Пари
19 июля 2016 г., 08:56
— Ты хочешь со мной переспать?!
— Это был вопрос или утверждение? Потому, что если вопрос, то зачем бы мне спать с тобой, если я только на прошлой неделе купил себе новый охрененный ортопедический матрас с самой забубенной подушкой на свете, а если утверждение, то я пойду на кухню ресторана, совершу обыск и совершенно точно получу пару сотен прибавки к жалованию за добавление специй с галлюциногенным эффектом!
Лестрейд сидел с улыбкой от уха и до уха и допивал пиво. Майкрофт, что сосредоточенно разглядывал свои ногти, вскинул удивленно-вопросительно правую бровь и сказал:
— Ты ерничаешь, стараясь скрыть свой интерес. Но ты меня определенно хочешь.
— Ты что, блядь, пончик, чтобы тебя хотеть?
Холмс обиженно выпятил нижнюю губу, заставив Грега заржать на весь ресторан и тут же закрыть рот ладонью, извиняясь перед немногочисленными посетителями за свой неожиданный взрыв.
— Ты очень хорош в отрицании очевидного, Грегори Лестрейд. За прошедшие шесть лет ты семь раз хлопнул меня по правой, и один раз по левой ягодице, тридцать два раза лез обнимать, хотя повода для этого не было никакого, и сто восемьдесят четыре раза кинул на меня пронзительный взгляд и облизал нижнюю губу, а еще…
— Ой, я не могу! — звонко стукнувшись лбом о столешницу, заржал Грег, и застучал ладонью по поверхности так, что приборы и бокалы заскакали, весело позвякивая при столкновениях: — Ой, держите меня семеро! Холмс, да ты точно ебанулся, уж прости мою…эту…как её? О, обсценную лексику! Ну правда! Ты совсем сбрендил? Мои, так называемые хлопки по заднице не имеют ничего общего с тем подтекстом, который ты в это вложил. Ага, и не смотри на меня так! Пару раз я отряхивал твои брюки, еще как-то согнал паука, что начал плести там свою сеть, ну, а еще… Да просто Шерлока хотел подразнить!
Вдруг Лестрейд нахмурился, задумчиво вплел пальцы в волосы, воспроизведя на шевелюре подобие серебристого фейерверка, и добавил:
— Ой!
— Что? — настороженно поинтересовался Холмс.
— Ой-ой-ой! Только не говори, что ты подумал, будто бы я с тобой заигрываю!
— А что, во имя всех святых, ты по-твоему делаешь?! — возмутился Холмс и опрокинул в себя двойное виски, что весь вечер сиротливо выдыхался на столе.
Лестрейд скривился, вытянул губы вперед и вздохнул:
— Да я же обниматься лез, когда мы с тобой на футбол ходили. Там все обнимаются, Майк! Еще и целуются, но никто же после этого не идет вставлять члены друг другу в задницы, а?!
— Откуда тебе знать! — прищурившись, укоризненно произнес Холмс.
— Неужели вставляют? И ты хотел? Японский городовой, Майкрофт, я правда не знал, веришь? Вот вообще даже ни сном ни духом, ага!
— Ты издеваешься, Грегори, потому что сейчас стараешься всеми силами убедить меня в том, что я тебя в плане твоего этого «вставить» совсем не интересую! Хотя на самом деле…
— На самом деле я всегда облизываю губы! Знаю, дурная, дурная привычка. Я так первый раз женился. Сьюзан подумала, что я хочу ей, эммм, языком пошебуршать там.
Холмса передёрнуло и он резко выдохнул. Лестрейд продолжал:
— А я то просто вечно пить хочу, вот и облизываюсь. Слушай, вот правда, Майк, без обид, ладно? Я совсем не хочу тебя трахнуть, даже не хочу посмотреть на твой пенис, хотя мне в принципе любопытно, сколько у тебя дюймов в длину и… — Лестрейд закатил глаза и потряс руками, — но это совсем не значит, что я горю желанием заниматься тем, чтобы пихать в твою задницу свои пальцы.
— А откуда ты знаешь, что нужно делать?
— Слушай, ну я же не идиот, пару раз было дело, экспериментировал и снизу и сверху. Признаюсь, не понравилось. Снизу так вообще пиздец, а после «сверху» у меня член болел еще неделю — слишком узко для моего дружка.
Холмс нервно сглотнул и облизал губы, после чего Лестрейд радостно завопил:
— Вот! Ты тоже это делаешь!
— Грегори, ты определенно заинтересован в сексе со мной, это заметили все!
— Кто? — застыв с открытым ртом, спросил Лестрейд.
— Шерлок, Джон, даже Мэри…
— И её не родившийся ребенок… Ага, Майк, и ты тоже заметил, что я хочу завалить тебя прям тут и вставить по самые гланды!
— А ты бы мог? — забыв как дышать, спросил Холмс.
— Мог бы, да боюсь после этого весь твой ораторский талант сдохнет, побившись пару часов в предсмертных корчах!
Майкрофт сел ровно, закусил нижнюю губу и сказал:
— Пари?
— На что?
— Если я за три дня хоть раз заставлю тебя кончить, то ты уезжаешь со мной в одно место ровно на неделю, где мы будем предаваться развр… — Холмс втянул носом воздух, прикрыв глаза и продолжил, -…плотским утехам, а если нет, то я беру три твоих самых сложных дела, от которых откажется мой брат и решу тебе их.
Лестрейд поставил локти на стол, опустил в ладони лицо и задумчиво протянул:
— Уууу, это такое заманчивое предложение… И я его принимаю, конечно, но при одном условии.
— И что же это за условие? — предвкушающе улыбнулся Холмс.
— Ты отработаешь три дела точно так, как это делает Шерлок.
Майкрофт вскочил на ноги и отбросил салфетку в сторону:
— Ни за что и никогда я не уподоблюсь своему брату! Ковыряться в мусорных баках и отделять клетки церрозной печени от стенок желудка — лучше убей меня сразу!
— Окей, забыли этот разговор! — довольно стукнув по коленкам, возвестил Грег, — ты достал обещанные билеты на лигу?
До Холмса дошло, что этот чертов инспектор его попросту развел и уже почти успокоившись, уселся обратно, методично раскладывая салфетку на коленях.
— Достал, с тебя полторы тысячи. И да, я согласен!
— Сколько? Да ты совсем что ли… Согласен?
— Согласен, дорогой мой инспектор! Я беру три дела и отрабатываю их так, как это предпочитает делать мой братишка — в случае проигрыша, но если я выигрываю, то на семь суток и ни часом больше ты поступаешь в мое полное распоряжение, и я вовсе не уверен, что после этого тебе не нужно будет взять пару недель отпуска, так сказать, чтобы отойти от произошедшего.
Грег Лестрейд сто лет знал этого интригана и манипулятора, и давно уже его не боялся, но взгляд, тон и плотоядная улыбка откровенно напугали доблестного инспектора. Он нервно сглотнул, собрался было почесать задницу, но вовремя вспомнил, что он в общественном месте и спросил:
— А чего так дорого-то?
Холмс довольно хмыкнул, отрезал кусок бифштекса с которого упала капля крови и положил его в рот, принимаясь сосредоточенно жевать.
— Сектор А, ВИП ложа и болельщик-премьер в довесок, ммм?
— О, Брайни будет там?
Нынешний премьер-министр оказался однокашником Грега и страшным, просто сумасшедшим футбольным фанатом. Майкрофт совершенно случайно узнал об этом и не нашел ничего лучше, чем устроить встречу этих двоих безумцев. Так он мог держать под контролем правительственного мужа, и одновременно любоваться своей давней страстью — инспектором. И не быть вовлеченным во всю эту бестолковую беготню двадцати двух лбов с одним мячом по чаще всего мокрой, грязной слякоти, которую опрометчиво именовали — футбольной ареной.
— По рукам, инспектор?
— По рукам, мистер Тот-Еще-Манипулятор!