Зверо-Лондон

PG-13
Завершён
84
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 11 996 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 41 Отзывы 26 В сборник

Часть 2

Настройки
      Пока Шерлок пребывал в своих Чертогах, Джон успел съесть половину пирога и выпить две кружки чая. Потом внизу хлопнула дверь, и на лестнице послышались чьи-то скребущие шаги. Удивлению доктора не было предела, когда в гостиной появился одетый в пиджак… страус со знакомым зонтом в руке-крыле.       - Ни слова, – процедил он, вздёрнув клюв. – Мне нужно поговорить с братом.       - Майкрофт, простите, но Шерлок сейчас в Чертогах, – произнёс Ватсон, едва только у него прошёл шок от увиденного.       - Дело не терпит отлагательств, – изрёк старший Холмс и, подойдя к дивану, бесцеремонно постучал рукоятью зонта по плечу младшего брата. Тот, естественно, не отреагировал.       - Шерлок, прекрати придуриваться! – возмущённо воскликнул Майкрофт, постучав усиленнее. – Как будто тебе всё равно, что происходит вокруг!       - И из-за этого надо меня бить? – невозмутимо поинтересовался детектив, не меняя позы и даже не открывая глаз.       - Шерлок, правительство в панике, королева в панике…       - А она кто? – фыркнул Холмс-выдра.       - Какая разница? Главное, что…       - Нет, ты скажи.       - Болонка.       Не удержавшись, Джон хрюкнул от смеха. Детектив тоже заулыбался.       - Неудивительно, учитывая то, как она любит возиться со своими карманными собачками, – заметил он.       - А ты, брат, что, на досуге обзавёлся ручной выдрой? – подковырнул младшего Холмса старший.       - Я был в зоопарке, вёл расследование. Пришлось задержаться около клетки с выдрами. Я как раз беседовал со смотрителем, который оказался виновным в совершении незаконной перепродажи животных на меха, когда меня накрыло это зеленоватое облако тумана. Но со мной всё понятно, а вот почему ты, братец, оказался страусом?       - Неважно, – попытался отмазаться мистер Британское правительство.       - А я думаю, в том, что произошло, неважного нет. Джон?       - Я смотрел передачу о развитии популяции ежей, – признался Ватсон.       - Хорошо, что не сколопендр или ещё какой-нибудь гадости. Ежи вполне милые животные.       От этой похвалы доктору отчего-то стало приятно. Он даже почувствовал, как засвербило в носу и порозовели уши.       - Так что, братец? – нахально улыбаясь, Шерлок сложил лапы-руки на груди, сверкая глазами из-под кудрявой чёлки.       - Я сопровождал кое-кого на страусиную ферму, – нехотя ответил Майкрофт.       - Её Величество решила приобщить тебя к фермерскому труду? – не унимался детектив. – Ну, может, ты перестанешь, наконец, быть таким снобом.       - Шерлок, прекрати паясничать!       Старший Холмс в сердцах топнул лапой, вызвав очередной приступ сдавленного смеха у единственного в мире детектива-консультанта. Вообще, Ватсон припоминал всего пару-тройку случаев, когда его сосед так искренне веселился.       - Прошу прощения, что перебиваю, – доктор решил перевести внимание Майкрофта на себя. – Но в чём заключается наша задача?       - Вот, видишь, в отличие от тебя у доктора Ватсона есть желание помочь.       - Рад за вас.       Поднявшись с дивана, Шерлок направился в сторону кухни.       - Ты куда?! – возмутился Холмс-старший.       - За чаем, – последовал ответ, сопровождаемый изящным взмахом длинного хвоста. Вернувшись с подносом, на котором расположились три чашки чая, молочник и вазочка с печеньем, детектив водрузил принесённое на стол и принюхался к стоявшему тут же куску пирога.       - Вкусный, – заметил Джон. – Миссис Хадсон не перестаёт удивлять меня своими кулинарными талантами.       Младший Холмс, снова не спеша и действуя на нервы старшему брату, принёс с кухни нож и поделил оставшийся пирог на три части.       - Я не есть сюда пришёл, – заявил мистер Британское правительство, однако брошенный на еду взгляд и судорожное сглатывание говорили об обратном.       - А тебе никто и не предлагает, – усмехнулся детектив-выдра, добавляя молоко в чай. – Ты и так толстый.       - Я похудел! – возопил старший Холмс, встопорщив перья везде, где только было можно.       - Шерлок, перестань издеваться над братом, – укоризненно фыркнул Ватсон и, положив кусок пирога на блюдечко, протянул его Майкрофту. – Угощайтесь.       - Благодарю, – чопорно отозвался гость и, взяв ложечку, принялся за еду. Шерлок снова весело фыркнул, даже строгий взгляд Джона не возымел никакого действия. – Итак, – сделав глоток чая, Майкрофт напустил на себя ещё более важный вид. – Для того, чтобы разогнать этот непонятного происхождения смог, были брошены все городские службы. Эксперты выяснили, что для организма он не опасен, но неизвестно, пройдёт ли его воздействие на население.       - От меня-то ты чего хочешь, братец? – лениво поинтересовался детектив, не менее лениво прожёвывая пирог.       - Чтобы ты выяснил, кто за этим стоит. Это не моё требование, Шерлок, это просьба королевы. Кстати, что у тебя с рукой?       - Всё тот же инцидент в зоопарке. Ничего, стоящего твоего внимания.       - Я помог Шерлоку сразу же, как только он вернулся домой, – добавил Джон.       - Тебя укусили? – старший Холмс подозрительно прищурился.       - Майкрофт, я же сказал, всё в порядке, – начал раздражаться Шерлок.       - Да вдруг ты бешенством заразишься! – всплеснул тот руками-крыльями.       - Боишься, что и тебе достанется?       - Шерлок, ты просто невозможен!       - Так, всё, успокойтесь! – по-военному скомандовал Ватсон, подняв вверх руки-лапы и встопорщив иголки. – Лично я не хочу оставаться ежом на всю жизнь, так что давайте, действительно, подумаем, что делать.       - Ладно, есть идеи? – равнодушно поинтересовался младший Холмс, прислушиваясь к тому же ощущению, что ему чего-то не хватает. Майкрофт и Джон удивлённо уставились на него.       - Так… ты же у нас самый гениальный детектив, – напомнил доктор.       - Пф… Я, что, полениться не могу?       - Шерлок! – одновременно воскликнули ёж и страус, отчего вышеупомянутый гений свалился с дивана на все четыре лапы, зашипел, показав белоснежные клыки, забрался обратно, свернулся клубком, прижимая к себе пострадавшую конечность, и закрыл морду хвостом.       Майкрофт задумчиво пооткрывал-позакрывал клюв, потом встряхнул перьями и важно обратился к Джону:       - Дайте этому лодырю, наконец, рыбу. Может, тогда он изволит оторвать свой меховой зад и помочь.       - К сожалению, рыбы у нас дома нет, – Ватсон попытался пожать плечами, но из-за большого количества иголок это не было заметно. – Да и Шерлок никогда так много не ест. Он ведь только что съел кусок пирога.       Детектив молча перекатился на другой бок, мордой к спинке дивана, и снова свернулся в клубочек, демонстрируя присутствующим блестящий тёмно-коричневый мех на спине. Джон невольно ему позавидовал. Дурацкие неудобные колючки не шли ни в какое сравнение с этой идеальной меховой шкуркой.       Ещё раз задумчиво щёлкнув клювом, Майкрофт прошаркал к дивану и легонько толкнул выдру мозолистой лапой.       - Я удивлён, что ты ещё жив, братец. В твоём-то доме - и нет рыбы. А где эта ваша старая кошка, миссис Хадсон? Она совсем перестала за тобой присматривать.       Шерлок в ответ промолчал, сопя в лапы и выражая своё отношение к происходящему. Джон задумался, не попросить ли миссис Хадсон действительно приготовить что-то из рыбы, потому что он буквально кончиками иголок чувствовал плохое настроение друга.       - Ладно. Когда мой упёртый братец изволит, наконец, оторвать тушку от дивана и помочь людям, пусть позвонит.       Подхватив на крыло свой неизменный зонтик, старший Холмс важно зашагал к двери.       - Всего доброго, доктор!       Проводив гостя, Ватсон вернулся в гостиную. Младший Холмс, не меняя позы, продолжал лежать на диване и ровно сопеть, будто во сне. Чихнув, Джон толкнул друга лапой.       - Ты живой? - Как бы моему братцу ни хотелось обратного, - да, я живой, – хмуро ответил детектив, всем своим скукоженным видом являя собой вселенскую обиду. – И, если он думает, что я стану плясать под его дудку, то он глубоко ошибается.       - Хочешь сказать, что мы так и останемся такими? – очень постарался скрыть возмущение Ватсон. – Твой братец, конечно, тот ещё индюк, но я не хочу весь остаток жизни провести в иголках!       После этих слов Шерлок даже соизволил повернуться мордой к другу, сел, окинул доктора оценивающим взглядом и заулыбался.       - А тебе, по-моему, идёт. Может, попробуем натянуть на твои колючки свитер?       - Ты издеваешься! – уже на грани истерики взвизгнул ёжик. – Я тебе что, объект для насмешек? Шерлок, будь так добр, оторви свой зад от дивана и сделай что-нибудь!       - Что именно я должен сделать? – поинтересовался Холмс, положив на колени пушистый хвост и перебирая на нём шерстинки тонкими пальцами. В серых глазах танцевали весёлые смешинки.       - Что-нибудь, чтобы вернуть наш прежний облик!       Это уже был край. Видя, что его друг так и продолжает сидеть сиднем, Джон от отчаяния свернулся в клубок, выставив колючки. Детектив взял со стола телефон, сфотографировал забавно (по его мнению) скомковавшегося Ватсона, после чего соизволил слезть с дивана и подойти ближе.       - Джон, честно, я не знаю, что нам делать. Но мы можем обдумать эту ситуацию. Слышишь меня?       Попытавшись дотронуться до колючего клубка, Шерлок, естественно, укололся, зашипел и начал облизывать лапу. Из колючего клубка высунулось сначала одно ухо, потом другое, а следом нос. Глаз-бусинка тут же уловил движение сбоку и расширился.       - Покажи! Это я сделал? – развернувшись, Ватсон тут же бросился к другу и ухватил его за пострадавшую лапу обеими передними. – Шерлок, я не хотел, правда…       - Я знаю, – детектив шевельнул носом, не сводя с доктора внимательного взгляда блестящих умных глаз. – Думаю, если ты в свободное время напишешь о поведении ежей в домашних условиях, твоих читателей это может заинтересовать. Пошли.       Подхватив своё пальто, Холмс направился к двери. Джону ничего не оставалось, как потрусить следом за соседом.
84 Нравится 41 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (16)