ID работы: 4496827

Король магов

Джен
PG-13
В процессе
1843
_Sunny_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1843 Нравится 485 Отзывы 1112 В сборник Скачать

Глава вторая - Свои ужасы

Настройки текста
             Тайная комната Слизерина открыта. Трепещите, враги наследника.                      Шумная толпа студентов пересеклась под кровавой надписью на каменой стене. "Как неуважительно." — Оскорбленно фыркнул Хогвартс. — "Осмелюсь напомнить, я — Лорд Слизерин, и со своей смертью титула не утратил."        Гарри Поттер внимательно смотрел на кошку, подвешенную за хвост. — Что встали? — Грубовато обратился он к зашумевшим было ученикам, где-то уже проталкивались профессора. — Помогли-ка мне, быстро.        Вперед вышла пара его клонов, в личинах разных студентов и даже несколько третьекурсников.        Подошли Джо и Невилл откуда-то из глубины коридоров, растерянно оглядывая напряженную толпу.        Словно из пустоты возникла Гермиона. Грейнджер оценивающе рассматривала надпись, с таким сосредоточенно-таинственным видом, словно она оценивала почерк как минимум тремя способами, которые могли бы ей рассказать нечто крайне интересное о написавшем. — Ничего не понимаю. — Задумчиво сказала она, подняв пальцы к подбородку и прижав неизменную тетрадь к груди. — Тут писало как минимум двое разных людей.        Пожалуй, она могла добавить еще что-нибудь, но решила промолчать, оставив немного информации при себе. Такое без проверки ведь и не скажешь…        Тем временем Гарри-клон отвязал несчастный хвост вместе с его владелицей и спрыгнул с импровизированной пирамиды. Та шустро развалилось на отдельных студентов. — Мадам Помфри! — Растерянно огляделся склонившейся над "добычей" Чад. — Мадам Помфри, я не знаю такой болезни! Мисс Норрис словно живая и неживая сразу. — Он склонился поближе и потыкал потрескивающую шерсть пальцем. — И она совсем как каменная… — Растеряно сказал он ещё тише.        Сквозь столпившихся студентов к их группе, склонившейся над кошачьим телом, прорвался Филч и пораженными болью глазами уставился на свою неестественно застывшую любимицу. — О, право слово, мне так жаль… — Лицемерно заговорил Локхарт, явно планируя в который раз разразиться речью, смешанной из самовосхвалений и перепутанных обрывков бессвязной информации. Но кто-то из клонов с явно прослеживаемым на лице наслаждением наступил на его дорогие ботинки, и он заткнулся.        Гарри нагнулся над кошкой, внимательно осматривая её. — Чад прав. — Наконец вынес вердикт Поттер, разгибаясь и передавая пострадавшего питомца её хозяину. — Она не жива, не мертва. Вылечить можно, но я пока не знаю как.        Толпа снова зашумела, но уже недовольно, а не заинтересованно — профессора начали разгонять студентов с любопытного места по спальням.        На следующее утро клоны Гарри начали расследование, подключив всех отловленных вассалов.        А что? Команда не должна слишком расслабляться, даже если их капитан успевает быть буквально везде. Иначе мозги его семьи превратятся в кисель — ни в чем не заинтересованный и ничего не соображающий. — То есть это точно не вы? — Хмурится Гарри-клон. — Не… Это не наш стиль. — Отзываются близнецы, переглядываясь. — Ты же знаешь, что… — Мы так не опустимся. — Мы любим кошек. — Хоть и мисс Норрис раздражает. — Да, она столько раз нас засыпала. — Поэтому я к вам и пришел. — Попытался вернуть разговор в русло Гарри-клон. — Нет, это не мы. — Думаешь, её можно вылечить? — Да, было бы здорово. — Без кисы нет адреналина. — Клуб Шутников в печали. — Ну, ты понимаешь. — Я посмотрю, что можно сделать. — Задумчиво подвел итог сказанному Гарри. "И эта теория оказалась неверна. Тупик. Даже неожиданно, если так подумать. Я не знаю никого, кто провернул бы подобную шутку.        Но это точно не я и не мой клон — эта теория уже проверена.        Никто из клуба Шутников и никто из Хогвартса, клубы любителей Сплетен и Информации это подтверждают.        Значит, это кто-то из новеньких. То есть первокурсников и одного профессора.        И еще вопрос, что такое Тайная Комната?        Название намекает, что это какая-то тайна. Там есть сокровище?        Непременно, где же его еще прятать, как не в Тайной Комнате?        Нет-нет, кровь настоящего пирата просто кричит о том, что это сокровище надо найти и присвоить.        Впрочем, это не горит на фоне остальных проектов."        Так размышлял то Гарри, то Джонни, вяло опрашивая возможных шутников и наблюдая за первокурсниками.        А вот Гермиона этим случаем крайне заинтересовалась и даже сумела разговорить профессора-приведение, вытащив из него информацию о Салазаре Слизерине — родоначальнике факультета Слизерин. По его словам, этот основатель всегда был за то, чтобы в школе учились только чистокровные волшебники, но другие маги с ним не согласились. В конце концов Салазар ушёл, но, по легенде, оставил в Хогвартсе комнату, которую однажды должен открыть его наследник, чтобы избавиться от маглорожденных в школе.        Легенда гласит, что в этой комнате находится чудовище, которым может управлять только наследник Слизерина.        Гермиона покивала, все записала и отправилась в библиотеку. По её мнению, только глупцы и ленивые доверяются только одному источнику информации.        Очередной клон торопливо шел по вентиляционной трубе, он уже почти опаздывал. Вдруг мальчик остановился, рассматривая что-то на полу. Пробежался взглядом по стенам, посмотрел на потолок, поймал падающие очки и побежал дальше — еще пара минут, и он опоздает кардинально. А вот информацию стоит запомнить и передать оригиналу, это может быть даже забавно. — Зар, зачем ты разбудил твой собственный ужас? Как его вообще можно разбудить?! — Мне скучно! — А с Квирреллом что? — Он еще только учится и вообще спит много, тоска. — А то, что этот твой ужас на маглорожденных нападает, это ничего?! В замке паника! — А вот и нет! Тут я не причем. Но ты прав, надо с ним поболтать и угомонить. — Для этого его сначала надо изловить! — Зачем его ловить? У него логово есть, хочешь провожу? — Отлично! — С ясно слышимым сарказмом воскликнул Гарри. — Теперь мне еще и в логово неуправляемого чудовища неизвестного вида лезть! Скорее бы твой директор довоспитывался, — почти мечтательно протянул Король и сердито глянул на душу замка, — никаких нервов на тебя не хватает. Лишь одно пугает меня. — Признался Гарри, почесал кончик носа и нервно поправил сверкнувшие очки: — Его воспитываешь ты, а значит, у меня скоро будет две таких заразы! — Вполне возможно, мой лорд. — Тонко улыбнулся Салазар.        Гарри зашипел, как самая настоящая змея, сегодня он отчего-то был на взводе.        Салазар гневно зашипел в ответ, машинально так раздвигая руки, чтобы из-за мантии начать казаться больше.        Гарри от неожиданности дернулся, магия зазвенела, меняя тональность на грозные нотки, а затем сердито его отругал: ~ И не надо меня так пугать! И так настроение ни к черту, а тут еще ты со своими шуточками! ~ Как будто тебе настроение я испортил! Зачем на мне-то срываться? ~ Отозвался Зар, недовольно скрестивший руки на груди. ~ Я не срываюсь! Я ругаюсь! То есть выражаю свое недовольство в словесной агрессии! ~ Повторил его жест Гарри. ~ А мной ты в чем недоволен?! ~ Всплеснул руками Слизерин. ~ Всем я доволен!!! Просто мог бы и предупредить, что выпустиш-шь своего питомца прогулятьс-ся! В конце концов, тут мои поданные, а они еще слабые как котята. Мне их всех защищ-шать надо! ~ Гарри начал успокаиваться и уже не так активно размахивал руками расхаживая по залу. — А раз доволен, прекрати разводить шум! Мой малыш такой стеснительный, к людям без нужды не сунется. — Зар ласково улыбнулся, проводя рукой по воздуху, словно погладил кого-то длинного и большого. Потом нахмурился и спросил: — Да, кстати, Лорд, ты знаешь, что половину разговора мы провели на парселтанге? Я и не думал, что ты имеешь способность к этому языку.        Он повернулся, не услышав ответа, но его Директор уже куда-то убежал. Переспрашивать Зар не стал, и вопрос так и остался невыясненным. * — Зар, а ты случайно не знаешь, кто мог открыть твою комнату? — Если честно, даже не догадываюсь. Кстати, весьма забавные ощущения, когда ты не понимаешь, что происходит в тебе самом. — Он прислушался к чему-то и задумчиво улыбнулся.        Гарри нахмурился, скрещивая руки на груди. — Не сердись. — Отмахнулся Зар, извлекая из воздуха потрёпанную книгу. — Я все равно ничего не могу тут поделать. Дырявая система все еще аукается. — Ну так давай починим. — Фыркнул Гарри, встревоженно на него поглядывая.        Зар печально вздохнул, беспорядочно листая страницы: — Увы, тут нужны специфические знания. Я их даю личинке директора. Когда он выучится, то все сможет исправить. — А я не могу? — Я же говорю, — Слизерин устало на него посмотрел, — тебе пока не хватает кое-чего. И ты же не собираешься на всю жизнь становиться моим Директором? — Нет. — Признал Гарри, устало откидываясь на стену. — Ну и вот. — Вздохнул Зар. — И вообще, кажется, я разговаривал с кем-то из тебя на эту тему. — Он кивнул и медленно растворился в воздухе. — "Разберись ты уже со своими многоличностями." — Здесь творится какая-то… — Гарри помялся, подбирая слово, ничего не придумал и, махнув рукой, тоже развеялся. Крохи информации, но оригиналу будет полезно их узнать. * — Знаешь, Гарри, кажется, я знаю кто виноват во всем этом бардаке. — Протянул Рон, недоверчиво вглядываясь в собственные выкладки. Что-то ему в них не нравилось, а вот что, он никак понять не мог. — И кто же это? — Поднял голову Гарри и поправил очки. — Ты только не ругайся, — сказал стратег, — я и сам не уверен, — он снова пронзил хмурым взглядом развернутый пергамент, — но это, кажется, Дракон. — Какой дракон? — Удивленно подняла голову от какого-то талмуда Гермиона.        Джонни подкрался к Рону и из-за спины уставился в его расчеты. Судя по его разочарованной мордашке, Уизли себе не изменил, и записи были зашифрованы. — Никакой дракон. — Вздохнул Рыжик. — Наш Драко. Драко Люциус Малфой. — Что-то не сходится. — Вздохнул Джонни, и Рон подскочил от неожиданности, он его не заметил.        Гарри кивает: — Действительно, это как-то странно. Не хотелось бы обижать недоверием одного из нашей семьи. — А давайте… — Протянул Джонни с крайне заговорщеским видом.        Грей и Рон обреченно переглянулись — идеи Джонсона часто отдавали легкой сумасшедшинкой. И, что самое интересное, Гарри чаще всего на это соглашался. Даже веселиться вроде начинал, а не сидел обычной ледяной харизматичной статуей.        Ну что ж, предложение Джо приняли и на этот раз.        Хотя зачем было варить Оборотное зелье, сам Джонни так и не понял. Волшебники что, не знают техники Хенге? — Нет, я все понимаю. — Негромко бормотал Джонни, поглядывая: то в учебник, то на доску, то на профессора Снейпа. — Ну не достать нам пока некоторые ингредиенты, так попросили бы в клубе зельеварения. Думаю, ребятам было бы крайне интересно сварить это зелье, если уж оно такое редкое. Так нет же, нам самим интересно. "Нет, Джонни, весь интерес пропадает". — Он переглянулся с Гермионой на другом конце класса и грустно заглянул в котел. — А ведь получалось вроде неплохо. С другой стороны, когда еще выдастся шанс поэкспериментировать прямо на уроке?        Он мысленно скрестил пальцы и положил непредписанный ингредиент. Затем отклонился подальше и осторожно помешал пять раз восьмеркой.        Котел подозрительно булькнул, но больше никак не отреагировал. Джо стало любопытно, и он пошарил по столу в поисках еще чего-нибудь интересного, слегка удивленно глянул на клевер в своих пальцах и бросил туда же. — Нет! — Вдруг обернулся профессор и выхватил палочку.        Но слишком поздно — зеленые лепестки коснулись булькающей жидкости, та издала глотающий звук и разгладилась. — А? — Удивленно наклонил голову на бок Джонни.        Профессор торопливо зачертил палочкой, неразборчиво то ли ругаясь, то ли колдуя сквозь зубы.        Котел надулся, словно был резиновым, а не медным. Последовавший взрыв получился медленным, тягучим, ярко сиреневого цвета, почему-то пахнущий маками.        Больше всего досталось Джонни, как ближе всех стоящему к котлу. Теперь он походил на издающие не то восторженные, не то гневные резкие выкрики сиреневого пластикового монстра. Немного разлетелось по остальному классу, но тот, тренированный подрывником-диверсантом Невиллом, успел попрятаться в укрытия.        Но больше всех пострадал потолок — тягучие сиреневые кляксы свисали оттуда и распространяли тягучий аромат по всей аудитории. — Я. Ненавижу. Этот. Запах. — Раздельно и четко сказал мрачный зельевар в неповрежденной мантии, взирающий непередаваемым взглядом на это безобразие, изуродовавшее его аудиторию.        Минута прошла в тягостном молчании. С потолка медленно перетекла тягучая капля, упав с мягким хлюпом, и снова всколыхнула волну макового запаха вокруг себя. Профессор вспыхнул жаждой действий, кажется, сосредоточившись на том, чтобы и всех остальных этот запах тоже бесил и внушал крайне неприятные воспоминания. — Ауч! — Вдруг удивленно вскрикнул Джонни, пытающийся отыскать свой котел в застывающей массе, и подул на ладонь, словно это могло помочь. — Жжется… — Вы идиот, мистер Джонсон. — Вынес вердикт возникший рядом профессор Снейп. — В поисках каких сокровищ вы полезли к неопознанному веществу?! Немедленно в Больничное крыло! И все кого задело, туда же, живо! Про отработку узнаете вечером. — Полетело вдогонку удаляющемуся сиреневому комку.        Тот неразборчиво отозвался и поспешил исчезнуть.        В распоряжении медсестер оказалось человек шесть, но ночевать оставили одного Джонни. Он умудрился не только измазаться, но еще и надышаться каких-то там испарений.        Мадам Помфри за это жутко ругалась и грозилась отдать практикантам. Впрочем, все равно вылечила, однако оставила на несколько дней для присмотра — вдруг возникнут осложнения.        Хорошо хоть диверсия удалась на славу, и Грей доложилась, что ушла с добычей.        А так, тут было ужасно скучно и Джонни заснул. Гарри давненько нормально не спал: то одно, то другое, то клоны будят, то самому некогда. Тут хорошо, тихо. Медсестры разбежались куда-то, ширмочкой отгородили, можно и поспать. А то он с этими сложностями как оригинал не спит нормально уже четвертые сутки, перебиваясь четырьмя часами сна, неудивительно, что его потянуло на эксперименты.        Разбудили его щелчок ловушки (и не надо тут говорить про паранойю, сработало же!) и причитания: — Добби не понимает, как мистер Гарри Поттер смог попасть в мир волшебников без волшебной палочки? Гарри Поттер великий волшебник.        Гарри озадаченно сел, разглядывая попавшееся в ловушку маленькое ушастое существо, одетое в какую-то замызганную грязную тряпку. "Крайне странный-престранный покемон." — Подумал он, краем уха прислушиваясь к тому что лепетало это существо. — "Наверно, он болеет или что-то в этом роде. Интересно, как лечить таких покемонов?" — Гарри Поттеру не стоило приезжать в Хогвартс. Тут Гарри Поттера ждет большая беда. Не стоило Гарри Поттеру приезжать в Хогвартс. — Повторял он как сломанная пластинка. — Постой, — спросил Гарри, спросонок он соображал медленнее, — это ты украл мою палочку? "Нет, мне-то в целом не жалко," — задумался он, — "но зачем ему понадобился этот сучок?" — Гарри Поттер не должен был приезжать в Хогвартс. — Снова начало гнуть свою линию существо, ворочаясь в своей ловушке.       Запись по результатам допроса покемона Добби.        Добби не покемон — Добби гомункул. Вывод сделан на основе довольно муторного допроса.        Серьезно муторного! Все нервы мне вымотал.              Пометка на полях: Ну у них и создатель. Нельзя было нормальную речь им завести? Или, как это называется, запрограммировать? Может, мне попался деградировавший экземпляр?        Не зря я недолюбливаю алхимию. Это создание, Добби, является её порождением. Насколько мне стало понятно из его допроса, когда-то давно его расу создали гоблины для войны с кем-то.        Неужели с магами?        Но не удержали их под контролем — или это наоборот не планировалось — и гомункулы причинили немало вреда магам и их домам. Затем кто-то нашел средство для борьбы с ними. Да и гомункулы начали понимать, что без подпитки слабеют и то ли умирают, то ли засыпают. И был заключено нечто вроде договора с магами — те делятся с ними магией, домовики же служат на их благо.        Гомункулы разделились на племена и маленькие отряды — и отдельные единицы — и расползлись по родам, уже тогда существующим. В каком-то смысле гомункула-домовика можно создать самому, но он будет довольно тупым. Потому что знания, которые одомашненные гомункулы передают от старшего к новосозданному накапливаются лишь со временем.        А мне явно достался, насколько я сумел понять, какой-то чокнутый гомункул.        Видимо, что-то у него поломалось внутри головы. Еще и мазохизм сюда приплел. Я только слабо надеюсь, что этот вид покемонов не весь такой стукнутый на голову. Впрочем, чего мне еще ждать от гомункулов?        Допрос провел и записал оригинал Гарри Поттер. Больше я допросы домовушек проводить лично не буду!        Закончив полуночные разговоры с крайне странным, даже для гомункула, существом по имени Добби, Гарри так и не понял это его личное имя или имя его вида. Джонни расстроено вздохнул. В замке наступало раннее утро, а ему, увы, совершено не хотелось спать. "Уроки Джонни-клон запасной сделает, и лекции есть у кого списать. Но, во имя Золотого Роджера и всех трижды клятых морских королей, как же здесь скучно!"        Он присел на краешек койки и, покачивая ногами, принялся осматривать медпункт. Наконец его блуждающий взгляд остановился на окне и он прищурился, озаренный. На мальчишеских губах начала медленно расползаться озорная улыбка.        Кажется, он вспомнил одну замечательную традицию настоящих шиноби.        Клац. Кряб. Шкряб. Клац. Звучало под потолком почти пустого помещения вот уже почти час. — Могу я узнать, что вы делаете, мистер Джонсон? — Вдруг спросили у него за спиной.        Джонни полуобернулся, посмотрел на нежданного гостя и продолжил свою борьбу с оконной задвижкой. — Сбегаю. — Спустя минуту своих ковыряний соизволил ответить он.        Дело в том что он вспомнил традицию всех шиноби сбегать из госпиталя, едва ты можешь ходить. А почему ему понадобилось сбегать непременно через окно? Так ведь интереснее! Жаль, профессор пришел, сейчас весь кайф обломает. — А ничего, что это второй этаж? — Вкрадчиво, с интонациями «а вы догадываетесь, что вы идиот?» спросили за спиной.        Гарри заметил медленно доставаемую палочку и насторожено скрестил пальцы в печати, мало ли что затеял этот подозрительный тип? — Ничего. — Свободная рука не сдаваясь тянула задвижку. — Разберемся по ходу действия. — Задвижка погнулась, от усилий, но окно не открылось. — Репаро. — Взмахнул палочкой профессор и починил с таким трудом отломанную задвижку. — Спускайтесь оттуда, мистер Джонсон, и завершите свое лечение как полагается.        Джо просверлил его нечитаемым взглядом исподлобья. — Вот вечно вы все удовольствие портите, профессор Снейп. — Он спустился с окна. — Это в котел не клади. Этим зелье не мешай. В окно не вылезай. — Он улегся на койку, с головой замотался в одеяло и завершил свою ворчливую речь: — скучно вы живете, профессор Снейп. — Сомнус. — Отозвался профессор, и Джонни заснул. — Вам стоит проверить, нет ли у него какой-нибудь реакции на зелья. Мальчик явно неадекватно себя вел. — Сосредоточенно и тихо сказал профессор медсестре. — Возможно, мне следует варить зелья для него по какой-то особенной рецептуре. От его семьи нет никаких уточнений на эту тему? — Вы про Джонсона? О нет, этот молодой человек всегда себя так ведет. Создается впечатление, что он немного сумасшедший. — Немного? У меня складывается совершенно иное впечатление, мадам Помфри. — Я проверяла, Северус. Он абсолютно нормален. Настолько, насколько может быть нормален маленький маг. Да, он несколько эмоционален, но его поведение скорее является своеобразным противовесом, позволяющим мистеру Поттеру хоть что-то чувствовать. — Давно хотел поинтересоваться, Поппи, все ли нормально с личностью мистера Поттера? — Оу, Северус, тут все намного сложнее. Сам понимаешь, травмы в детстве порой преследуют нас всю жизнь. У мистера Поттера — то, что называется эмоциональной заморозкой. Он практически не испытывает эмоций. То, что у него получается изобразить, это скорее игра… игра одного актера, для самых близких. — Мальчик по-своему инвалид… — Словно озаренный, медленно протянул Северус. — Ведь большинство заклинаний накладывается именно на эмоциях. — Бедный ребенок. — Расстроенно вздохнула медсестра. — Если честно, какое-то подобие эмоциональной матрицы просыпается в нем рядом с мистером Джонсоном. Не знаю, с чем это может быть связано, но… — Мадам Помфри! Мадам Помфри! — Распахнулись двери медпункта. — Мы принесли нового пациента! — Колин совсем не двигается. — Помогите, мадам Помфри! — Все-все, Северус, заболталась я тобой. Слышишь, у меня новый пациент. — Она отодвинула шторку. — Здравствуй, Чад, что у вас произошло? Что с мистером Криви? — Мы не знаем, мадам Помфри. — Мы уже нашли его таким. — Вы его вылечите?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.