на деревьях сидели птицы, чьим пением мог насладиться любой прохожий, где-то шумел фонтан, а где-то слышались детские голоса. Сибилла медленно шла по каменной дорожке, осматривая почти все в парке. Ватсон шел наравне с девушкой и наслаждался пребыванием на природе.
- Скажите что-нибудь, Ватсон.
Доктор посмотрел на Сибиллу, а затем на дорогу, пытаясь придумать тему для разговора.
Сибилла ощущала, как сильно ей не хватало общения с людьми. Девушка, казалось, полностью изменилась: бледное лицо приобрило розоватый оттенок, мешки под глазами стали почти невидимы, глаза блестели, но не от слез или болезни, а от некой радости.
- Что же вы молчите?
- Но вы тоже.- ответил Ватсон.
- Знаете, я в последнее время мало с кем общалась. Да и вообще, насколько я помню, я была очень тихой и не рвалась начинать с кем-либо разговор, поэтому иногда мне очень сложно придумать что сказать.
- Вы не устали? Мы можем сесть.
Сибилла осмотрелась и, увидев пустую скамейку, направилась к ней.
Шерлок медленно шел по узкой дорожке. Людей рядом было немного, и скоро их совсем здесь не будет." Сейчас, вроде, вправо." Холмс посмотрел вдаль и свернул вправо. Большой одинокий дуб, расположившийся в самом конце парка и представший сейчас перед сыщиком, всегда был гордостью этого парка, но когда люди узнают о жестоком убийстве, то вряд ли захотят вновь пройтись по здешней дорожке и тем более посидеть под дубом. Холмс быстро подошел к стволу и наклонился.
- Следов мало.. Видимо какое-то время никто сюда не подходил из-за присутствия инспектора.
Шерлок осмотрел землю под деревом, надеясь найти хоть что-нибудь, что другие могли не найти. Осмотрев всю землю и так ничего не найдя, Холмс подошел к дубу и начал осмотр коры ствола. Как сыщик и предполагал, кора в некоторых местах была немного содрана. " Тут больше нечего делать." Шерлок развернулся и направился обратно. Неожиданно сыщик остановился и прищурился, после чего с улыбкой зашагал в сторону идущих к скамейке парня и девушки.