***
Вуди приклеил на яхту надпись, выточенную им из дерева. Теперь этот недокорабль носил название «Непотопляемый». К сожалению, волной смыло две первые буквы. Как говорится: "Как корабль назовешь, никому не говори". Корабль снова плыл по волнам. Уилсон играл сам с собой в шахматы. Уиллоу соблазняла Вольфганга, пересказывая ему биографию Мао Цзэдуна. Вуди и WX устроили состязание по армрестлингу. Варли вел «...потопляемый». — Вы хотя бы знаете, где искать его? — спросил повар. — Гарантирую, что он поплыл на острова, которые он уже знает, — предположил Хиггсбери, — думаю, так ему проще будет. Возможно, даже на тот остров, где мы встретились. И вопрос. Никто не знает старуху Уикерботтом? — Если ты про ту Уикерботтом, которая заведовала библиотекой в нашей школе, то знаю. — Сказала Уиллоу, прерываясь на самом интересном месте биографии Мао к великому сожалению Вольфа. — Расскажи мне о ней поподробней, пожалуйста. — попросил учёный. — Обыкновенная вредная старушенция, которая, к тому же, сидела на чем-то. Чаще всего она курила мох, который собирала в школьном дворе... — Она что, совсем поехавшая? — расхохотался Вольфганг. — Как можно курить мох? Все посмотрели на Вольфганга. Он потупился. — Понял, молчу. — Однажды она накурилась опиума. — Уиллоу хихикнула в ладошку. — И гонялась с топором за воробьями, говоря, что в них сидит нечистая сила. — М-да, тяжелый случай. — задумчиво сказал Уилсон. — Максвелл сказал мне, что она на одном из островов этого мира. — Кто? Уикерботтом? Она-то как сюда попала? — изумилась Уиллоу. — Понятия не имею. — Уилсон пожал плечами. — Спросишь у нее, как найдем. — Земля! — крикнул Варли.***
Уилсон вышел на влажный песчаный берег. Следом за ним спустились остальные выживающие. — Что это там? — спросил Вуди, указывая на пещеру, из которой высунулась морда непонятного существа. Уилсон полистал книгу. Прихуел. Прочел еще раз, чтобы убедиться, что глаза его не обманывают. — Это детеныши тигракулы. — прошептал он. — Их мамаша должна быть где-то рядом. Валим. Если Вэс и был на этом острове, то его уже сожрали. Когда яхта отошла от берега на приличное расстояние, вся команда вздохнула с облегчением. Следующим на очереди был Остров Сгоревшего Леса. Уилсон сам его так назвал, подумывая завести карту со всеми островами. На этом острове не осталось ничего, кроме выгоревших после пожара, который устроила Уиллоу, деревьев. Неожиданно Уилсон увидел пробивающийся из под пепла росток до боли знакомой ему травы. Он оторвал листик. Понюхал, пожевал. — Гашиш! Воистину, Гашиш! — заорал он, приплясывая. На его дикие вопли сбежались другие***
Наступала ночь. Вольфганг опасливо косился на Вуди. Дровосек схватился за голову и тихонько стонал. — Начинается? — пропищала Люси. — Да. — голос Вуди дрожал. — Кажется, я уже... А-а-ай. Вольфганг, высоко подпрыгнув, скрылся в темноте, звеня яйцами. Обратившийся бобром Вуди фыркнул носом и побежал вслед за ним. — Не трогай меня, я больше не буду-у-у. — орал Вольфганг, забравшись на на дерево. — Хвати-ит. Выживающие с офигевающим выражением лица смотрели на потасовку. Бедный Вольф, он совсем забыл, что Вуди и без топора его достанет. И дерево не поможет. Бобер начал усердно точить дерево. Вольфганг, падая, отбил задницу. Дровосек отомстил ему сполна. Утром Вуди превратился обратно. Он пришел в лагерь весь оцарапанный и разбитый головной болью. Уилсон и Варли начали его перевязывать и дали пыхнуть гашиша, чтобы унять боль. Вольфгангу тоже дали, чтобы не выл. Уилсон решил проверить, как там его тропический гашиш. Этот росток гашиша поднимался чрезвычайно быстро. Уже через два часа у Персиваля было целых два кустика быстрорастущего гашиша. Вэса они так и не нашли и уже потеряли всякую надежду. Возможно, он был уже мертв. Уилсон был расстроен. Он должен был собирать вокруг себя людей, а вышло наоборот. Вэс был одним из его ключей отсюда. Теперь он утерян. Как и всякая надежда на возвращение.