Часть 3
12 мая 2017 г., 23:08
Шерлок выбрался из квартиры первым и осмотрелся. Вокруг творилось что-то странное: по всей улице распространился тот самый зеленоватый дым, которого ещё не было, пока он добирался домой, а сквозь этот дым пытались пробираться жители города, кто-то в человеческом обличье, кто-то не совсем. Потом он понял, что не обратил внимание на главное: снаружи всё было не так, как в доме. Автомобили, обычные люди, фонари и даже мусорные баки казались намного больше, как если бы он, Шерлок, был самой обычной речной выдрой. Детектив не припоминал, чтобы когда-нибудь сложившаяся ситуация вводила его в такой ступор, что он даже не заметил, как к нему подобралась огромная борзая в охотничьем костюме. Только когда рядом раздалось рычание, и около уха клацнули чьи-то челюсти, Холмс резко развернулся и впихнул Джона обратно в дом. Ватсон тут же обратился матерящимся на все лады колючим клубком.
- Джон, что это было?! – отдышавшись, спросил Шерлок и начал облизывать лапы, ладошки которых он снова уколол, когда вкатывал ежиный клубок в прихожую. Доктор, развернувшись и явив миру свои лапы, начал громко и возмущённо топотать.
- Бардак! – воскликнул он, видимо, решив, что это достаточно исчерпывающий ответ.
- Я бы сказал, что это была здоровенная охотничья собака, – Холмс почувствовал, что его тело бьёт крупная дрожь, и, к собственной досаде, он не мог справиться с этим неприятным ощущением. – Как нам теперь из дома выйти?
- Я думал, у нас есть выход через подвал, – ответил ёж.
- В прошлый раз он был завален старой мебелью, которую миссис Хадсон не хочет выбрасывать потому, что, видите ли, жалко, – детектив поскрёб когтями задней лапы коврик. – Ей жалко хлам.
- Можно выломать доску в двери, – предложил Джон.
- Ладно, давай посмотрим.
Друзья спустились в подвал, который, действительно, был полностью заставлен предметами мебели, которым исполнилось, по меньшей мере, лет пятьдесят, старой домашней утварью и какими-то ящиками.
- Чёрт, почему я увидел в этом дурацком зоопарке какую-то выдру, а не тигра или медведя?! – Шерлок в сердцах пнул один из картонных коробков. Ответом ему было ежиное шуршание обёртками от какой-то техники. Поняв, что ничего толкового в данный момент от ежа ему не добиться, Холмс попытался пробраться к выходу, разгребая коробки и старьё. Джон тут же начал ему помогать, и, наконец, спустя почти полчаса оба зверька добрались до двери, чуть не содрав когти.
- Так, тут заперто, – задумчиво произнёс детектив, подёргав ручку. Не помогли, почему-то, даже отмычки, которые он всегда носил с собой во внутреннем кармане пальто.
- Отойди.
Неожиданно Ватсон подпрыгнул, выбив доску головой, и опять свернулся шариком.
- Джон, ты в порядке? – с неподдельным беспокойством поинтересовался выдр. Ёж произнёс нечто маловразумительное.
- Чего? – переспросил Холмс и, заглянув в ту часть «шара», где должна была быть ежиная мордочка, осторожно покачал одну из иголок. – Джон?
- Мне больно, – пробормотал доктор, встопорщив иголки уже дальше некуда.
- Ну-ка, развернись.
Протяжно выдохнув, Ватсон, всё-таки перестал изображать из себя колючий шар и сел на задние лапы. Шерлок внимательно осмотрел его морду, коснулся когтистым пальцем носа, посмотрел в глаза и кивнул.
- Нос не разбил. Сотрясения нет. Всё в норме.
- Голова болит.
- Джон, нам нужно выяснить, что происходит, а ты тут со своей головой, – выдр нахмурился и упёр лапы в бока. – Можешь остаться дома и ждать.
Поняв, что идти, всё-таки, придётся (не оставлять же беспечного детектива одного), Ватсон почесал за ухом.
- Ладно, пошли уже.
Шерлок прищурился, внимательно и оценивающе глядя на соседа, потом встал на все четыре лапы и юркнул через образовавшуюся в двери щель на улицу. Джон выкатился следом.
На город уже спускались сумерки, уже совсем скоро должны были зажечь фонари, но звериная сущность Холмса позволяла ему видеть всё вокруг даже при слабом освещении. Прижимаясь к стене, детектив выглянул за угол расположенной на первом этаже булочной и резко дёрнулся.
- Ай! Джон, сойди с хвоста!
- Извини, – засопел ёж, забираясь на плечи друга и высовываясь поверх его головы. За короткое время на улице образовалась самая настоящая паника. Дикие животные с некоторыми признаками очеловечивания и самые обычные люди гонялись друг за другом с явным желанием причинить вред.
- Слушай, так люди ещё остались, – тихо заметил Ватсон. – Не все превратились в животных. Интересно, почему?
- Не видели никого, в отличие от нас, когда происходило отравление, – высказал идею Холмс. – Или просто они так тупы, что конкретно ни о чём не думали. И вообще, Джон, тебе лучше знать.
- Это ещё почему? – решив, что сосед собирается его оскорбить очередным высказыванием по поводу умственных способностей, доктор уже прицелился укусить круглое выдриное ухо в отместку.
- Ты же врач.
- Нет, Шерлок, к сожалению, в данной ситуации моя специальность нам не поможет. А давай поймаем кого-нибудь и приведём в лабораторию в Бартсе?
- Как бы нам самим не оказаться в какой-нибудь лаборатории в качестве подопытных животных, – пробормотал Холмс, снова выглянув из-за угла.
- Нам всё равно нужно что-то делать! – с горячностью воскликнул Ватсон, чувствуя, как в маленьком теле закипает адреналин.
- Кого ловить будем, человека или нам подобного?
- Человека. Нечеловеческий образец можешь у меня взять.
Внезапно детектива осенило.
- Нужно позвонить Молли. Вдруг её не коснулось всё это безобразие.
Сунув лапу в карман пальто, Шерлок разочарованно вздохнул.
- Мобильный дома оставил… А возвращаться уже не хочется.
- Смотри! – Джон похлопал друга лапой по кудрявой макушке и указал на другую сторону улицы. – Вон, там, через дорогу, телефон-автомат.
Холмс повертел головой, потом посмотрел в задымлённое небо, втянул носом воздух и покашлял. Неожиданно рядом с телефонной будкой возник внушительных габаритов ротвейлер с замашками бандита. Данный субъект повертел головой, сузил глаза, зарычал и двинулся навстречу детективу-выдре и доктору-ежу.
- Это он к нам? – невозмутимо поинтересовался Шерлок, мысленно приготовившись к тому, что придётся драться. И тут Ватсон, не понимая, что им движет, бросился навстречу мутанту и, оттолкнувшись от земли, заехал игольчатой частью себя прямо в собачий нос. Монстр, естественно, позорно бежал, оглашая окрестность визгом.
- Чуфыр! – воскликнул ёж, чрезвычайно довольный собой.
- Джон, ты отлично играешь роль опасной боевой единицы.
Услышав похвалу из уст Самого Гениального Сыщика в мире, Ватсон совсем разомлел и потёр внезапно засвербивший от счастья нос.
Тем временем, Холмс, не желая терять драгоценное время, побежал к автомату. Влетев в будку, он тут же сообразил, что в карманах нет мелочи тех габаритов, которые можно использовать, и выскочил наружу.
- Джон, смотри в оба! Может, кто монету обронил!
Доктор тщательно проверил пространство вокруг себя, перебежал дорогу, проверил оставшиеся после дождя лужи и из самой большой выковырнул монету.
- Держи.
- Спасибо!
Подцепив коготками закрывшуюся дверь будки, Шерлок снова юркнул внутрь и сразу попытался забраться на сам телефонный аппарат, но соскользнул и шлёпнулся на хвост. И так несколько раз.
- Давай, прыгай, – предложил Джон, подставив лапы. – Я подкину тебя.
- А ты не надорвёшься? – с сомнением спросил детектив.
- Нет. Давай живее, пока мы совсем карликами не стали!
- С чего, вдруг, мы ими станем? – фыркнул Холмс. – Мы такие же по габаритам, как обычные звери.
Как только выдр прыгнул на сложенные передние лапы ежа, тот подкинул друга вверх и немного удивился тому, что сил, в отличие от роста, не убавилось. Это обнадёживало. Уцепившись за автомат, Шерлок сбросил трубку вниз, кинул, свесившись вниз головой, в щель для монет пять пенсов, набрал номер Молли и спрыгнул на пол.
Прозвучало пять или шесть гудков прежде, чем Хупер взяла трубку.
- Молли? Это я, Шерлок. Ты сейчас в Бартсе?
- Да, – раздался на другом конце линии женский голос. – Уже заканчиваю.
- Погоди. Ты не могла бы... задержаться на некоторое время? Это очень важно. Мы с Джоном сейчас подскочим.
- Я почти сутки без сна, так что нет, я иду домой, – ответила девушка.
- Молли, пожалуйста, – попросил детектив неожиданно умоляющим тоном. – Это очень важно.
- Если я насыплю тебе в чай соль вместо сахара, пеняй на себя, – пошутила Хупер.
- Это касается моей жизни, жизни Джона и многих других.
- Опять мир спасаешь? – поинтересовалась Молли, видимо, пребывая не в курсе событий.
- Вроде того, – ответил Шерлок, переглянувшись с Джоном. – Так мы придём?
- Угу… – в трубке послышался вздох. – Но имейте ввиду: если вас через полчаса не будет, я уйду.
- Бежим! - скомандовал выдр не терпящим возражений тоном и выскочил из будки.
- У меня лапы короткие, – пропыхтел следом ёж. – Я не могу быстро бежать.
Притормозив, Холмс огляделся и увидел, как в кэб садятся, явно желающие куда-то уехать, люди.
- Запрыгивай мне на спину!
Ватсон шустро забрался на плечи друга и вцепился ему в мех на загривке. Детектив, казалось, даже не заметил этого. Встав на все четыре лапы, он помчался к автомобилю. От резкого старта с места Джон едва не улетел кубарем на тротуар.
- Ой! – пискнул он, когда Шерлок в последний момент запрыгнул внутрь кэба и забрался под сиденье. Доктор сполз со спины друга и тихо устроился рядом, решив не мешать, потому что Холмс уже прикрыл глаза, к чему-то прислушиваясь.
- Ни слова, – шёпотом произнёс выдр, хотя сосед вообще молчал. Ватсон на всякий случай угукнул в ответ и тут же подскочил от того, что детектив зашипел от боли и попытался высвободить придавленный ногой кого-то из пассажиров хвост. Возмутившись подобным покушением, Джон цапнул обидчика за эту самую ногу. Раздался женский визг.
- Что за безобразие?! – возмутилась пассажирка кэба. – Почему в машине валяется что-то постороннее?! Мало того, что в городе непонятно, что творится, так ещё и едем в таких ужасных условиях! Я колготки порвала!
Таксист что-то пробормотал в ответ, но Ватсон не разобрал слов. Взглянув на зажмурившегося и прижавшего к себе хвост Шерлока, он сердито фыркнул и на всякий случай выставил колючки. Женщина продолжала возмущаться на повышенных тонах и даже пригрозила, что напишет жалобу по поводу захламлённой машины, в которой невозможно нормально ехать.
- Джон, ты ещё завидуешь мне по поводу наличия хвоста? – спросил шёпотом детектив, прислушиваясь к перепалке между таксистом и пассажиркой. Её спутник, почему-то молчал.
- И раньше не особо хотелось, чтобы он был, а сейчас и тем более.
- Хотелось.
- С чего ты взял?
- Я видел, как ты смотрел на мой хвост.
- И как же?
- С лёгкой завистью.
- Пф, Шерлок! – Ватсон снова фыркнул. – Я смотрел на твой хвост потому, что обычно у тебя его нет, и никогда не было. А ты уже себе чего-то понапридумывал.
- Ладно, – ответил Холмс тоном, который явно указывал на то, что он остался при своём мнении. Женская нога снова опасно шевельнулась в его сторону, отчего выдр обнажил белоснежные клыки и тихо зарычал.
- Мы уже на Гилтспур Стрит? – в очередной раз взвизгнула нервная тётка. – Остановите! Немедленно остановите!
- Нам повезло, – пробубнил Шерлок, и, стоило только кэбу остановиться, а двери - открыться, он молнией выскочил наружу. – Запрыгивай! – скомандовал выдр выкатившемуся из салона автомобиля Ватсону. Ёж, бормоча себе под нос что-то про неуёмных хвостатых, снова забрался на спину друга, и детектив тут же рванул на другую сторону улицы. Через пять минут бешеной скачки Джон увидел впереди гигантские серые стены госпиталя святого Варфоломея.