A Story Of One Town

NC-17
Заморожен
16
автор
_little_owl_ бета
Размер:
72 страницы, 25 694 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник

Super Dancer

Настройки
Спустя два часа надежда едва теплилась в сердцах мужчин, отвергнувших большую часть рекрутёров, пришедших попробовать свои силы в любительском стриптизе. С унылым выражением лица Газ поблагодарил очередного мужчину и устало откинулся на спинку стула, шумно выдохнув, закрыв лицо ладонями. Он кожей чувствовал колючий взгляд Лероя и, как на зло, ему нечего было возразить своему торжествующему, мрачному другу. Приготовившись к словесной перепалке, Газ медленно опустил руки и хотел было уже повернуться к Лерою, как вдруг робкий кашель привлёк всеобщее внимание: в дверном проёме, неловко переминаясь с ноги на ногу, стоял мужчина, хорошо известный в городе, как мастер по дереву. Робко улыбнувшись, Марко поприветствовал всех собравшихся и прошёл в цех, на ходу стянув с головы вязанный берет. Встав лицом к самому не компетентному жюри, он с достоинством выпрямился, расправил плечи и замер в вежливом ожидании. Было видно, что ему нелегко даётся выдерживать неловкую тишину, возникшую с его появлением, но мужчина держался, почти не подавая виду. Надеясь сдвинуть дело с мёртвой точки, Белль выразительно прочистила горло, чем привлекла к себе внимание вздрогнувшего Газа и глазами указала на мужчину. Спохватившись, он пересел на стуле, рассеянно проведя рукой по волосам. — Марко, — Газ сдвинул брови, надеясь придать лицу более осмысленное и серьёзное выражение лица, — тоже решил поучаствовать? — Подумал, почему бы не тряхнуть сединой, — смущённо произнёс мужчина. — Ему же не меньше пятидесяти, — прошептал Дэвид, — к чему нам такой танцор, с него же песок сыпется! — Так, — прокашлявшись, Газ поджал губы, стараясь быть вежливым, — ты умеешь что-нибудь танцевать, Марко? — Не знаю, — с сомнением произнёс плотник, от волнения немного смяв берет в руках. — Пожалуй, что бамп, стамп, стэп, а вот брейк-данс мне уже не по силам. — Вот это дело! — воскликнул Дэвид. — Ты всё это умеешь? — поражённо пробормотал Газ. — Да, — скромно пожав плечами, кивнул Марко. — Конечно, я давно без практики, да и спина уже не та, — покачал головой, — но танец есть танец, думаю, справлюсь. — Ну что же, — вздохнув, Газ окинул мужчину восхищённым взглядом и посмотрел на Белль, — включай музыку, — откинувшись на спинку, стула, он кивнул Марко, — покажи нам что-нибудь. Зазвучавшие аккорды преобразили мужчину. Подпевая исполнителю, он принялся исполнять ритмичный танец, без труда успевая за набирающей скорость мелодией. Его движения были незамысловатыми, но достаточно зрелищными, чтобы произвести впечатление. Неосознанно пританцовывая на стуле, Газ переглянулся со своими коллегами, с усмешкой заметив, что даже Лерой не мог оторвать взгляд от плотника, таланты которого оказались настоящей находкой. Выполнив эффектный прыжок, Марко замер, переводя дыхание и приходя в себя. Белль сразу же выключила музыку, мысленно посетовав, что композиция оказалась слишком быстрой, однако мужчину, казалось, это ничуть не смутило. Распрямившись, он тихонько рассмеялся под шквал аплодисментов и слабо поклонился. — Это было потрясающе, — искренне похвалил его Газ, заметно воспрянув духом. — Первая репетиция будет уже завтра, здесь же. Приходи. — Спасибо, — на волне успеха Марко счастливо улыбнулся и подобрал брошенный на пол берет. — Ты можешь остаться здесь и помочь нам отобрать ещё танцоров, — неожиданно предложил Арчибальд, первым заметивший растерянность мужчины, — если не хочешь уходить. — Да! — горячо поддержал его Дэвид, ничуть не разобравшись в мотивации доктора, но решив, что это хорошая идея. — Останься, Марко. Искренне поблагодарив своих новых друзей, Марко взял себе свободный стул и устроился рядом с доктором Хоппером. В ближайший час, несмотря на обще лояльный настрой, им не удалось никого отобрать, и понемногу энтузиазм, который плотник разжёг в сердцах, начал гаснуть. Вскоре очередь дошла до последнего кандидата: в цех вошёл симпатичный, хорошо сложенный молодой человек, представившийся Джимом. Едва завидев его в дверях, Дэвид поспешил спрятаться за взятой им от скуки газетой. — Этот парень делал мне ванную, — прошипел Нолан. — И что? — непонимающе нахмурился Газ. — Он выдаст меня, если узнает про мою интрижку с Мэри-Маргарет, — хмыкнул. — Мы возьмём его, если он хороший танцор, — строго покачал головой Газ и повернулся к Джиму. — Расскажи нам, что ты умеешь? — Ничего, — с сожалением в голосе ответил мужчина, пожав плечами. — То есть, — опешивши, Газ несколько секунд собирался с мыслями, — ты не танцуешь? — Нет, — покачал головой Джим. — Я занимаюсь ремонтом ванн, иногда помогаю с кровлей. — Но если ты не умеешь танцевать, то почему пришёл на пробы в группу мужского стриптиза? — недоуменно поинтересовался Газ. На мгновение сомнением тенью промелькнуло на лице мужчины, но затем, словно отбросив все свои страхи, он самодовольно усмехнулся и потянулся к ремню. — Буду честным, — звякнув пряжкой, мужчина ловко стащил с себя брюки вместе с бельём и глубоко вздохнул, — думаю, мне есть что показать. — Джентльмены, к нам прибыл Гулливер, — пробормотал Газ, потянувшись к сигаретам. С шумом втянув воздух, Газ тихо кашлянул, не способный оторвать взгляд от того, что предстало взору всех собравшихся. Поддавшись любопытству, Дэвид опустил газету и громко выругался, шокировано глядя на обнажённое достоинство Джима. — Привет, Дэвид! — махнув рукой, Джим радостно поприветствовал знакомого. — Я делал ему ванную, — не без гордости произнёс мужчина. Густо покрасневшая Белль, казалось, не в силах была пошевелиться. Даже когда Газ жестом попросил Джима одеться, её взгляд продолжал упираться в то, что мужчина неторопливо скрыл за одеждой. Лишённая дара речи и не способная дышать полной грудью, она боялась закрыть глаза, уверенная, что теперь эта картина будет преследовать её вечно. — Белль, — осторожно позвав девушку и не получив ответа, Газ ловко выбрался из-за стола и подошёл к ней, крепко взяв за руку, — идём-ка домой. Медленно подняв голову, она перевела на него затуманенный взгляд и несколько раз согласно кивнула, понемногу приходя в себя. Газ помог девушке подняться и покрепче притянул к себе, подарив столь необходимое ей чувство защищённости. Прижавшись к его груди, она решилась закрыть глаза, осторожно сделав глубокий вдох, прежде чем у неё бы разболелась голова. — Увидимся завтра, — махнув свободной рукой на прощание, Газ наградил Джима холодным взглядом и повёл Белль к выходу. Оказавшись на улице, где господствовала ночная прохлада и легкий ветерок заигрывал с кронами деревьев, Белль сразу же почувствовала себя значительно лучше. Не размыкая объятий, они шли по тёмной улице, сохраняя тишину, приносящую в душу долгожданный покой. Лишь когда девушка поняла, что Газ собирается свернуть в сторону дома цветочника, она крепче сжала его руку и подняла голову. — Нет, — сдвинув брови, она жалобно заглянула в его глаза, — только не к отцу. — Тогда пойдём домой, — мягко улыбнулся мужчина, ласково коснувшись губами её макушки и повернув на свою улицу. Вновь прикрыв глаза, Белль без труда попадала в размеренный шаг мужчины. Она хорошо помнила тот самый первый день, когда он уводил её из родного дома, придерживая, как сейчас, за талию, только тогда его хватка была не такой заботливой, а походка более пружинистой. Могла ли она уже тогда предположить, что в объятиях именно этого мужчины, поначалу явившего себя истинным чудовищем, она познает самую глубокую любовь и обретёт надёжную защиту? Улыбнувшись своим мыслям, девушка коротко усмехнулась, чем привлекла его внимание. — Сегодня ты всего лишь один раз назвала меня Румпелем, — в голосе прозвучали нотки притворной обиды. — Ты тоже называл меня Лейси, — закусив губу, парировала девушка. — И правда, — усмехнулся мужчина. — О чём ты сейчас думаешь, Белль? — Я вспоминаю тот день, когда мы встретились, — с улыбкой пробормотала, откинув голову на его плечо и устремив к нему любящий взгляд. — Твоё самое первое появление в моей жизни. — Это было достаточно эффектно? — искренне полюбопытствовал, взволнованно прищурившись. — О, да! — рассмеялась Белль. — Тебе удалось произвести впечатление! Подойдя к дому, Газ неохотно отпустил девушку, принявшись искать по карманам ключи. Справившись с немного заедавшим в последнее время замком, он гостеприимным жестом распахнул перед ней дверь и посторонился, галантно пропуская Белль вперёд. — Прошу в твои новые покои, — чопорно произнёс мужчина, растянув губы в наигранно самодовольной улыбке. — Благодарю, — присев в неполном реверансе, Белль шагнула за порог и обернулась, окинув мужчину насмешливым взглядом. — Кстати, в прошлый раз это была темница. Увидев искренне изумление на его лице, девушка прыснула со смеху и поспешила войти, чтобы не разбудить всю улицу. Немного помедлив, Газ нахмурился и последовал за ней, на ходу забрасывая её многочисленными вопросами об их первом знакомстве.
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)