***
«Беги» — всегда говорил отец, когда два слова «магазин» и «женщина» оказывались в одном предложении, и Грей слепо верил указаниям своего отца. Вот только почему-то в этот раз не получилось, и из всех возможных выбрали именно его. Миссия состояла в том, чтобы помочь Эльзе найти стоящее платье на светский вечер, который должен был состояться уже через три дня. Нацу плавно отказался, свалив к родителям, как он всегда любил делать, если дело касалось чего-то важного. Жерар сказал, что Эльза на него обижена и скорее магазин разнесет, чем выберет себе платье. Лексус честно признался в плохом вкусе, дав карт-бланш в этом деле Фуллбастеру, который сам был очень далек от шмотья. Парень не понимал, зачем там нужна его помощь, пока Уртир не объяснила, что каждой женщине нужна мужская оценка. Единственное, что скрашивало ситуацию, это возможное появления Джувии, а, может даже, той блондинки, лицо которой до сих пор кажется смутно знакомым. Грей ломал голову над этим уже вторую неделю подряд. Это не казалось ему чем-то очень важным, но всё же любопытство пересиливало. Фуллбастер сидел в своей машине на парковке около дорогого магазина с различными платьями. Эльза поначалу очень сильно препиралась насчёт такого магазина, говоря, что ей такие платья не по карману, но Макаров заставил, сказав, что платье Эльзы — вынужденная мера, которую он оплатит со своего кошелька. Девушке было очень неудобно, но отказаться она так и не смогла. Они согласились встретиться в начале десятого, но Скарлетт нигде не было. Фуллбастер уже хотел начать названивать всем подряд, как в окно его машины кто-то постучал. Он недовольно открыл окно и заметил Эльзу. Она была одета в свободные джинсы и тёмно-синий свитер, а поверху было накинуто пальто. Эльза улыбнулась и отошла от двери, давая открыть дверь парню. Только тогда он заметил ещё двух девушек: ту самую блондинку в шерстяном болотного цвета платье и тоже пальто; и голубоволосую девушку в клетчатых чёрных штанах и застёгнутой короткой куртке. Она потупила взгляд в землю. Грей едва усмехнулся и заблокировал машину. На нём же самом был самый обычный чёрный обтягивающий его мускулистое тело свитер и джинсы. Парень считал, что ещё рано носить куртки в середине октября. — Грей, это Джувия, — Скарлетт указала на Локсар, робко поднявшую глаза, — а это Люси. — Люси? — вопросительно повторил брюнет, уставившись на блондинку. Хартфилия неловко улыбалась. — Люси! Чёрт возьми! — Грей сам не ожидал, что набросится на подругу детства с такой силой, что она чуть не упадёт. — Я тоже рада тебя видеть! — Хартфилия обняла парня, и в её глазах заблестели слёзы. — Вы знакомы? — спросила Эльза, стоявшая, как и Джувия, немного в шоке. — Мы в школе очень хорошо дружили. Я, Люси и Нацу. — улыбнулся Грей, а Люси немного расстроилась, вспомнив свою встречу с Драгнилом. — А с Нацу ты виделась? — Он не был мне рад, как ты. — коротко сказала Люси и, чтобы сменить тему, предложила пойти выбирать платье. Когда девушки зашли в огромный магазин с двумя этажами, они ахнули от той красоты. Посередине полотка свисала красивая люстра, переливающаяся всеми цветами радуги. По стенам расположились вешалки с кучей красивых платьев. По середине зала стоял диван с двумя креслами напротив, на столе между диваном и креслами лежали каталоги и стояла ваза с конфетами. Остальное пространство занимали ещё стойки с платьями и манекены, стоявшие в таких позах, что казалось, они танцуют под приятную музыку, разливающуюся изо всех сторон. К ним подошла женщина в шикарном чёрном платье и с белоснежной улыбкой. Она в силу своего возраста — ей было около сорока — не признала Грея. Парень снял свои солнцезащитные очки и бросил девочкам, что пускай они сами выбирают, а он посидит. Эльза стала объяснять женщине, какое она хочет платье. Консультант внимательно слушал, а затем повёл на второй этаж. Люси тоже пошла с ними, отставив Джувию одну около милых пышных платьев. Грей заметил это и бесшумно подошёл к девушке, пока та рассматривала нежное желтое платье, юбка которого была украшена цветами из кружева. — Теперь ты меня узнаешь? — спросил неожиданно парень, возникнув ниоткуда. — Ой, извини, я не хотел пугать. — Мне рассказали, кто вы. — Джувия неловко улыбнулась. — Я слышала парочку ваших песен, они классные. — Спасибо. — улыбнулся Фуллбастер. Разговор явно не клеился, потому что Локсар была зажатая. — Красивые здесь платья, да? — девушка утвердительно кивнула, не отрываясь от разглядывания все того же жёлтого платья. — Моя мама шьёт изумительные платья. — вдруг сказала Локсар спустя пару минут молчания. — Если бы было чуть больше времени, то мама бы обязательно сшила бы платье для Эльзы. — А ты сама шьёшь? — Я шью только кукол. Я знаю, что это как-то по-детски, но меня это привлекает. К тому же я потом продаю их на ярмарках. — протараторил Джувия, будто оправдываясь. — Это очень интересное увлечение. Ты создаёшь друзей для детишек. Это мило. — брюнет не верил, что мог так говорить. — Спасибо. — улыбнулась Локсар той самой улыбкой, как на фото, что видел Фуллбастер. Они смотрели друг другу в глаза. Руки Джувии отпустили платье и повисли в воздухе, не зная, куда деться. Внутри девушки всё перевернулось от проницательного взгляда тёмных глаз. Джувия всегда была падка на брюнетов. Она мечтала о любви, потому что за свои двадцать два года у неё так и не было парня ни разу. Может быть это мечтанья, может соблазнительный взгляд Грея, но придя домой, Джувия точно была уверена, что влюбилась за всего лишь одну встречу с человеком. Девушка бы поняла это и тогда в магазине, если бы не раздался сверху голос Люси призывающий обратить на неё внимание. Джувия густо покраснела от такого длительного контакта глазами и первая бросилась к Люси. Грей спокойно пошёл за ней, ухмыляясь тому, как она реагировала на парня, словно ей шестнадцать и никакой мужчина не замечал её до этого момента. Откуда же ему знать, что эта голубоволосая нимфа, как он её прозвал про себя, и вправду никогда не была в центре мужского внимания? Фуллбастер не мог не отметить, что ему нравилась эта робость, которой никогда он не увидел у Уртир. Милкович всегда уверена в себе, за глаза её прозвали роковой женщиной, много же мужских сердец она разбила, а Джувия даже не тянула на женщину, максимум на девушку. Грей никогда не встречал таких раньше и, наверное, поэтому она так понравилась ему. Можно даже изменить своим принципам, только для начала узнать, нет ли у неё парня-боксёра. Когда Джувия и Грей поднялись на второй этаж, они увидели Эльзу, стоящую около большого зеркала, в пышном платье, отливающим сразу двумя цветами: холодным голубым и тёплым персиковым. Скарлетт с улыбкой повернулась к ним. Платье было без бретелек, с открытыми плечами. Его лиф был сделан из поролона, обшитого тканью с маленькими бусинками золотистого цвета. Пышные сборчатые рукава начинались с начала лифа. Эльза выглядела необычайно. На её лице сияла улыбка ярче, чем люстра. Она рассматривала себя со всех сторон, боясь, что не успеет налюбоваться. Даже Грей был в шоке, хотя, как много раз говорилось, был далёк от одежды и не видел смысла долго и тщательно её выбирать. А теперь, смотря на Эльзу, он понимал, как одежда может красить человека. Скарлетт никогда ещё не выглядела так воздушно, как сейчас. Они купили это платье, несмотря на цену, вернее, Люси и Джувия вывели её из магазина, пока Грей оплачивал, чтобы она не стала впихивать ему свои деньги. Фуллбастер вышел из магазина с пакетом, в котором было платье. Он предложил девочкам подвези их, но те отказались, ссылаясь на то, что им отсюда недалеко. — Был рад тебя встретить, Люси. — сказал брюнет и обнял подругу девушки. — И с тобой было приятно пообщаться. — эти слова были уже адресованы Джувии, которая от стеснения опустила взгляд. — А с тобой мы скоро увидимся. Всем пока! — проговорил парень и снял с блокировки свою машину. — Я рада, что ты меня не забыл. — улыбнулась блондинка, но что-то в её улыбке говорило о грусти. Грей подмигнул ей и уселся за руль. Когда девушки скрылись из виду, парень достал свой телефон и набрал Нацу: — Драгнил, какого чёрта ты не сказал, что Люси подруга Эльзы?***
Дамы в различных платьях, у которых общее было только в весьма круглой цене, стояли с бокалами самого вкусного шампанского, разговаривая, или танцевали, приятно шелестя своими нарядами. Мужчины тоже не отставали от женщин и оделись в самые лучшие смокинги. Вечер проходил в огромном особняке, находившемся за городом и занимающим большую часть леса. Эльза раньше, выезжая за город, всегда видела этот дом и гадала, кому он принадлежит. Девушка никогда не думала, что увидит владельца, не то, что попадёт вовнутрь этого замка. Комната, в которой принимали гостей, была с высокими стенами и крышей, сделанной из стекла. Снаружи купол обвивал плющ, и небо казалось отражением от воды. Повсюду горели изысканные светильники тёплым светом. Пол был сделан из белого мрамора, а стены были украшены лепнинами. Скарлетт стояла и во все глаза смотрела на тот мир, который раньше могла видеть только по телевизору. Мимо неё проходили дамы, учтиво улыбаясь; мужчины здоровались с ней, думая, что уже где-то раньше встречались (по секрету они со всеми здоровались, потому что не были в состоянии запомнить всех людей, с которыми когда-либо приходилось иметь дело). Парни оставили её одну, а сами ушли к своим знакомым. Они поняли, что не потеряют девушку, когда та остановилась около клубники в шоколаде и минуты три на неё смотрела. К слову о закусках, столы, стоящие по периметру комнаты, ломились от изысканных блюд. Официанты с подносами шатались туда-сюда, ловко огибая гостей. В конце зала расположилась мини-сцена, откуда доносилась классическая живая музыка. А Эльза могла думать только об изумительной клубнике. Жерар, когда впервые увидел Скарлетт, не признал её. Эльза прошла мимо него, даже не взглянув: всё ещё обижалась из-за того разговора. Фернандес в тот момент впервые пожалел о своих недавних словах. Нацу и Лексус одарили на пару девушку комплиментами, отчего та скромно улыбалась, а он даже не мог подойти и постоять рядом, потому что она сразу уходила, завидев его. Жерара пробирала и ненависть к себе за длинный язык и ненависть к Лексусу, который спокойно танцевал с девушкой до того момента, как она заметила клубнику. Парень хотел тогда подойти и извиниться, но его увёл Нацу поздороваться с мистером Фирсом — очень влиятельным, как и все тут, человеком, имеющим чуть больше, чем все остальные. Жерар про себя проклял и Нацу, и мистера Фирса, а при разговоре с ним он всё время смотрел на Скарлетт. Она выглядела слишком очаровательно в этом воздушном платье. Её белоснежные плечи казались настолько хрупкими, что способны были развалиться от малейшего прикосновения. Не всегда, оказывается, Эльза выглядит сурово, порой она может выглядеть очень женственно. Спустя пару минут Жерар не смог выдержать и вежливо откланялся, бросился к девушке. Он, не спрашивая разрешения, взял за руку Эльзу, и закрутил в вальсе, который сейчас танцевала большая часть людей. Скарлетт сначала оторопела и не сразу поняла, что нужно танцевать. В её руке всё ещё была шпажка с кусочком клубники. Девушка быстро съела кусок, а шпажку положила на поднос мимо проходящего официанта. В её глазах всё равно была видна сердитость, но она всё же осталась танцевать. Их лица находились слишком близко. Казалось, ещё чуть-чуть и они столкнутся лбами, ну или губами. Жерар пытался что-то сказать, но стоящий гогот и играющая музыка заглушали его слова. Для Эльзы это было плюсом. Она раз и навсегда решила для себя, что он хорош только тогда, когда молчит, а делает парень это, к сожалению, очень редко. Скарлетт, не стесняясь, любовалась его лицом, как делала это в машине. Вдруг он потянулся, но в этот момент музыка замолкла, означая, что танец закончился. Эльза с улыбкой отпустила его руку и хотела уйти к столу с клубникой. — Я хочу извиниться за те слова. Не самые подходящие, согласен. — неловко, чтобы было не совсем для него свойственно, произнёс Фернандес. — А… — девушка точно такого не ожидала и растерялась. — Я принимаю твои извинения. Всё хорошо. Жерар поверил ей на слово и решил оставить наедине с клубникой, потому что она нравилась Скарлетт явно больше, чем он. Парень заметил своего розоволосого друга, разговаривающего с каким-то мужчиной. Когда Жерар подходил, он в собеседнике узнал Стинга. Хорошее настроение вмиг испортилось. Тот, как обычно, самодовольно улыбался, пока Нацу что-то, активно жестикулируя, рассказывал. Драгнил был слегка, грубо выражаясь, рассержен, и дураком быть ненужно, чтобы понять из-за кого. Жерар подошёл к ним как раз вовремя: гитарист был готов драться. Стинг, не замечая Нацу, поздоровался с Фернандесом и спросил про ту, с которой только что он танцевал. Фернандес коротко пояснил, что она новая солиста, которая — он просто не мог ни сказать — поёт в разы лучше самого Эвклифа. Блондин лишь посмеялся. Такая реакция немного расстроила Жерара, но он решил не показывать это. — Рад с вами встретиться, но ещё более рад осознавать, что вы не держите на меня зла, да, Нацу? — иронично произнёс он. — Я бы ещё пообщался с вами, но, боюсь, слухи поползут. — парень подмигнул им и развернулся на каблуках, пошёл прочь. — Он меня бесит. — прорычал Драгнил, сжимая руки в кулаки. — Если бы не он, нам бы не пришлось брать Эльзу… — Не начинай, кажется, мы всё выяснили. — строго сказал барабанщик. Нацу перевёл глаза на Жерара, как до его ушей донёсся противный визг: — Да как ты посмела! Я тебя сживу с земли! Можешь даже не мечтать о том, что ещё раз увидишь такой бал вживую! Мерзавка! Тебя и твоей группы, считай, уже не существует! — орал, не стесняясь никого, низкий круглый мужичок с лысой головой и козлиной бородой, облитый шампанским. Рядом с ним стояла Эльза, гордо подняв голову и ни капельки не смущаясь взглядов со всех сторон. — И я буду не Джоджо, если хоть ещё одна песня вашей паршивой группы займёт строчку выше, чем пятнадцатую! — он уходил от Эльзы, когда все члены группы «kaleidoscope» прибежали к ней. Они, требуя объяснений, уставились на неё. Именно в тот момент ей стало неловко, и она опустила глаза. — Он ко мне приставал… — промямлил она, поднимая глаза. Всё четверо, включая Лексуса, смотрели на неё строго и с укором. — Ой-ёй. — виновато произнесла она, закусив губу.